Muchas academias promocionan en su marketing que tener un profesor de inglés nativo es una garantía infalible de que el alumno termine el curso sabiendo hablar y comunicarse en inglés mejor de lo que lo haría con un profesor no nativo. La idea está tan extendida que muchas academias y alumnos no quieren ni oír hablar de profesores no nativos enseñando inglés.
|
etiquetas: aprender ingles , academias , profesores , estudiar ingles
Efectivamente, creo que el profesor tiene que ser bueno, motivado, que conecte con los estudiantes y que deje hablar y corrija.
Lo más gracioso de todo es que ellos, mis amigos filólogos, tampoco confiaban en profesores de academias de inglés para prepararse los exámenes cuando estaban en la Uni, argumentando sobre el acento. Precisamente, conocía a los profesores de las academias de los que hablaban y eran filólogos con años de experiencia y que, además, habían currado un montón de tiempo en Londres. Es decir, exactamente lo mismo.
Realmente, yo creo que sí que puede ser un problema de la sociedad. ¿Qué nos pasa con el inglés?
Nos empeñamos en que aprender (lo que sea) es memorizar una serie de reglas. Y para algunas cosas (historia, matemáticas, quizas la lengua materna...) puede ser verdad.
Pero otras cosas solo se aprenden con la práctica.
Mis padres cuando surgió internet tuvieron una idea maravillosa que intentaré aplicar a mis hijos:
Me dejaron chatear TODO lo que quisiera con el MIRC siempre y cuando me conectara a un chat en inglés.
En 6 meses pasé de suspender sistemáticamente inglés (siempre he sido malo con los idiomas) a sacar notables (sobresalientes nunca por que me faltaba memorizar algunas cosas para los exámenes).
Curiosamente mi nivel oral mejoró la hostia también y era el único capaz de "pensar" en inglés, lo que es elemental para mantener una conversación fluida.
No tengo ni puta idea del nivel ni titulación que tenía la gente con la que hablaba (posiblemente ninguna) pero aunque había gente que sacaba mejor nota q yo en clase...
Mi nivel era el más alto para manejarse en un pais extranjero DE LEJOS.
También hay que decir que no todos los profes eran así, los había con experiencia y mucho mejores, pero yo tengo claro que para estas cosas mejor un filólogo con acento cutre que un transeunte de Manchester transplantado a España. El acento luego te lo pillas en unas vacaciones en una país de habla inglesa.
Por otro lado, aprendí personalmente mucho vocabulario sexual en el mirc...
Yo aprendi inglés en el mirc y con lo que sacas de ahí el oido y la lengua se hacen en media hora.
En mi primer viaje a Irlanda, que sabrás que tienen un inglés dificil (pint, point, pont, pin significan todos "pinta de guinnes" según el acento) me costó entender al taxista, hablé despacio con el del hotel y para la cena ya me apañaba bien. En 2 dias hablaba por los codos (de verdad, no es un decir).
Para mi, lo más importante es "pensar" en inglés, es decir, que no tengas que leer/escuchar, traducir, construir la respuesta en idioma nativo, traducir y hablar/ escribir.
Y eso el mirc lo dió. Con eso... El resto se hace en 3 horas de inmersión en el idioma y no es un decir, en mi caso es un hecho.
La fonética inglesa es muy puñetera, y pronunciar palabras que sabes escribir pero que no has escuchado nunca no es algo qur se aprenda en 2 horas. O como dice mi padre, vete 1 mes a Alemania sin alemán y vuélvete bilingüe.
Igualmente, aprovecha ese entusiasmo, es necesario para el aprendízaje.
De todas maneras estoy hablando de hace 15 años. A mis 36, tras haber viajado (y seguir haciéndolo) por medio mundo ya mi aprendizaje está muy focalizado por la profesión.
Por cierto, no tengo título ninguno (de inglés) En micurriculum en idiomas ponía los paises que he visitado, las defensas profesionales que he tenido que hacer en inglés y una invitación a tener la entrevista en inglés.
Ninguna empresa privada (entes públicos si) me rechazaron nunca por no saber inglés.
Todo el mundo habla inglés con acento y ningún acento es mejor o más auténtico, lo siento. Cada uno tiene el suyo y todos son perfectamente válidos.
Y en ningún momento he defendido las clases de profesores nativos, solo he dicho que por mucho que leas y escribas en inglés, hablarlo y entenderlo para poder comunicarte de verdad con un nativo requiere algo más que hacer amigos en un chat extranjero.
Te entiendo perfectamente.
Y yo te aseguro que en mi experiencia eso es falso.
Y la gente que he conocido en Irlanda, inglaterra, Alemania, Belgica, Canada, China, Japon, Tailandia (estos dos últimos a nivel no profesional, solo viaje de novios, el resto, menos Iralnda que siempre ha sido por ocio, inglés nivel negogiación) y no se si me dejo algún sitio, pueden atestiguarlo.