edición general
237 meneos
3205 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

«Lenguaje inclusivo no es usar, ellos y ellas, muchachas y muchachos y poner arrobas», Yadira Calvo

Extracto: "Es que eso no es lenguaje inclusivo, ahí hay un error grave. El lenguaje inclusivo no es usar, ellos ellas, muchachas y muchachos y poner arrobas. Eso es una búsqueda, que es muy válida como toda búsqueda de equidad, para atenuar el sexismo que tiene el idioma, pero es la forma equivocada."

| etiquetas: sexismo , lenguaje inclusivo , yadira calvo
Comentarios destacados:                    
#3 #1 #2 Gracias por poner las bases para un debate sereno y constructivo :-)
  1. Creo que tod@s l@s meneant@s estamos de acuerdo.
  2. #1 #2 Gracias por poner las bases para un debate sereno y constructivo :-)
  3. Estupenda entrevista, tendríamos que leerla tod@s.
  4. El lenguaje inclusivo es y será siempre las ganas de comunicación independientemente del sexo.
  5. #1 Gilipollas y gilipollos :-P
  6. Del enlace:

    ...pero hay vocablos comunes: oficinista, poeta, periodista...son palabras que sólo podemos determinar si es hombre o mujer por el artículo que le pongamos.

    lema.rae.es/drae/?val=poetisa
  7. desde la perspectiva de un euskaldún resulta un poco absurdo eso de hacer distinciones de género cuando son innecesarias, y eso de atribuir género a cualquier cosa (la mesa, el lápiz, la butaca...). en euskara no tenemos ese problema. deberíais corregir eso. :troll:
  8. #9 Se refiere a que se deben buscar alternativas que no sean forzadas. Por ejemplo, en lugar de decir "mientras sean niños y niñas..." decir, por ejemplo, "mientras dure su niñez..." (ejemplo patético pensado en diez segundos).
  9. #2 Todos y todas los meneantos y meneantas estamos de acuerdo y acuerda.
  10. Que manera de malgastar el tiempo de vida en este mundo
  11. Arrobas y arrobos. Y la señora debería cambiarse el apellido por Calva.
  12. #11 Por eso para follar tenéis que ir a La Rioja :troll:

    #8 Desde hace tiempo las mujeres que escriben poesía se definen como "poetas" y no usan "poetisa". Creo que en la próxima edición del DRAE que sale en breve se acepta "poeta" tanto para hombres como mujeres.
  13. #16 Nú lú sé...pero a día de hoy, aparece en el DRAE y en mi preferido el María Moliner.

    www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?p=poetisa&page=search&l=es&ba
  14. #16 ¿No estaba ya aceptado? En todo caso, en su diccionario en línea, poeta es Persona que compone obras poéticas lema.rae.es/drae/?val=poeta


    #17 www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?p=poeta+&page=search&l=es&bas

    poeta (del lat. "poeta") n. Persona que compone poesía. :-D
  15. #18 Tienes mejor información que yo. Gracias. :-)
    cc #17
  16. " escribir cuesta y requiere un esfuerzo mental, eso va a requerir más esfuerzo mental, cómo la gente no quiere hacer esfuerzo mental, pues recurren a ”los las” y al arroba"
  17. Claro que no es lenguaje inclusivo. No es lenguaje, directamente. Es una aberración más de la dictadura de lo políticamente correcto y el progresismo mal entendido. Esta mujer si es una feminista de verdad, no como las gritonas histéricas que a veces salen por ahí.

    #7 Por favor, no pervirtamos la belleza de esa palabra. No conozco ningún otro adjetivo en castellano que se escriba igual en plural, singular, masculino o femenino.
  18. No me digas/os
  19. Gracias por traer este tema para disfrute de todxs lxs miembrxs de Menéame.
  20. Si fuera un hombre quien lo plantea, le tildarían de machista.
  21. Me gusta comer poll@
  22. Coincido en muchas cosas pero esta señora no puede dar lecciones sobre escribir o hablar si utliza el "ES QUE". No existe esa expresión, joder!
  23. #2 T@ @p@y@ @l c@@n p@r c@@n.
  24. ...la norma manda que el masculino sea un término no marcado, es decir que engloba a hombres y mujeres. Eso es una sobrerrepresentación, es decir los hombres están sobrerrepresentados en el idioma y eso implica que las mujeres estemos subrepresentadas. Es decir ”los profesores, los docentes, el hombre”, ser humano atenúa un poco, pero todas esas formas masculinas nos invisibilizan bastante a las mujeres...

    Vamos que la escritora esta de acuerdo con que el lenguaje es sexista, pero no cree que los metodos tradicionalmente usados por los defensores de esa tesis para atenuar el machismo del español, sean correctos.

    CC #25
  25. Solo dos conceptos: usar el género neutro y no poner comas entre el sujeto y el predicado. Eso es lenguaje, y además inclusivo.
  26. Cuando veo un texto con "x" en lugar de la vocal del género, me dan ganas de responder siempre "¡Compro vocal!".

    Yo soy una persona sensata, me considero bastante idealista aunque un poco pesimista. Soy artista, y pese a ser un hombre no me he ofendido porque todas las palabras anteriores acaban en a.
  27. Ademas sus argumentos son invalidos en muchos casos. Algo, que por ejemplo el ingles no tiene, es un articulo que determine el genero del sustantivo. Teniendo esto, qué importa si el sustantivo tiene un léxico masculino o femenino? Mira que hay problemas para resaltar pero esto es una chorrada enorme, que se preocupen mas por que de aqui a unos años no acaben aprobando rompido como forma correcta.
  28. Para mi es de retrasados. :-)
  29. Comunidad no es femenino, es abstracto, pero los niños es sexista.

    Dejo de leer gilipolleces.
  30. #8 #16 #18 Que exista "poetisa" no convierte en mentira la afirmación. "Poeta" es común en cuanto al género; puede ser hombre o mujer.
  31. #35 Para nada, tan sólo he comentado que al contrario que oficinista o periodista, si que existe poetisa.
  32. #3 son las bases de la recuperación. De la recuperación de la cordura. :troll:
  33. El circulo podemos de mi zona utiliza ese lenguaje que me pone los pelos de punta. Una cosa es ser feminista y otro estúpido a mi entender. Pero en fin, seguí ojeando y vi cosas que me dejaron contrariado. Como un articulo que comentaba que a veces el sexo anal consentido es del todo porque la chica no disfruta y no lo dice. Una foto de un grupo de chicos y chicas haciendo un gesto, que para mi era una vagina... total que cosa me da ir a una charla o círculos de esos. Podemos será feminista o no sera creo que comentaban.
  34. El lenguaje no es sexista, es sexista la persona que ve sexismo en el lenguaje. El genérico masculino se inventó para hacer el lenguaje más fluido y eficaz. Fue el masculino porque esto es un patriarcado, vale, pero uno había que poner. Y es mejor que cambien al genérico femenino a que anden dando por culo con tanta tontería.

    Una cosa que me hace gracia en los que usan la @ y la x para no usar el genérico masculino es que sólo lo hacen con palabras de buen rollito, con compaañerxs, trabajadorxs, cosas así. Pero cuando son empresarios, ricos, opresores, etc, entonces ya solo son machos xD

    Edito: Alguien ha oido de una nueva moda o tendencia a usar la "i" como genérico?, es decir, para compañeros, decir compañeris, y así.
  35. #1 ¿¿O gilipollos?

    #29 Y es una chorrada, porque yo no me siento excluido cuando dicen que soy "Futbolista, Periodista, Poeta..."

    EL LENGUAJE NO TIENE SEXO, TIENE GÉNERO.

    Y pretender que el lenguaje sea "políticamente correcto" es un insulto a la lengua.
  36. Chorrada del día.
  37. #42 poetisos xD
  38. Es que eso no es lenguaje inclusivo, ahí hay un error grave. El lenguaje inclusivo no es usar, ellos ellas, muchachas y muchachos y poner arrobas. Eso es una búsqueda, que es muy válida como toda búsqueda de equidad, para atenuar el sexismo que tiene el idioma, pero es la forma equivocada. Hay que conocer un poco más el idioma para hacerlo de forma adecuada, no para eliminarlo, porque eso está en la gramática, pero hay vocablos comunes: oficinista, poeta, periodista… son palabras que sólo podemos determinar si es hombre o mujer por el artículo que le pongamos. También podemos usar abstractos cuando se presta, en vez de niños decir niñez, no siempre se presta. Usted como periodista lo sabe muy bien, porque su trabajo es el lenguaje, y sabe cómo se usa. Es como vestir, uno no va vestido de la misma forma a cualquier lado.

    Se pueden usar abstractos, comunes, nombres colectivos, en vez de decir los pobladores de Guadalupe, sino la comunidad de Guadalupe, y no porque comunidad sea femenino, es colectivo. Tiene marca de femenino pero implica hombres y mujeres clarísimamente. O podemos usar palabras epicenas, como víctima, o personaje, que aplican a hombres y a mujeres. Ese tipo de vocablos.


    Qué gilipollez. El idioma no es sexista. Al menos, no el español. Y decir 'comunidad' en vez de 'pobladores' no es menos sexista. Vaya filóloga de pacotilla que no sabe distinguir el sexo del género.
  39. #43 Y pretender que el lenguaje sea "políticamente correcto" es un insulto a la lengua.

    Desde luego que si; no suena igual "me cago en tu puta madre" que "me defeco en la meretriz que le concibió", aunque ambas expresiones signifiquen lo mismo
  40. Me sabe mal pero el sexismo en el lenguaje me parece una parida total. Ojo a los que se posicionan en los comentarios al leer el titular sin leer la entrevista porque lo que ella propone es, a mi parecer, todavía peor.
  41. Lo de las arrob@s es una horterada, me parece una autentica bobada perder el tiempo en estas cosas cuyo único objetivo es quedar bien.

    El autentico desafío es pensar correctamente, no dejarse llevar por falacias lógicas
    www.xtec.cat/~lvallmaj/preso/fal-log2.htm
  42. " Por ejemplo, decimos, él y ella están casados, no decimos están casadas. Esa preponderancia del masculino reviste bastante gravedad respecto a las mujeres, porque estamos siempre ocultas detrás del masculino."

    Dios mio, ahora resulta que soy un machista retrogrado por decir él y ella estan casados, Espero que nunca llegue el día donde no tenga cosas más interesantes en las que pensar que estas bobadas.
  43. Al usar @ y X , se deja de lado a las personas con deficiencias visuales que usan lectores para leer.

    El igualdad no es para todas.
  44. Yo creo que el lenguaje sí que refleja ciertos problemas de la sociedad. Pero por eso mismo creo que es más práctico esforzarse en resolver dichos problemas que en ir maquillando su reflejo.

    Con el lenguaje publicitario ocurre algo similar. Como ejemplo basta ver los anuncios de Soberano de antaño que nos parecen esperpénticos con el avance de la sociedad (y no por la regulación del lenguaje publicitario).
  45. #30 Relacionada con el titular: www.meneame.net/story/la-coma-criminal
  46. Pues que sepáis que las asambleas del 15M se retrasaban por estupideces como ésta
  47. #55 mas bien diría yo que sin querer queriendo BOICOTEARON muchas asambleas del 15M, por no hablar de las risas que se echo el enemigo a su costa.
  48. #51 Quien quiere buscar sexismo, lo encontrará hasta debajo de una piedra.

    Y hay idiomas en los que el genérico es femenino (el Alemán, donde el femenino también es la forma de usted) y no veo a nadie quejarse.
  49. El lenguaje no es sexista en sí, sino que es fruto de la sociedad: si la sociedad es machista utilizará un lenguaje machista, si la sociedad deja de serlo, el lenguaje reflejará esa nueva realidad.
    Sobre el aspecto concreto del titular de la entrevista (el desdoblamiento de género o el uso de caracteres comodín), creo que muchas veces lo que hace es remarcar la diferencia de consideración social entre hombres y mujeres, cuando lo que debería hacerse es omitirla porque no la hay realmente. ¿Qué diferencia social o de reconocimiento profesional hay actualmente entre profesores y profesoras? En mi opinión, ninguna.

    Por otra parte, muchas veces la economía lingüística elimina mejor el sexismo lingüístico que el empleo de marcadores de género: www.blogolengua.com/2010/10/lenguaje-sexista-y-economia-linguistica.ht
  50. #4 no. Sentirás insultado tu inteligencio! Jajajaj
  51. #60 Es que el idioma español no es sexista. El sexismo está en el hablante o el oyente, no en el idioma en sí. El inglés sí es sexista, pero el español no.

    ddd.uab.cat/pub/elies/elies_a2002v16/Garcia.html
  52. #11 Cuéntanos más.
  53. #40 ¿del todo qué?
  54. os rasgáis las vestiduras, pero la realidad es que el uso cotidiano del lenguaje invisibiliza, como bien explica la colegona
  55. #64 del todo consentido, como que no lo disfrutan y no se lo dicen a la pareja
  56. #66 Gracias.Espinoso asunto.¿Violación inconsciente?
  57. #68 ¡Ajá!
    Hombre , si es bajo chantaje emocional es violación.Por eso dicen que la mayor parte de las violaciones las comete un conocido.
  58. #43 Mira, personalmente me parece igual de gillipollas los que se preocupan del machismo del lenguaje, como los que se preocupan por la pureza del mismo. Mi comentario solo iba sobre la absurda reaccion de algunos usuarios que pensaban que el articulo les da la razón; seguramente es mas importante la pureza del lenguaje que leerse un articulo... y luego los analfaburros son otros.
  59. Los perros y las perras son los mejores y las mejores amigos y amigas del hombre y de la mujer.
  60. #65 Básicamente sólo han leído la parte de la entrevista que les interesa, y que viene a ser el titular.

    #58 Eso no es así. En alemán el femenino no es "genérico".

    Primero que la forma usted equivale a la tercera persona del plural, no al femenino.
    Si es verdad que "ellos/ellas y usted" se dice igual que "ella": sie (Sie para "usted").

    Segundo que en alemán existen tres géneros como todo el mundo sabe: masculino, femenino y neutro cuyos artículo determinantes son Der, Die y Das respectivamente para el singular y también es verdad que se unas Die otra vez para todos en plural.

    Supongo que te referías a alguna de esas dos cosas.

    Pero no te equivoques: que todos los determinantes y los pronombres presonales en plural sean iguales al femenino singular, no quiere decir que el femenino plural sea genérico. Die Lehrerinnen (las maestras) sólo se refiere, gual que en español, a grupos de maestros en los que el 100% de sus miembros son mujeres. El femenino plural en alemán excluye siempre sin excepción a cualquier individuo del género másculino.

    Die Lehrerer (los profesores) según con quien hables te aceptará que incluyas a mujeres en el grupo. Pero no es extraño que te corrijan (si aquí habláis de feminazis, en Alemania fliparíais).

    En general, en alemán formal, el lenguaje inclusivo no es opcional. Siempre que uno se dirige a un público mixto hay que hacer mención expresa a los dos géneros. Los que vivan por allí estarán hartos de oírlo, porque es bastante cansino, pero es difícil leer alguna comunicación oficial o escuchar algún discurso o delcaración en la que no se diga "los maestros y maestras deberán resolver todas las dudas de los estudiantes y estudiantas..." (en alemán existe el femenino de estudiante). Jamás escucharás allí algo como "Atención señores viajeros, Metro de Madrid les informa...". Siempre será "Meine Damen un Herren" (mis damas y caballeros). Son alemanes y son bastante quisquillosos con estas cosas.

    #31 Es que, sorpresa, que una palabra acabe en a no la convierte en femenino.
    Es normal que te sea indiferente.
  61. No se como funcionan los círculos podemos pero ver como promocionan un estupidez de lenguaje o como comparten esas cosas me parece algo muy alejado de lo que habla Pablo Iglesias.
  62. Lo de utilizar arrobas, equis y repetir las palabras en ambos géneros me parece un parche fácil de los que quieren ir de políticamente correctos pero no saben como expresar lo que quieren decir en otras palabras, de modo que en lugar de eso no les importa cargarse el idioma con tal de quedar bien.
  63. #72 Efectivamente, a lo que me refería era al "Sie". El "Sie" (ella) es también "ellas", "ellos" y la forma de "usted". Y esto sería suficiente para que las personas que quieren ver sexismo en una lengua se quejaran si fuese al revés. "Pues que hubiesen utilizado el neutro "die" como plural, ya que lo tienen", ¿no?. Es simplemente la forma en la que ha evolucionado un lenguaje (y no discuto que haya evolucionado así por vivir en una sociedad machista), pero el caso es que un idioma es un idioma, y el sexismo está en las personas, no es un lenguaje. Pretender cambiar una lengua (haciéndola más ineficiente al tener que alargar todas las frases) diciendo que la lengua es sexista, a mi me parece algo completamente absurdo.
  64. #16 "Por eso para follar tenéis que ir a La Rioja"

    a lo mejor sí, pero no vemos ningun interés sexual en el mobiliario. :troll:
  65. #41 En algunas lenguas se utilizan palabras genericas cuando hay casos de generalidad (npi de como explicarlo). Por ejemplo, en las lenguas germanicas como el ingles o el aleman tienen el "parents" o "eltern" para designar a ambos progenitores, el "padres" del castellano. A mi me gustaria que en castellano existiera una palabra similar, pero supongo que el esfuerzo para implantarla seria elevado.
  66. #8 soy oficinista, soy chico y no me siento discriminado por que el nombre de mi profesión termine en "a". Se ha de ser mameluco para sentirse discriminado por una letra, algo mas profundo hay ahí, y no tiene nada que ver con el lenguaje.
  67. #27 No siempre el uso de "es que" es correcto, pero de ahí a decir que no existe esa expresión... www.wikilengua.org/index.php/y_es_que

    La principal función de «es que», un giro muy frecuente en el lenguaje coloquial, es expresar contrariedad, un pretexto o una justificación, como en «No comeré nada... Es que no tengo ganas», o para precisar en qué consiste algo a lo que se ha hecho referencia, como «Te honra una cosa y es que eres sincero».
    Sin embargo, y además de un uso abusivo, se ha constatado también un uso inadecuado de este giro como sustituto de «porque»(...)
  68. Como dice #12, se refiere a que para hablar inclusivamente no basta con desdoblar automáticamente las palabras que marcan el género de las personas, sino trabajárselo un poco más:

    Es que eso no es lenguaje inclusivo, ahí hay un error grave. El lenguaje inclusivo no es usar, ellos ellas, muchachas y muchachos y poner arrobas. Eso es una búsqueda, que es muy válida como toda búsqueda de equidad, para atenuar el sexismo que tiene el idioma, pero es la forma equivocada. Hay que conocer un poco más el idioma para hacerlo de forma adecuada, no para eliminarlo, porque eso está en la gramática, pero hay vocablos comunes: oficinista, poeta, periodista… son palabras que sólo podemos determinar si es hombre o mujer por el artículo que le pongamos. También podemos usar abstractos cuando se presta, en vez de niños decir niñez, no siempre se presta. Usted como periodista lo sabe muy bien, porque su trabajo es el lenguaje, y sabe cómo se usa. Es como vestir, uno no va vestido de la misma forma a cualquier lado.

    Se pueden usar abstractos, comunes, nombres colectivos, en vez de decir los pobladores de Guadalupe, sino la comunidad de Guadalupe, y no porque comunidad sea femenino, es colectivo. Tiene marca de femenino pero implica hombres y mujeres clarísimamente. O podemos usar palabras epicenas, como víctima, o personaje, que aplican a hombres y a mujeres. Ese tipo de vocablos.

    De todas maneras escribir cuesta y requiere un esfuerzo mental, eso va a requerir más esfuerzo mental, cómo la gente no quiere hacer esfuerzo mental y tal vez le faltan las herramientas necesarias para ponerlo en práctica, pues recurren a ”los las” y al arroba, pero eso no es lenguaje inclusivo.
  69. #78 por supuesto que hay algo más profundo que simplemente el lenguaje. Se llama patriarcado, machismo, discriminación, privilegio, o de muchas otras formas, y desde luego afecta a todas las esferas de la sociedad. El lenguaje solamente es un reflejo de ésto, como lo son el resto de las manifestaciones sociales de este fenómeno, desde las mas aparentemente inocentes, como los juguetes de niños y niñas o las diferentes expectativas sociales en base al género de cada persona, hasta otras menos inocentes como la violencia de género o la cultura de la violación ("rape culture"), pasando por la brecha salarial, la objetización sexual, el desequilibrio de género en puestos de poder, etc.
  70. #10 Hxy dxs xes y una x en tu frxse. Fxscistx.
  71. #79 Iré mas lejos en mi explicacion, en todas las frases en las que te salga decir "es que" sencillamente suprimelo. El "Es que" es totalmente innecesario. Y otra cosa me has pasado un enlace de una pagina absurda.

    (Artículo basado en el Vademécum.Este artículo está basado directamente en el Vademécum de la Fundéu BBVA (o en alguna de sus recomendaciones), por lo que actualmente puede reflejar exclusivamente un punto de vista. Puede ayudar aportando más información, dando referencias o, en su caso, otros puntos de vista para que el contenido sea neutral.)
  72. #83 Que "es que" sea innecesario no significa que "no exista" o que sea incorrecto.

    ¿Y tú sabes quién es Fundeu BBVA? Pues míralo y vuelves.

    No suelo utilizar este tono en los comentarios, pero respondo al tuyo. Dicho esto, el negativo ha sido innintencionado; se me ha ido el dedo (not ironic)
comentarios cerrados

menéame