edición general
824 meneos
3026 clics
  1. Se necesita tener cojones hacer eso.... No se lo que tardaran en quemar el bus...
  2. #0 el texto no dice nada de pública
  3. #2 "Can’t afford healthcare? Sorry, gotta give Israel billions to bomb children."

    "The U.S. is the only developed country without a system of universal healthcare, and a significant proportion of its population lacks health insurance." Wikipedia.

    Yo entiendo de ese camión que si EEUU no se dedicase a sacarse la chorra por todo el mundo militarmente hablando, y encima regalando billonadas a Israel para que genocide mejor... Pues entonces sí que habría un sistema de salud universal y público.

    Lo que no se es si los pararan antes por comunistas o por antisemitas
  4. #3 la primera frase no dice nada de pública y va entrecomillada
  5. #2 ¡Rápido! ¡Hemos encontrado un tecnicismo para tumbar la noticia!

    Se entiende que si es el gobierno el que da el dinero a Israel para que asesine palesinos ese dinero se podría destinar a un plan de salud universal para todos los ciudadanos, lo que viene llamándose "público".
    Pero desviemos la atención del meollo.
  6. #2 es que carece de sentido, de hecho. Si la sanidad es pública (y gratuita, se entiende) no tiene sentido que no puedas permitírtelo.

    CC: #3
  7. #3 pero universal no quiere decir que sea pública. Puede ser un seguro pagado por el estado en una aseguradora privada.
  8. #3 Buenas tardes,

    No, no lo habría. EEUU es el capitalismo por excelencia, luego nunca tendrá sanidad pública hasta que entre en quiebra.
  9. #4 lo más parecido a sanidad pública que tienen es que por ingresos no tengas suficiente para costearte la privada, y se haga cargo el estado.

    Por lo que sí, salvando las distancias de sistemas de salud, el mensaje es el que es: con lo que le hemos regalado a Israel podríamos cubrir el healthcare de buena parte de usanos que no se lo pueden permitir.

    Luego ya cada uno que vea ese camión por allá que reflexione lo que quiera
  10. #6 añadir una palabra no es un tecnicismo.
  11. #11 La palabra tiene sentido para una traducción al español de España; la sanidad que ofrece el gobierno a todos los norteamericanos aquí la llamamos "pública".
    Si a ti te parece lo suficientemente ofensivo como para querer tumbar la noticia, pues adelante. Te has quedado mirando el dedo que apunta a la Luna.
    Yo tengo dudas de que lo que quieres es que nadie mire la Luna y se quede como tú mirando el dedo.
  12. #12 venga, lo que tú digas.
    Vivo en estados unidos.
  13. #11 es una traducción completamente correcta dado el contexto, a mi parecer.
  14. Pero eso es comunismo! Mucho mejor bombardear niños, vas a comparar...
  15. #14 nadie se permite la sanidad pública.
    Si existe, la tienes. No hay nada que permitirse.

    El texto dice sanidad y ya está.
  16. El tweet random del día en portada
  17. Se están bombardeando futuros terroristas y no se esta dando se esta invirtiendo a futuro.
  18. #16 Llevas parte de razón pero la parte correcta es la de traducir healthcare como sanidad púbica.

    #0 La traducción correcta es una ironía sobre lo que dicen los sucesivos gobiernos sobre la sanidad pública en los EEUU cuando dicen que el gobierno no puede pagarla. Es decir, no están preguntando "¿No puedes permitirte la sanidad púbica?" sino que es un plural asociativo entre el gobierno y la ciudadanía. Algo así:
    "¿No podemos permitirnos la sanidad pública?
    Lo siento. Tenemos que dar miles de millones a Israel para bombardear niños."

    Por si quieres corregirlo.
  19. #19 que no, que Healthcare no es sanidad pública, es sanidad sin más.
  20. #20 eso es una traducción literal pero incorrecta
  21. #21 lo dirás tú y tu imaginación.

    Como vivo en estados unidos pues sé como funciona. Pero yourself.
  22. #5 Tienes razón, debería poner "para bombardear civiles", también mueren mujeres y ancianos.
  23. #2 Menuda chorrada de comentario.

    Lo de "pública" está implicito si el pago depende de los impuestos que van a Israel, no del bolsillo de la gente.

    Desde luego... son ganas de sacar punta.
  24. #9 La tuvo hasta los años 70. El problema de EEUU, antes que el capitalismo, es su versión neoliberal del mismo y la filosofía del sálvese quien pueda del Randismo, que va directamente en contra de las infraestructuras y obra pública.

    Se desintegrarán como país porque el patrioterismo rancio de símbolos no aguanta si no puedes sentirte orgulloso de cómo tu estado trata a tu propia familia. Los inmigrantes llegan con un sueño que sus descendientes terminan por aborrecer.
  25. ¿Y se te ha olvidado cómo vivimos en España? xD
  26. #17 Un comentario random que no aporta nada.
  27. #18 Bueno, si logran reducir la población lo suficiente y expulsar a suficiente gente, esa tierra bajo esos escombros formará parte de Israel. Si no lo logran por la mera ocupación y acoso brutales, como en Cisjordania, se bombardea antes, como en Gaza.

    Israel está en su particular conquista del oeste. La diferencia es que ahora hay más formas de verlo en directo, pero no están haciendo nada que no haya pasado antes en la historia.

    Así que, o juzgamos a sus líderes por la limpieza étnica que están llevando a cabo antes de que mueran o seremos tan cobardes como los que históricamente nos han precedido.
  28. #24 la chorrada de comentario es tuya hablando de estados unidos
  29. #27 a la par con el tweet :roll:
  30. El resto del mensaje en el camión, en la parte inferior, dice: "En Gaza 160 niños son asesinados cada día, eso es uno cada 10 minutos"

    Hacen falta muchas más campañas así para romper el cerco de censura que hay en EEUU.
  31. #13 ¿Estados Unidos? No dispares! Me rindo! :-(
  32. "In 2022, the US was the largest single donor to UNRWA, contributing $344 million. UNRWA received over $1.17 billion in 2022 from various nations and organizations."

    en.m.wikipedia.org/wiki/International_aid_to_Palestinians
  33. #32 lo siento, me he sentido amenazado, he tenido que disparar
  34. #22 como si vives en el campus de Cambridge.
  35. #22 #21
    “Can’t afford healthcare? Sorry, gotta give Israel billions to bomb children.”
    El titular está mal traducido, una traducción literal sería: "No es posible costear la sanidad? Lo sentimos, hay que mandar billones de dólares a Israel para bombardear niños".

    #22 tiene razón en que está mal traducido, pero la traducción literal implica que lo que denuncian los que han puesto el cartel es que el gobierno de EEUU gasta dinero en ayudar a matar en lugar de gastarlo en sanidad para sus ciudadanos.
  36. #7 un secreto: la sanidad pública se paga con impuestos
  37. #37 Exacto, igual que las armas y es que la frase parece ir dedicada al status Quo. Algo que puede no quedar claro con la construcción gramatical pero se entiende de sobra en el contexto por mucho que #7 se empeñe en vaciar de sentido esta protesta.
  38. #20 Es sanidad pagada con el dinero que dedica su gobierno a comprar armas, luego de ahí tu saca conclusiones. Aunque parece que precisamente eso no es lo tuyo, que si no te lo dan todo masticado, enmarcado y envasado te lias un poco.
  39. #23 Los hombres jóvenes son desechables.
  40. #4 ¿Y si no puedes acceder a la sanidad quien la iba a pagar? Está implícito.
  41. #40 Por desgracia, cuando hay un conflicto (porque esto no es una guerra), los hombres jóvenes son reclutados para la causa, sea cual sea la causa y quieran o no quieran luchar.
comentarios cerrados

menéame