edición general
51 meneos
81 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Pablo Iglesias anuncia una "ley de diversidad familiar" y medidas de apoyo a parejas LGTB para adoptar

Pablo Iglesias anuncia una "ley de diversidad familiar" y medidas de apoyo a parejas LGTB para adoptar El vicepresidente segundo del Gobierno y ministro de Derechos Sociales y Agenda 2030, Pablo Iglesias, impulsará esta legislatura una ley de diversidad familiar, para "reconocer y proteger" a todos los modelos de familia --"monoparentales, monomarentales, partos múltiples, numerosas y acogedoras"-- y pondrá en marcha medidas para apoyar la adopción por parte de parejas LGTB.

| etiquetas: ley , diversidad , familiar , parejas lgtb , adoptar
Comentarios destacados:              
#1 Monomarentales? :ffu:
Pariente no viene de padre, si no de parir,... Pero hasta parir es machista.
  1. Monomarentales? :ffu:
    Pariente no viene de padre, si no de parir,... Pero hasta parir es machista.
  2. Muy bién que me parece,mismos derechos para todos.
  3. #1 Eso venia a decir, menos mal que la nueva politica viene con la maxima preparacion academica.
  4. Un país mejor.
  5. #1 No, pariente viene de parens, no de parir. También existe el término matria en la cultura clásica en tiempos de Plutarco.

    Pero vamos, que siempre os quedáis en la superficie

    CC: #7
  6. ¿No se supone que con la ley de Zapatero ya había una igualdad en esto?
  7. #1 Lo dijo Irene montero, entonces ahora es "patadon para adelante" para no rectificar que gramaticalmente era una burrada lo que dijo. Así que ahora seguirán con este termino por cabezoneria.

    parental
    Del lat. parentālis 'relativo a los padres'.

    1. adj. Perteneciente o relativo a los padres o a los parientes.

    2. adj. Biol. Que se refiere a uno o a ambos progenitores. U. t. c. s.
  8. #1 Parental: Perteneciente o relativo a los padres o a los parientes.

    dle.rae.es/parental
  9. #1 Lo peor de todo es que a mí ya me han llegado documentos oficiales, para pedir becas y cosas así, con la payasada esta...
  10. #5 El termino monoparental, ya indica un solo progenitor, sea padre o madre.

    Decir monoparental y luego monomarental, no tiene sentido alguno.

    A mi me es igual, sinceramente, pero es una chorrada que sigan con ese termino, solo para no rectificar que se equivocaron con el termino.
  11. #1 Y se le colado un "partos múltiples" cuando tendría que haber dicho "martas múltiplas". Aunque ya entonces ni los de su partido le entenderían :shit:
  12. #10 Nadie discute eso, el significado de monoparental lo entendemos y sabemos todos, pero decir que "parental" (de parent, progenitor, padre) viene de parir y no de padre, es una chorrada y una mentira como un camión.

    El primer comentario de este hilo es de nuevo una gilipollez bien corregida por #5 y #8. La gente ya no sabe que criticar.
  13. #12 Yo no he dicho tal cosa, solo he puesto la explicación del termino "parental" como puedes ver en #7

    dle.rae.es/parental
  14. #13 Yo critico el primer comentario, no el tuyo. Que es triste que una tontería y una mentira de ese calibre sea ahora mismo el comentario más destacado del hilo.

    Lo que dices en tu comentario es una obviedad, pero es una obviedad que sabemos todos, incluso los que usan ese término, que lo hacen con una finalidad concreta, que es evitar el sesgo hacia un sexo o género social en particular. Que podrás estar más o menos de acuerdo con esa reivindicación o el uso de ese lenguaje exclusivo, pero que quién lo usa ya sabe que es incorrecto y no hace falta estar dando la puta matraca.
  15. #14 Ok, entonces mejor que digan monopaternal y monomaternal y todos contentos.
  16. #12 "Parens, parentis" viene de "pario, paris, parere, peperi, partum", que es el verbo latino que significa parir.
  17. #6 se llama "adanismo", de "Adán". No existía nada antes de ÉL.
  18. #16 Por supuesto, pero monoparental está formado por mono+parens y parens ya significa progenitor o padre.

    La tontería es decir que Parens o parentis no viene de padre y viene de parir, es como decir que parens no viene de parens ¿hola?
    Parens o parentis YA SIGNIFICA padre, claro que viene de parir.
  19. Lo de "partos múltiples" es un poco... ¿no parece que se está asegurando una paguita por haber tenido gemelos?
  20. #5 "Parir" y "Parientes" están morfológicamente relacionados.

    Todo viene de "Parere" (dar a luz, engendrar), y de ahí "pariente", (el que da a luz, el que engendra), que se aplicaba al padre y a la madre. Aunque teniendo en cuenta su vinculación sincrónica con "parir" (verbo exclusivamente femenino), la corrección de monomarental es absurda e innecesaria. Porque además la raíz "pater" (que es lo que quieren corregir) no está ahí metida.

    Por cierto, ¿en qué obra de Plutarco se habla de matria? Me interesa el tema. (He intentado buscarlo en Google y se repite la misma cita una y otra vez: "que ya mencionaba Plutarco en la antigua Grecia". Teniendo en cuenta que Plutarco era latino y no griego, mal vamos).

    Gracias.
  21. Para # 14 que me tiene bloqueado.... :roll:

    Pero en cambio la neolengua por motivos ideológicos jamas te supone ningún problema.


    No molestan las "tonterías de ese calibre", solo las tonterías de los demás :roll:
  22. #8 #7 #5 #12 Copio y pego una sola vez:
    Monomarental es un término que parece haberse creado asignando a parental un significado que, en realidad, no le es propio, ya que no tiene que ver con ‘padre’, sino con ‘progenitor’ —proviene del latín parentalis, de parens (‘padre o madre’), participio presente del verbo parire (‘parir, engendrar’)—

    Quienes digan otra cosa pueden rectificar, o hacer una cátedra de latín y crear el Institut de Nova Lingua
  23. #23 Eso que dices ahora, y que si es correcto, no tiene nada que ver con la tontería que has escrito en el primero comentario. Así que, citándote, lo tomaré como una rectificación por tu parte.
  24. #26 Me habrás entendido mal entonces, porque ambos comentarios dicen lo mismo, lo tienes más detallado en #24.
  25. #20: Bonita comparación con "matrimonios" que no tienen NADA que ver.

    Dos personas adultas y responsables, eso es lo que en España se permite ahora, todo lo demás está fuera de la Ley.
  26. #27 No, no dicen lo mismo, de hecho dicen lo contrario. Y no, no he entendido mal.

    De tu primer comentario: "no viene de padre, si no de parir"
    De tu rectificación: "proviene de parens (‘padre o madre’)"
  27. #1 Ha sido un buen patinazo la verdad
  28. #29 parens, particio presente del verbo parir. Si vieniese de padre, vendría de pater, y no de parens.

    Es el mismo motivo por el que no tiene sentido hablar de cantantas, estudiantas, presidentas,... La terminacion -ente suele ser de un participio verbal, y los verbos no tienen marca de género. Presidente es quien preside, cantante quien canta, puede gustarte o no, pero en castellano es así.
  29. #31 parens, particio presente del verbo parir. Si vieniese de padre, vendría de pater, y no de parens.

    Yo solo he hecho copy paste de tu comentario ¿Insunas entonces que lo que dices es falso? Lo digo porque ahí afirmas lo contrario. Igual deberías aclararte primero y no ir cambiando de versión en cada comentario.
  30. #33 Último intento, parens se traduce por "padre o madre" ya que es un particio verbal, del verbo "parire". Nada que ver con padre (sustantivo) como figura masculina (pater en latin). Ahora ponlo todo junto y quizás llegues a ver la foto como otros han podido hacer con menos explicaciones
  31. #1 #3 Tiene gracia ver a lo que os veis obligados a recurrir para criticar la medida...

    Algo estarán haciendo bien, cuando vuestra crítica se limita a una cuestión meramente lingüística...
  32. #21 Teniendo en cuenta que Plutarco era latino y no griego, mal vamos

    Pues sí, mal vamos, porque era griego... y latino.

    Como digo, solo os quedáis en la superficie
  33. #41: Porque tres ya no son dos, si por ejemplo hay que tomar una decisión médica de relevancia, ya no preguntas a una única persona sino a dos más, lo cual indica que no se trata del mismo tipo de relación.

    Por supuesto si son adultos y responsables, que hagan lo que quieran, pero no se puede meter con las relaciones de dos personas.
  34. #43 Cierto, cojones, lo he confundido en mi mente con Plauto. Y mira que me he leído las vidas paralelas y varios Moralia. :wall: :wall: :wall:

    Bueno, ¿y en qué obra sale lo de la matria, que es lo que te he preguntado?

    Para profundizar, digo.

    Y no uses conmigo en plural, estoy yo solo y no soy un colectivo. Gracias.
  35. #5 Diría que #1 no está equivocado: www.fundeu.es/consulta/monomarental/
    [...] proviene del latín parentalis, de parens (‘padre o madre’), participio presente del verbo parire (‘parir, engendrar’)—.

    Y no me parece que sea la superficie, en el momento en que han creado un término innecesario para designar algo que ya existe en nuestro idioma es porque le dan importancia y les parece algo relevante.
  36. #9 eso es lo que hay que denunciar, tonterias para tontos, pero los documentos oficiales o que provengan de instituciones publicas, que son de todos, tienen que estar redactados impecablemente, a veces, cuestan entenderlos y no hablemos ya de documentos judiciales, los ciudadanos tenemos que tener una vida facil y comoda y no estar lidiando con la imbecilidad de los politicos y sus neuras.
  37. #1 A mí es que me explota la cabeza cuando la izquierda se enreda en estas mierdas.

    De verdad, qué cojones costaba admitir que se habían equivocado.
  38. #5 Viene de parens, no de parir... claro...por qué parens no viene de parir.

    Origen de la palabra "Pariente" Voz que sirve para designar a ascendientes, descendientes y colaterales de una familia, respecto de un miembro de ella, ya sea por consanguinidad o por afinidad. Proviene del latín parentis 'padre y madre', participio activo del verbo parere 'parir'; denotaba, pues 'quien está pariendo'
comentarios cerrados

menéame