Los antiguos iberos dejaron miles de inscripciones escritas en un original alfabeto que fue un enigma durante siglos. En la década de 1920, un estudioso granadino, Manuel Gómez-Moreno, logró descifrar la pronunciación de esos extraños signos.
|
etiquetas: iberos , historia antigua , escritura
Hasta que aparezca un texto escrito en un idioma que conozcamos (griego antiguo, fenicio, latín) y al lado el mismo en íbero; me temo que seguiremos así... salvo que el big data y la Inteligencia Artificial sean capaces de ver, en las estelas que tenemos, lo que no hemos encontrado en cinco siglos.
"NO REIRSE DE LOS SUNORMALES"
Algo hay, pero no es suficiente
Por si alguien no lo pilla: www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2013/06/19/pp-dice-valenciano
es.m.wikipedia.org/wiki/Vascoiberismo
Los números en Ibero y Vasco son prácticamente los mismos...
Pregunta sería: ¿Puede alguien explicar cómo se deduce la pronunciación de algo de lo que no queda registro sonoro?
Y hablas de registros tales como la piedra Rosetta. Eso puede servir para discernir el significado de las palabras o símbolos hasta cierto punto pero, ¿la pronunciación?
El vascoiberismo estaba de capa caída, aunque siempre vuelve.
youtu.be/T2l9rGO7eu4
No soy ningún erudito, he consultado la wiki.
¿"Texto catalán" y "texto valenciano" hablando de la baja Edad Media, deben entenderse como ámbitos geográficos (que aún no existían), o como variantes lingüísticas identificables (que aún tampoco existían)?
El valenciano evoluciona directamente del latín. Era el idioma que se hablaba en la región siglos antes de que apareciese por aquí Jaime I, rey de Aragón. Cuando los árabes llevaban siglos aquí. Ellos mismos lo hablaban. Y digo esto porque toda la maquinaria catalanista quiere hacer parecer que el idioma se trajo desde la zona de los condados de Barcelona por las tropas de dicho rey. Y cuando reconquista la zona redacta las leyes en el idioma que hablaba la gente aquí, no sus soldados, la población que ya estaba. Pero claro, si son capaces de llegar a denominar corona "catalanoaragonesa" son capaces de decir cualquier cosa que les interese.
Lo único que han hecho ha sido copiar cosas y apropiárselas como suyas. Todo para intentar legitimizar una independencia en base a unos rasgos propios que nunca lo han sido.
Joder, hasta la simple crema catalana es una copia de la crème brûlée francesa (no, no se hace desde el medievo. En esos textos medievales que citan se dice leche cocida. ¿Cuajada? ), la leyenda del origen de su bandera con los cuatro dedos ensangrentados, la muixeranga y los castillos,...
El problema no es que se hagan las cosas en diferentes sitios e incluso que se mejoren.
El problema es basar en mentiras una cultura con el único fin de engañar a la gente para tener un beneficio político. Y eso es lo que llevan más de 40 años haciendo en esas maravillosas tierras. Y la gente, después de tanto tiempo, se las cree todas.
El catalanismo necesita agenciarse el valenciano por el simple hecho de tener un Siglo de Oro literario que nunca, ni siquiera ahora tiene. Ausias March, Joanot Martorell, Jaume Roig, Luís Dalmau, Gonzalo Peris,...
Jamás lo van a soltar. Sin él no tienen nada.
Que no se le olvide a nadie. Valencia era Reino, Barcelona condado.
El primer documento valenciano donde aparecen palabras en valenciano se considera que es un manuscrito de 1253 hallado en Almazora y cuyas primeras palabras escritas en valenciano, entremezcladas con el latín, son “Taules de menjar”. Se trata de un inventario de bienes del obispo de Tortosa.[57] Y uno de los primeros documentos escrito totalmente en valenciano, es un texto fechado en el mes de julio 1271 en la ciudad de Valencia.
Claro que, esa es la versión oficial de Barcelona, que impone un consenso unánime entre toda la comunidad académica a golpe de talonario.
Por intereses políticos ocultan la verdad, a saber, que el mozárabe valenciano anterior a la conquista es el antepasado directo de la lengua valenciana actual, la auténtica, no la oficial catalanizada.
El valenciano auténtico no tiene nada que ver con el catalán. Bueno sí, igual algo tendrán que ver, porque se parecen mucho, pero en todo caso el valenciano es más antiguo y los valencianos escribían mucho mejor cuando los catalanes no hacían una mierda, así que no me lo llaméis catalán, porque nos lo han robado. Hostia ya.
¿Lo he entendido bien?