edición general
8 meneos
135 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Las lenguas en Cataluña

Castellano quedará como lengua vehicular.

| etiquetas: ley , celaa
  1. Yo veo un problema de base en esa ley, ajeno a todo ese rollo de vehicular o no vehicular, y es este: "Les administracions educatives garantiran el dret dels alumnes a rebre ensenyaments en castellà".

    Recibir una educación en castellano no es un derecho, es un deber, tal y como pone en la Constitución. Que además recibas educación obligatoria en la lengua cooficial, pues vale. Pero esa ley va contra la Constitución no porque se quite el Castellano como lengua vehicular, sino porque para empezar considera el aprender español un derecho y no un deber.
  2. #1 Creo que la Constitución dice que tienes el deber de conocer el castellano y que para eso está la asignatura de Lengua española pero no creo que diga que el resto de asignaturas deban estar en castellano.
  3. #2 No digo que tengan que estar X asignaturas en castellano o en otro idioma, digo que el texto está mal redactado porque da a entender que aprender español es un derecho que pueden reclamar los padres de los alumnos o algo así (a ver quién es el padre independentista que lo reclama), cuando en realidad es un deber que deberían cumplir todas las escuelas, independientemente de que lo reclame nadie o no. El porcentaje de asignaturas mínimo para aprender el español pues que lo decida quien sea, eso ya lo que consideren apropiado para dominar el idioma de forma (casi) nativa. Pero que no tomen el pelo a la gente haciendo que parezca que es algo a lo que se tiene derecho. Es un deber, y eso significa que hay que cumplirlo, tanto si quieren ellos como si no.
  4. No quiero opinar sobre ningún aspecto en concreto, ya que creo que toda este asunto no es más que pura patraña política artificial.

    He nacido en Cataluña y tanto en el EGB como el bachillerato existía una total libertad para hablar. Cada uno hablaba y escribía los exámenes como le salía de las narices. Los profesores, igualmente, daban las clases como les apetecía y no dudaban en contestar al alumno en la misma lengua que se les dirigiera.

    Por ejemplo, un profe podía dar la clase en catalán, pero si un alumno le preguntaba algo en castellano, no era nada infrecuente que él le respondiera en castellano, y al contrario. También como he dicho, podías escribir los deberes o los exámenes en la lengua que quisieras, excepto claro está en la clase de català y castellano. También eran muy comunes las charlas duales, especialmente entre alumnos, pero también entre los mismos profesores y entre profesores y alumnos. Todo ello sin darle ninguna importancia por ninguna de las partes.

    Hablar catalán o castellano NUNCA y repito NUNCA fue un problema. Sin embargo ahora no se habla de otra puñetera cosa, y todo porque interesa políticamente. Los ciudadanos somos los cazurros que les seguimos el juego.
  5. #1 El castellano es lengua cooficial en Catalunya, eso lo tenemos claro, ¿no?

    Es por ver si dominamos el castellano o no.
  6. #5 Obvio. Lo que digo es que conocerla es un deber, no un derecho.
  7. Mejor decir español.
  8. #7 pues es justamente lo contrario: www.rae.es/dpd/español

    "Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región."
  9. #8 básicamente castellano es un dialecto del español.
  10. #9 no. ¿De dónde sacas eso?
  11. #6 Es que todos los estudiantes conocen perfectamente el castellano.... puesto que tienen el deber de conocerlo (que no la obligación de usarlo)
    El catalán también tienen el deber de conocerlo (que no la obligación de usarlo)

    Supongo que el debate es saber cual tiene que ser la lengua vehicular en la educación.... estos problemas con Primo de Rivera y Francisco Franco no ocurrián!
  12. #10 [...] resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, [...]
  13. #10 Déjale.... "urannio" vive en su burbuja hispánica y de ahí no sale!
  14. #12 pero hombre... :wall:

    En primer lugar, ese link es el "Diccionario panhispánico de dudas". Y precisamente está resolviendo la duda sobre "español" y "castellano" son sinónimos. Y dice que sí y que además es preferible usar "castellano" antes que "español".

    En segundo lugar, tampoco estás entendiendo la frase que citas. Cuando ahí dice "dialecto románico", no se está refiriendo a que el castellano sea un dialecto del español, se refiere a que el castellano/español es un dialecto del latín.

    Tal vez lo veas todo más claro si lees la definición de "castellano" de la RAE: dle.rae.es/castellano

    9. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere distinguir de alguna otra lengua vernácula de España.

    10. m. Dialecto romance originario de Castilla, del que fundamentalmente proviene el español.


    Y por si tampoco lo sabes, "dialecto romance", al igual que "dialecto románico", significa que viene del latín.
  15. (que no la obligación de usarlo)

    Salvo que montes un negocio.
  16. #11 (que no la obligación de usarlo)

    Salvo que monten un negocio.
  17. #1 El derecho es del alumnado, el deber de la administración.
  18. #14 el idioma de la hispanidad es el español con un importante sustrato vasco y evolucionada con la contribución de todas lenguas ibéricas. Porque el gallego es la lengua de Galicia, o el catalán de Cataluña y no lengua empordanesa ni occitana. O el vasco del País Vasco. Porque no le llamamos vizcaíno ni guipuzcoano. Básicamente el español es la lengua de todos los hispanos y españoles y por eso es mejor decir español o lengua hispana.

    Castellano:

    [...] Conbidarle íen de grado mas ninguno non osava;
    el rrey don Alfonsso tanto avíe la grand sanna,
    antes de la noche en Burgos dél entró su carta
    con grand rrecabdo & fuertemientre sellada,
    que a Mío Çid Ruy Díaz que nadi no l’ diessen posada [...]

    Español:

    [...] Campeador que en bendita hora ceñiste la espada,
    el rey lo ha vedado, anoche a Burgos llegó su carta,
    con severas prevenciones y fuertemente sellada.
    No nos atrevemos, Cid, a darte asilo por nada,
    porque si no perderíamos los haberes y las casas [...]
  19. #18 si no acatas la versión oficial, que en este caso es la que dicta la RAE, pues entonces cualquier teoría es buena. Pero vamos, que eso es como proclamar la independencia por tu cuenta, que sólo vale para ti mismo.

    ¿Y a qué viene poner como ejemplo un poema en castellano medieval? Pues claro que el castellano evoluciona con los siglos. Pero tan castellano es lo primero como lo segundo.
  20. #19 De nuevo, el español estándar es una lengua con un fuerte sustrato vasco, y evolucionado del castellano. Cabe recordar que Castilla es tierra repoblada con gentes y culturas diferentes. Y que hasta muy entrado el s XV no se diferenciaba mucho del gallego-portugués, hasta el punto de considerarse la misma lengua. Ello continuó en un estadio intermedio con el español áurico, y concluyendo en el español moderno. De la misma manera el idioma chino estándar está basado en un dialecto del mandarín de Pekín. Y que ahora junto al español forma parte de los 6 idiomas oficiales de las Naciones Unidas.

    No obstante la incuria de la real academia borbónica de la lengua es extraordinaria en todos los campos.
  21. #20 te vas por los cerros de Úbeda. Está claro que todos los idiomas tienen un origen y una evolución, pero todo eso es intrascendente para el asunto que tratamos.

    1) España no existe como tal hasta que se unen las coronas de Castilla y Aragón en el siglo XV.

    2) es entonces cuando Antonio de Nebrija publica en Salamanca el primer tratado de gramática de la lengua española, denominado "Gramática castellana".

    3) se establece es castellano como lengua oficial del territorio español.

    Y eso es todo. El idioma "español" como tal no existe, es el castellano el que se toma y oficializa.
  22. #21 más allá de que los borbones franchutes les interesara desdeñar todo el periodo de la dinastía rival el título del rey de las Españas era el que era. Cómo establecía Quevedo, España es la
    unión de 3 coronas, la de Portugal, Castilla y Aragón. Y la lengua evolución del castellano al español. Por mucho que los borbones y Felipe V se alcen como
    héroes de una patria hispánica a la que querían destruir siguiendo el plan de Luis XIV. Porque definitivamente el español era la lengua franca con la que se comunicaban todos, castellanos, portugueses y aragoneses. Vuelvo a repetir, que no llamamos guipuzcoano al batua. Es además muy arrogante que desde la península ibérica se intente imponer a 500 millones de personas que el término correcto es castellano cuando es evidente que no serías capaz de leer en castellano con fluidez. De nuevo, el término apropiado para designar a la lengua de la hispanidad es español.
  23. #12 dialecto románico, no del español
  24. #22 lo que no pareces asimilar es que "español" no es más que un título oficial que se le asigna al propio castellano.

    En fin, queda clara tu postura. Para ti, la historia como nos la han enseñado es un cuento chino y tampoco acatas la autoridad de la RAE en la actualidad. Pues muy bien, yo ya no tengo nada más que añadir a eso.

    Respecto a que, internacionalmente, se haga referencia al "español" y no al "castellano", aún siendo sinónimos, pues es totalmente lógico, igual que decimos que en Francia de habla francés o inglés en el Reino Unido. Pese a que existen excepciones clarificadoras, como cuando se quiere diferenciar del español neutro o latino. Pero en el contexto nacional, es todo lo contrario. Y ahí es donde se originó este debate.
  25. #4 bien dicho.
  26. #6 No es un deber del Estado, es un deber de los ciudadanos, que tienen el derecho a usarla ante cualquier institución del Estado, nadie te está tomando el pelo, lo que pasa es que no cumples con tu deber de saber leer en castellano. :troll:

    Constitución española de 1978.
    Título preliminar
    Artículo 3

    El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
    Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
    La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección
  27. #7 Pero si pones el doblaje, en una peli de Netflix, en Español revienta tanto las pelotas que todos pasamos del doblaje en Español y optamos por la opción de doblaje a Español de España, que es un eufemismo pa no decir castellano y se vaya a ofender algún nostálgico imperial. :troll:
  28. #16 Falso!!
    y si lo dices por una panaderia..... estas muy equivocado!!
  29. #26 Y el Estado es el que se debe encargar de hacernos cumplir con nuestro deber.
  30. #29 Algún enlace, algún artículo, alguna norma, en fin alguna pista que permita suponer que no se hace y que hay escuelas en España dónde no se da la asignatura de Gramática Española??

    España es una democracia liberal homologable a cualquiera de las de nuestro entorno, no una satrapía totalitaria como algunos os empeñáis en hacernos ver cuando no se hace lo que vosotros digáis, y que, en el fondo, tanto añoráis.
  31. #30 El niño mallorquín de los pilotes apenas sabía hablar español, macho, así que deja de decir sandeces. España tiene que procurar que todo el mundo sepa hablar como mínimo un lenguaje común para que todos los españoles puedan entenderse, y te recuerdo que los que actualmente imponen idiomas son la Generalitat con su inmersión lingüística, así que no me vengas con polleces totalitarias.
  32. #31 Deja tú de tratar de imponer tu puto criterio y cíñete a lo que dicta la Constitución, cuyo tenor literal limita la obligación que tenemos a conocer el castellano, no a ser doctores en filología hispánica.
    No conozco a ese niño malorquín, pero sí conozco a un montón de gente, entre ellos la generación anterior a la mía en mi propia familia, cuya lengua materna es el castellano, que conocen, se expresan, y han vivido toda su vida en español aun siendo funcionalmente analfabetos, o como tú mismo, que por lo visto, te permites el lujo de ir dando lecciones y no sabes ni interpretar correctamente un texto en español como es la Consttución.
  33. #29 Claro claro, pero solo en lo concerniente al Art. 3, verdad?? que pal imperio lo primero siempre es lo primero, lo del Art 35, los españoles tienen el deber de trabajar y el derecho al trabajo es secundario, y en consecuencia, prescindible.

    Anda que no se te ve el plumero ni na.
  34. #2 Si te la lees no te muerde ;)

    Artículo 3.1: El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
comentarios cerrados

menéame