La Real Academia de la Lengua Vasca actualiza sus entradas cada seis meses y en su última modificación ha incluido 592 nuevas formas. Entre las nuevas palabras también están: ‘portzierto’, ‘nezeser’, ‘prekuela’, ‘gobernantza’ o ‘heteropatriarkal’
|
etiquetas: koronabirus , euskaltzaindia , academia , lengua vasca , euskera
#1 Akademia Baska, la v no existe en euskera.
A los puristas del euskara, castellano o del ingles como #2:
(ingles)
- Resume
- Naive
- Lassez faire
- Lasso (Lazo)
- Buckaroo (vaquero)
- Canyon
- Sierra
- Hoosegaw (juzgado)
La parte surenya de EEUU esta plagada de hispanismos.
(Castellano)
- Carnet
- Garage
- Claroscuro (chiarobscuro)
- Chofer (choffeur)
- Penalty
- Futbol (football)
- Parking
- Mitin (meeting)
- Lider, liderar, liderazgo (Leader)
No me considero purista del euskera. De hecho utilizo bastantes y el que este libre de pecado, que arroje la primera piedra. Jehova!!!!
Se puede usar "alegia"/"benetan" en vez de "portzierto", pero el problema del euskara es que al senyalarse la accion siempre al final como que pierde enfasis.
Donde entraria "agur"? Zeru? (Caelum) Bide? (Videm) Altxorra? (creo que puede venir de forma arabesca/latina) Merke (Mercem)? Kaiola? (Cavolas)? Kabia? Makila (Baculum)? Azoka (de donde venga "zoco en arabe)?
Sacamos latinismos del euskara que por cierto son mas fieles a la escritura original que el castellano mismo, y no paramos.
Por cierto, me he dejado "gela" (cella), "izpiritu"...
En caso afirmativo: ¿Se supone que "por tzierto" estaría mal dicho, por no ajustarse a la idiosincrasia del idioma?
Si se da por válida en algún momento garage (supongo que tiene más años la palabra que la RAE, que es quién recomienda usar la norma de los galicismos que terminan en -age se escriban con j, como menaje, etc...), se podria argumentar que gobernanza también estaba bien escrito en euskera puesto que la akademia no la habia incorporado con la grafía euskera, gobernantza??
O tambien se puede pensar que cuando se escribia garage se estaba usando directamente en francés. Me suena haberle oido a algun sudamericano decir garash, asi en plan inglés. Me pregunto como lo escribirán...
PD: creo que me voy a la cama que estoy divagando demasiado! Jajajaja
#14 En euskara no hay sonido c/z. Y es mas, ateniendonos a la etimologia del latin o del castellano antiguo, gobernanza en castellano del Cid seria pronunciado de manera mas proxima a "gobernantza" en euskera.
Euskaltzaindia ha recomendado escribirlo sin espacio porque en euskera no existe la palabra "por" y se usan como un todo.
Hasta hace poco, e imagino que ahora también, recomendaban usar alternativas como "bide batez".
Normalmente en casos como el de mesanotxe, se quita el "de" de en medio y pista. Otro ejemplp "tortillapatata" (esta no está en el diccionario)
Lo de merci, ni idea. Debe ser una cosa de pijos o medio en broma. En Hondarribia yo siempre he oido eskerrik asko.
Tortilla/moleta
www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/ehha/1983.pdf
Kanposantu/Hilerri
www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/ehha/2456.pdf
Eskerrik asko/mertzi
www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/ehha/2736.pdf
Para un castellanohablante no es evidente si no tiene una filologia castellana la verdad.