Antón Pávlovich Chéjov se dedicaba a ser escritor a tiempo parcial y ruso a tiempo completo. Nacido en Tangarog en 1860 el caballero, dramaturgo y exitoso fabricante de relatos cortos, en algún momento dado dictó una frase que ha pasado a convertirse en uno de los mecanismos narrativos clásicos de la ficción. Dicha sentencia fue la siguiente: “Si tienes un rifle colgando de la pared en la primera escena de la obra, este deberá de ser disparado en el último acto”.
|
etiquetas: historia , chéjov , narrativa , pistola , guionistas , cine , teatro
Allí usamos recurrentemente conceptos como Chekhov's gun, Chekhov's skıll, Chekhov's gunman, Chekhov's gag...
Vaya, que tenemos un índıce de Chekhov.
tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ChekhovsGun
(+5 En habilidades gafapasteriles.)
#4
#5 Yo no asistí a mi propia boda por culpa de TvTropes. No se la recomiendo ni a mi peor enemigo.
Estoy fatal, ha sido leer el titular del meneo y el primero que se me ha venido a la cabeza es el Chéjov de Star Trek
Ya somos dos.
Me refiero a la cita “Si tienes un rifle colgando de la pared en la primera escena de la obra, este deberá de ser disparado en el último acto”. Es gramaticalmente incorrecta, tanto que la frase carece de sentido salvo el que nos encargamos individualmente de extraer. Cometer un error tan común... Vamos a ver, el verbo 'deber' puede formar dos perífrasis junto con otro infinitivo: la de la forma "deber de" denota probabilidad o predicción sin certeza y es la forma sin la preposición 'de' la que implica obligación. Esa cita claramente indica obligación, por lo tanto no lleva el 'de', y en caso de que el propio autor lo dijera mal y fuera la traducción exacta, cabría utilizar el recurso de indicarlo, aunque no creo que pueda saberse dado que hay distintas versiones de la cita.
Esto sólo lo hago en defensa de la corrección lingüística (luego igual he cometido yo alguna, en cuyo caso también agradeceré que se me corrija), así que una vez dicho igualmente aprovecho este inciso para felicitaros; sois geniales y en mi opinión tenéis una línea editorial excelente. En particular me encantan muchas de vuestras entrevistas. Seguid así.
por cierto ¿trilogia?
Me pareció un tostón, el tercero tiene algo mas de vidilla con un detective especial,
pero es muy lost, todo preguntas y pocas respuestas.
De todo el me quedo con las descripciones de los personajes haciéndose la comida.
#32 La chaqueta metálica. Peliculón.
PD: aunque sea muy trillado, mira la traduccion de barquero al alemán. Conozco un par de Barqueros que rieron mucho al verlo.