edición general
438 meneos
3004 clics
Muere el histórico dibujante Fer a los 71 años

Muere el histórico dibujante Fer a los 71 años

Fer fue director de las revistas satíricas 'El Jueves' (de la que fue uno de sus creadores en 1982 y donde fue el artífice de series como 'PutiClub' e 'Historias fermosas') y 'El Papus' donde empezó en 1974 a publicar.

| etiquetas: muere , histórico , dibujante fer
216 222 1 K 581 cultura
216 222 1 K 581 cultura
  1. DEP. Me gustaban sus historietas.
  2. Qué pena. Disfrutaba mucho con Historias Fermosas. :'(
  3. De lo poco destacable que aún quedaba en el jueves

    DEP maestro.  media
  4. #2 Y Puticlub. No lo niegues.
  5. #4 Urelio siempre paga.
  6. La viñeta de Puticlú era cojonuda :'(
  7. Para mi gusto el jueves molaba más antes, desde el Puticlub, Sargento Arensivia, Maki y Martinez el facha. Me hago mayor, los nuevos tan estranbóticos no me hacen tanta gracia. Se me olvidaba Oh Dios mio, también estaba guay
  8. #6 Y acierta  media
  9. He pasado momentos muy divertidos con sus viñetas. DEP
  10. El puticlub hoy estará más triste.  media
  11. DEP. Con Fer he pasado muy buenos ratos con Puticlub e Historias Fermosas, esas napias, esas boinas flotantes, ese cura con el sobrero de cuatro picos. Sólo un apunte sobre la noticia: Mansilla de las Mulas está en León- no en Lleó
  12. #8 Eso es de cuando El Jueves era El Jueves. Ahora parece una revista para adolescentes con la tontería rebelde. Yo era lector asiduo (desde que se lo mangaba a mi hermano mayor para leerlo a escondidas en los 80...alguna Chica del Viernes dio para paja xD ) y lo dejé de comprar cuando el Fondevila publicó aquella viñeta cuando aprobaron la Ley Sinde y ridiculizaba a todos los que peleamos contra ella.
  13. #12 Digo yo que si los catalanes pueden decír "Lleó", en el resto de España deberíamos poder decir "Lérida" y "Gerona" ¿no?
  14. Jooder, NO! Otro no! La hostia que mierda de vida!
  15. ¡VAYA MARRÓN!

    Quien nos protegerá ahora de Saladino?
  16. DEP. Qué lástima. Hasta esta misma semana había una página suya publicada (aunque no sé con cuánta antelación estaría entregada).
  17. Humor del bueno . Otro que se nos ha ido , me ca...la puta
  18. #15 Si., sin problemas.
    En lo mundano no hay problema.
    Ya en lo oficial es mejor usar el nombre que cada pueblo o territorio decida.
  19. #13 Yo dejé de comprarlo cuando se mató ivá en aquel desgraciado accidente de tráfico. Para mí la esencia de la revista era Maki y la puta mili. Sobre todo el Maki, con ese "en este mundo podrido y sin ética, a las personas sensibles sólo nos queda la estética". Era puro caviar. Muchas veces me he preguntado qué estaría escribiendo sobre lo que pasa actualmente, sobre esta era de los ofendiditos y la asepsia que nos rodea. Alguien como él, que en su época tuvo problemas con la justicia por algunos chistes, imagina ahora.
  20. #22 Si no recuerdo mal fue por el chiste del "rio guardiacivil". Hoy día ni animus iocandi ni hostias, que lo condenan lo saben hasta los ratones coloraos. Y no te digo nada como trataba el Maki al sexo femenino...bilis echaría más de una/uno por la boca hoy día.
  21. #9 Ya ves si acierta.....  media
  22. #23 Ese y otro chiste de que era el cumpleaños de un jefe de un comando de eta y tenían un gc atado a un palo y le colgaba una cuerda atada a los huevos, para darle una sorpresa. Y no sigo que me la juego (que estamos en una democracia madura y ya se sabe, hay que andar con ojo)
    Y ya que lo dejas caer, me pregunto qué pensaría del movimiento feminoide actual en España.
  23. #22 Iva y Oscar eran la esencia de El Jueves.

    Fer, junto con Gin fue también de los grandes. D.E.P
  24. Yo conocí a Tha en persona, fuí a un cursillo de dibujo que dió, hace años.
  25. #15 ahí está el "intríngulis", ellos obligando, si obligando a los castellano parlantes a decir Lleida y Girona y ellos no se aplican sus normas cuando hablan de localidades que no son catalanas.
  26. #28 Yo soy el primero en decir Nueva York, Londres y Pekín, los ingleses dicen Spain, los franceses Espagne y los catalanes Espanya y Lleó. No tengo ningún inconveniente en que se traduzcan esos nombres al hablar porque yo soy el primero que lo hace, pero si los nombres de los lugares se traducen al idioma del que habla, digo yo que también deberíamos poder hacerlo con ciudades ciudades catalanas sin ningún problema ¿no?
  27. Dep. ¡Genio!
  28. #8 Y Cojonciano
  29. #29 Se traducen algunos. Por ejemplo, se traduce Londres pero no Birmingham o Liverpool. Se traduce Munich pero no Leipzig o Dusseldorf. Se traduce Marsella pero no Lyon o Grenoble. No hay una norma fija para eso. ¿Por qué unos si y otros no? Pues no se, la verdad.
  30. El Jueves nació en 1979, no en 1982
    es.wikipedia.org/wiki/El_Jueves
  31. #32 Por eso digo. No tengo ningún problema en traducir al idioma del hablante porque hay algunos nombres cuya pronunciación se nos puede hacer difícil, o incluso no tener nada que ver cuando lees el nombre de una ciudad en otro idioma. Pero por eso digo que si eso es admisible en un sentido (traducir León a Lleó), lo debería ser en el otro sentido (traducir Girona a Gerona). Vamos, digo yo...
comentarios cerrados

menéame