edición general
13 meneos
92 clics

¿Por qué no aprendemos bien inglés? ¿Funciona el bilingüismo en la escuela?

España sufre un atraso histórico en conocimiento de idiomas: según Eurostat, el 46% de la población de 25 a 64 años no podía en 2016 hablar ninguna lengua extranjera, un dato 10 puntos peor que la media de la UE. En dominio del inglés, el país también se encuentra a la cola de Europa según el English Proficiency Index (EPI) de 2018.

| etiquetas: inglés , bilingüe , escuela
  1. Que va! Mira, champú se dice gel :troll:
  2. Porque 2 horas en la escuela no es suficiente no hay más...
  3. España, ese país en que el bilingüismo en Cataluña segrega y es una aberración porque no enseña a ños niños en la lengua nacional... pero que en el resto del país es bendición hablarles todo el puto día en inglés y no segrega nada.

    Cuadraos los tienen.
  4. Si no se usa, no se aprende. Hasta que no dejen de doblarlo y traducirlo todo, no hay nada que hacer.
  5. No se aprende bien porque no hay de quien aprender.

    Además un idioma se aprende a usar usándolo, no estudiándolo. Obviamente hay que saber la gramática pero el fin debería ser aprenderla para usarla.

    No quiero criticar a nadie, los profesores bastante tienen con lo suyo, pero internet ha hecho más por enseñar inglés que cualquier otra cosa
  6. #5 Especialmente el porno online.
  7. Pero si ni los profesores saben hablar correctamente inglés.... Solo hay que escuchar algunos políticos que tienen puesto cierto nivel de inglés, no diré nombres ..xD y luego los escuchas y dan pena.
  8. #3 Tenía dos sobrinas en colegios bilingües en inglés y era un desastre. A una de ellas la han puesto este año en un colegio solo en español y le va bastante bien. Mi otra sobrina posiblemente termine igual porque las asignaturas que da en inglés le van mal.
    Quizá hay alumnos a quienes les vaya bien, pero para muchos no.

    Forzar clases en inglés cuando el nivel real de los alumnos es bajo no sirve de nada. Es contraproducente. Forzarlo es absurdo.
  9. #8 Qué me vas a contar, soy profesor de secundaria de lengua en Madrid.

    Que hablen inglés está bien. Que se haya implantado así es un jodido desastre cósmico. Ni aprenden bien inglés ni saben redactar en castellano. Es la hostia.
  10. Porque aprendemos leyendo en vez de escuchando
  11. ¿Y que países de habla inglesa hablan bien alguna lengua extranjera?
  12. #9
    Harian un gran favor si pusiesen los dibujos de la tarde en ingles.
  13. #12 O subvencionaran academias.

    O cualquier cosa menos segregar al alumnado así y joderles la escritura en ambos idiomas.
  14. #13 Es verdad, se me olvidó que en India hablan bien el gallego.
  15. #14 O mejor, en mi opinión, que se subvencionaran y favorecieran administrativamente los intercambios con el extranjero.
  16. #11 piensan que no lo necesitan, pero hay muchos países que hablan inglés cómo segunda lengua.

    Pero para implantar el bilingüismo debe haber un fuerte apoyo desde:
    - El gobierno, a través de buenas políticas educativas y sobre todo con inversión. Esta no
    - Desde la escuela: buena formación . Esta está en proceso. Y
    - Desde la sociedad en general, y más específicamente desde casa: lo padres tampoco tienen formación ni tiempo (Pero si para el Facebook y para Netflix). Esta tampoco se da, no le dan la importancia necesaria.

    Y a partir de 20 años para que se instale el programa de bilingüismo.

    Si no se dan estos factores, no funciona. Y aquí lo queremos todo ya pero sin muchas molestias.
  17. #16
    Pero que seleccionen correctamente a los que van a enviar. Que hay casos perdidos como el mio que tras 4 años en Alemania hay dias que me pregunto; ¿Que coño hago yo hablando así de mal? <:(
  18. #18 No es una cuestión de que en la semana de intercambio aprendan un idioma, sino de que aprendan la necesidad de hablar otro idioma. Es absurdo pretender que a los niños les motive una entrevista de trabajo en un tiempo futuro que no son capaces de imaginar. Los niños quieren hablar otro idioma para jugar con otros niños, los adolescentes para ligar.
  19. #5 el nivel de ingles, la pronunciacion, de portugal se mea en el de españa. sabemos que los dibujos no estan doblados y que lo estudian en clase. lo hablan mas que nosotros en la calle?
  20. #7 Yo tuve la suerte de que mi profesora de primero de la EOI nos enseñó fonética desde el primer día y aunque me falla vocabulario, me defiendo bastante bien a la hora de hablar. Lo noto mucho ahora que he vuelto a clases en la eoi, después de quedarme por acabar quinto hace años, que el nivel de pronunciación de la mayoría de mis compañeros es muy pobre, y es un nivel de B2.
  21. #17 Lo que funciona es mandar a tu hij@s a fregar platos a UK, que avancen y consigan trabajar de camarer@s, que espabilen y consigan ser Manager, luego, después de 3 años rompiéndose los cuernos con el idioma, que vuelvan a casa de los papis y hagan alguna carrera. Ya tendrán una buena base de inglés. Ser bilingüe son palabras mayores, que no se consigue solo estudiando, saber hablar inglés es otra cosa.
  22. #2 puedes echar mil, que si no te interesa están todas pérdidas, yo solo he empezado a progresar a los 40 y tantos cuando lo he necesitado y he decido dedicarle tiempo e interes real, con 2 horas a la sema de cháchara con un irlandés que tiene cosas Interesantes que contar y que escuchar ha sido la noche y el día, antes miles de horas de clases chorras que no van a ninguna parte , ahora tengo hasta el navegador en inglés.
    Para los críos que no tienen predisposición, solo hay dos opciónes para crear la necesidad, el intercambio o ligarse a un/a anglosajón/a, todo lo demás no funciona.
  23. #21 Yo nunca he suspendido inglés y hablarlo apenas, leer lo que quieras y escribirlo me defiendo algo. El nivel del profesorado deja mucho que desear...Debería mirarse un poco en el espejo el colectivo de profesores de idiomas... Quien quiera aprender hablar bien tiene que irse fuera sí o sí., aqui en EspaÑa pocos lo logran.
  24. #9 Ojo, y hablan bien porque lo hacen todos los días, pero escriben como el putísimo culo.
    Y hay una razón enorme de fondo, que no se lee. A la gente que lee se le nota muchísimo a la hora de redactar y escribir.

    Y con el inglés es un tema que me parto el culo. Se piensan que por meterles palabras sueltas en inglés los chavales va a saber escribirlo y hablarlo... Ay que me lol...

    Gran culpa del atraso que tenemos con los idiomas lo tiene la manía por doblar todas las puñeteras series y películas que ha habido en este país. En Portugal lo subtitulan y a correr, y la peña allí tiene muchísimo más nivel que nosotros.

    Cuando he dado clases particulares de inglés y o bien les he dicho que se viesen unos capítulos de algo o sus películas favoritas en inglés con subtítulos en inglés los chavales pegaban un salto acojonante.
  25. #12 Éxito total en el mundo con diez mil canales infantiles, Netflix, YouTube y demás, seguro que ven los dibujos en inglés...
  26. #22 Alemania o Francia desde los 70'. España, en medio en serio, menos de 10 años.

    Te piensas que un Alemán o un Polaco aprende bien inglés porque van de friegaplatos? :-|

    PD: yo no digo que se aprenda solo estudiando, pero sin estudiar y sin apoyo social,económico,escolar y político es imposible.
  27. Personalmente estoy hasta las narices del colonialismo anglosajón impuesto por su lengua... Es una pena que propuestas como el esperanto acabarán en nada... El campo científico debería haber tomado la iniciativa del empleo de una lengua neutra y no el empleo del inglés...
  28. Si en idiomas nosotros estamos mal peor están los ingleses que sólo hablan el suyo.
  29. El problema es el propio idioma castellano que es muy cuadrado muy rigido y entre otras cosas genera que la gente hable ingles con un acento muy marcado y lamentable.Si solo hablas castellano es dificil hablar bien en ingles
  30. #28 de acuerdo contigo , pero el ingles Manda y ante un buen cientifico siempre el que habla ingles tendra mas oportunidades.
  31. #8 Meter a tus hijos en una escuela bilingüe a aprender ciencias y demás en inglés es la mejor garantía para que, en el mejor de los casos, se conviertan en unos incultos en su propio idioma. Sabrán lo que es un "cape", pero si les hablas de cabos será como si les hablases en chino. Vamos, por lo que he podido comprobar con los conejillos de indias hijos de mis amigos.

    Para aprender un idioma se empieza con conceptos básicos comprensibles para el niño y se va avanzando conforme sus propios conocimientos avanzan. Ni siquiera el dominio de tu idioma materno es igual a los seis años que a los quince. Y pretendemos que aprendan cosas que no comprenden bien en su idioma materno en otro idioma totalmente distinto....
  32. #23 Eso decía yo en otra noticia pero es aplicado a adultos . Si a un niño lo educas así desde pequeño , hablará inglés mejor . Mi sobrina es mitad española y mitad sueca y con 9 años casi 10 ya puede solar alguna frase que otra y palabras o contestación. Con 13 años los niños allí ya tienen conversaciones más o menos fluidas y con buen acento. 1 inglés desde el primer día de escuela ( que empieza más tarde que en españa) y no se dobla la tv o los servicios de streaming.
  33. #17 La cuestión es que los planteamientos que se tienen, por ejemplo, en la Comunidad de Madrid, son una chapuza. Pretender formar niños bilingües sin adaptar el curriculum escolar más allá de cambiar un idioma por otro es absurdo. Porque para que un niño pueda aprender conceptos académicos con la misma eficacia que en su idioma materno, ya tiene que venir bilingüe de casa. Sino, no te queda otra que ampliar plazo y darle el tiempo necesario para cada cosa: aprender el idioma y aprender los conceptos académicos.

    Es más que sabido que los niños que aprenden a hablar en un entorno bilingüe acaban hablando dos idiomas como lenguas maternas, sí, pero en general tardan un poco más de tiempo en empezar a hablar, porque la información que deben procesar es mayor. Si eso ya sucede cuando están en contacto con el idioma desde que nacen, cuando el cerebro está más receptivo para desarrollar el lenguaje, pues más aún cuando entran en contacto con el idioma más tarde.

    Pero aquí pretendemos que los niños sean bilingües para las ciencias, las matemáticas y, en general, para toda la lengua hablada, en los mismos plazos y tiempos que si sólo aprendiesen en un idioma. Cuando eso no ocurre ni para los bilingües nativos.
  34. #26
    No puedo hablar por todos los niños de españa, pero mis dos sobris (11y 9 años) ven los dibujos ó en euskera ó en español.
    Y no creo que sean diferentes a la media española.
  35. #35 No es lo mismo vivir en un ambiente bilingüe que en uno en el que se habla solo un idioma, si pones los dibujos en un idioma que no entienden o que tiene dificultad para entender o no los verán o pasarán a un canal que emita en su idioma.
comentarios cerrados

menéame