A lo largo de la historia, algunos regímenes políticos han considerado a una lengua internacional, y en concreto el esperanto, como un peligro para su ideología. En los años 30 el régimen nazi lo prohibió como lengua de judíos y comunistas. Poco después el estanilismo descabezó las asociaciones esperantistas, a las que acusó de nido de cosmopolitas y espías. Otros regímenes, incluyendo el franquismo, han visto con desconfianza un idioma con tendencias universalistas y que permite un contacto libre por encima de fronteras nacionales o culturales
|
etiquetas: esperanto , persecuciones , represión
¿Así mejor?
La paz es algo que corresponde a las personas, no a los idiomas. Que quiere decir eso? Que los demás idiomas no conllevan un ideal de paz? Que buscan separarnos? Todos los idiomas naturales conllevan el deseo humano de comunicarse con sus semejantes. Quien escribió este artículo cayó en la penosa tentación de añadir una moraleja a un artículo, por lo demás, muy bien documentado.
Estos dictadores...
En cuanto al esperanto, el asunto efectivamente necesita alguna matización, y daría para todo un artículo. De hecho, las dos visiones han competido desde el principio incluso dentro de la propia comunidad esperantista. hay quien ha visto el esperanto como una forma de superar las barreras con vsitas a promover la amistad y la paz entre los pueblos, e incluso a abolir las fronteras, y hay quien prefiere considerarlo un instrumento neutro de comunicación, sin añadidos ideológicos. Ambas interpretaciones son posibles, pero el artículo hace referencia a que esos regímenes que han prohibido o combatido el esperanto lo han hecho en gran parte porque han visto la primera de las potencialidades.
En cualquier caso, es verdad que uno puede ser esperantista sin adherirse a ninguna ideología, por el simple interés por la lengua. Mucha gente lo hace.
Sin embargo no es un idioma de paz imponer el idioma de una nación concreta en todos los colegios e institutos y Universidades y trabajos del mundo, y no es casualidad que ésta sea precisamente la lengua del Estado más poderoso del mundo (militar y económicamente hablando).
¿Ves la diferencia?
Cxu vi rimarkas la diferencon?
O has viajado poco o has viajado sin el esperanto.
Qué pasará en menéame que siempre se acaba mezclando idioma y política?
Estoy de acuerdo en que se fomente el uso del esperanto como lengua de contacto, aunque la verdad tengo una esperanza nula en que llegue a serlo, para facilitar la comunicación entre pueblos; pero cómo tragarse que el que dos pueblos se comuniquen en el mismo idioma favorecerá "la paz"? Lo dicho, pueril.
#11 Entiendo, por tanto, que sacándome un moco con la mano izquierda en vez de con la derecha fomento la paz mundial? No digamos chorradas, por favor...
Muchas lenguas han estado unidas a formas de política, a formas de cultura, a civilizaciones y en ocasiones hasta a religiones.
La lengua desde siempre ha venido siendo afectada por las acciones y la forma de pensar de la gente que las usa.
Tradicionalmente esas culturas estaban enemistadas con el franquismo por perseguir la independencia. Seguro que hay ciertas frases que en vasco tienen una connotación más independentista para la cultura vasca que si las dices en español.
Se habla de que "el ideal de paz e intercomprensión, por encima de barreras étnicas y políticas, que conlleva el esperanto", no se ha dicho en ningún momento que hablar esperanto automáticamente lleve a la paz. Lo que ocurre es que en principio se diseñó con el objetivo de unir a los pueblos, y eso ha provocado que se establezca esa relación entre la ideología "internacionalista" y de paz, con el esperanto. Pero eso no implica que automáticamente se convierta en una herramienta. cada uno puede usar el idioma como quiera. Lo que no puedes es negarte a aceptar que puede existir toda una cultura ligada a una lengua.
Lo que no puedes es negarte a aceptar que puede existir toda una cultura ligada a una lengua. Pues no, no lo niego, por? Supongo que no compararás la cultura ligada a una lengua natural con la "cultura" ligada a un idioma como el esperanto.
¿Y tú?, ¿a cuántos hoteles has dicho "I want coffee" y has vuelto pensando que Todo El Mundo Habla Inglés Fuera De España?
Estoy leyendo el original y realmente es muy bueno.
¿Y tú?, ¿a [sic] cuántos hoteles has dicho "mi voli kafo" y has vuelto pensando que Todo El Mundo Habla Esperanto?
Supongo que teniendo en cuenta que solo existen 2 millones de personas que lo entiendan y que estas están dispersas por el mundo no lo habrás intentado muy a menudo, de ahí mi pregunta. Desde luego hay que reconocer que el esperanto es el idioma artificial más exitoso, muy por encima de, por ejemplo, los 7000 hablantes de klingon. Ahora, de ahí a que si viajas con el Esperanto conoces todas las culturas del mundo...
"
I was brought up as an idealist. I was taught that all men are brothers; meanwhile in the street and at home everything, at every step, compelled me to feel that humanity does not exist, that there are only Russians, Poles, Germans, Jews, etc. This thought ever deeply troubled my boyish mind--although many may smile at the thought of a lad sorrowing for humanity. But at that time it seemed to me that the 'grown ups' possessed an almighty power, and I said to myself that when I was grown up I would utterly dissipate this evil.
Little by little I became convinced, of course, that these things were not so practicable as in my boyhood I had imagined; one by one I cast aside my various childish utopias, but the dream of one single tongue for all mankind I never could dispel. In a dim fashion, without any defined plan, in some way it allured me. I do not remember when, but, at all events, it was very early, I arrived at the consciousness that an international language was possible only if it were neutral and belonged to none of the now-existing nationalities.
"
en.wikisource.org/wiki/The_Birth_of_Esperanto
También tienes el himno del esperanto con frases como "no a la espada sedienta de sangre", y "se reúnen los combatientes de la paz"
es.wikipedia.org/wiki/La_Espero
Lo que pongo en #24 era una respuesta para tí, mostrando un poco de la historia del Esperanto. El himno del que te hablo también es obra de Zamenhoff. Aquí lo tienes cantado: www.youtube.com/watch?v=2q012YoW41s
De hecho, hasta el propio nombre del idioma "Esperanto" hace referencia a "la esperanza", en el deseo de que lleguen mejores tiempos de unión y hermandad de los pueblos. Un poco como diciendo de antemano que aunque es una utopía es bonito luchar por ella y mantener la esperanza.