edición general
14 meneos
27 clics

El inglés seguirá como lengua oficial en la UE tras el brexit

El Reino Unido abandonará la Unión Europea (UE) el próximo 31 de enero, pero su idioma, el inglés, seguirá siendo una lengua oficial del club comunitario tras esa fecha, salvo que los veintisiete Estados miembros decidan por unanimidad retirarle ese estatus más adelante, un escenario poco probable. Ni francés, ni alemán, ni español... ahora sí ya no hay excusa, toca apuntarse a clases de inglés.

| etiquetas: inglés , idiomas , brexit
  1. No se puede cambiar todo de la no he a la mañana. Hanra que tener un periodo de adaptscion en el que poco a poco vayan cogiendo fuerza los idiomas del contienente
  2. El inglés es lengua oficial de Irlanda y Malta. Todas las lenguas oficiales (menos una) de los paises miembros son oficiales en la UE
  3. Pues así el RU seguirá siendo hegemónico. Porque el idioma es algo muy potente, y con lo snoobs que son los británicos nada les jodería más que acabásemos con su lengua franca (porque ellos no aprenden otro idioma ni a tiros). :-/

    Yo haría una votación entre todos los estados miembros y que votasen por otro idioma.
  4. #2 Irlanda tiene dos lenguas oficiales, el irlandés y el inglés, aunque el irlandés tiene el estatuto de primera lengua oficial. Malta también tiene dos lenguas oficiales, el maltés y el inglés, y en este caso el maltés se considera lengua nacional.
    Por este motivo cada uno de estos países «aporta» una lengua a la Unión: el irlandés en el caso de Irlanda y el maltés en el caso de Malta. Sería absurdo, pero cabría la posibilidad de eliminar el inglés por no ser la primera lengua oficial de ningún estado miembro.
  5. Lo suyo sería poner un idioma artificial que no tuviera dependencias que puedan romperse en el futuro.
  6. #5 El inglés es oficial en ambos países sin distinción con las otras. Los miembros aportan todas sus lenguas a la unión. Solo hay un país de la unión que renunció a una de sus lenguas
  7. #3 Pienso que no hay duda en que seguirá siéndolo
  8. #7 Perdona que te corrija, pero en Irlanda no son oficiales sin distinción. Cito el artículo 8 de su Constitución:

    «1 The Irish language as the national language is the first official language.
    2 The English language is recognised as a second official language.»

    Si miramos la Constitución de Malta, veremos que también distinguen entre las dos lenguas oficiales:

    «5.
    (1) The National language of Malta is the Maltese language.
    (2) The Maltese and the English languages and such other language as may be prescribed by Parliament (by a law passed by not less than two-thirds of all the members of the House of Representatives) shall be the official languages of Malta and the Administration may for all official purposes use any of such languages:
    Provided that any person may address the Administration in any of the official languages and the reply of the Administration thereto shall be in such language.
    (3) The language of the Courts shall be the Maltese language:
    Provided that Parliament may make such provision for the use of the English language in such cases and under such conditions as it may prescribe.»

    Así, vemos que, aunque ambas lenguas son oficiales en todo el territorio, una tiene preferencia sobre otra, a diferencia de otros estados con más de una lengua oficial, como Finlandia, que no hacen ninguna distinción.

    Y eso de que los miembros aportan todas sus lenguas a la Unión... Podemos ver que falta el turco, oficial en Chipre, el luxemburgués, por no mirarnos al espejo y ver qué aporta Españñña. xD
  9. #9 Me refería a que son oficiales sin limitación.
    Luxemburgo y Chipre no han solicitado la inclusión de esas lenguas
    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_European_Union#Luxembourgish_an
comentarios cerrados

menéame