Se rechazaron siete contribuciones sobre la base de que la OEP sólo aceptaba contribuciones del público en sus tres idiomas oficiales (inglés, alemán y francés). Aparentemente, otras contribuciones en holandés también fueron censuradas. La primera forma ya estaba sesgada, ya que la OEP consideraba que todas las empresas eran "solicitantes de patentes", por lo que una empresa normal interesada en participar tenía que marcar la opción "otra" en lugar de "empresa".
|
etiquetas: unión europea , españa , patentes , censura , economía
“El español es la tercera lengua más utilizada en la Red tras el chino y el inglés”
cadenaser.com/ser/2011/11/03/ciencia/1320290666_850215.html
“El español, el segundo idioma más global”
es.statista.com/grafico/12917/el-espanol-el-segundo-idioma-mas-global/
“El idioma de los negocios: el español”
elpais.com/diario/2008/08/24/negocio/1219585648_850215.html
El chino no se habla en Europa, por cierto.
El negativo me lo apunto ahora mismo en la lista de cosas que me sudan inmensísimamente la polla