edición general
11 meneos
184 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Llueve poco pero con lo poco que llueve llueve bastante(cat)

Plou poc però per poc que plou, plou prou. Llueve poco pero con lo poco que llueve, llueve bastante.

| etiquetas: llueve , plou
  1. Me encantan estas cosas :-)
  2. En castellano pierde su gracia:

    Plou poc, però pel poc que plou, plou prou.
  3. Se pronuncia royo "plou poc pro pal poc que plou plou prou"

    Que por cierto, cuando cuentas cuentos cuentas cuántos cuentos cuentas?
  4. Suena bastante PPero >:-(
  5. En Andalucia tenemos el “Llover llover no ha llovio,ahora… llover ha llovio”.
  6. #4 Peor: Pere Pau Peret pintor premiat per Portugal, pinta pots potets potingues per posar-hi pebre picant!
  7. #3 "pro" serà a ca teva. :-D
  8. Creo que debería traducirse como :
    Llueve poco, pero lo poco que llueve, llueve suficiente
comentarios cerrados

menéame