Ahora los paletos no están en el campo, sino en las grandes ciudades. Seguramente esos pijos repeinados galopantes irreversibles son paletos de ciudad que van al campo a ejercer de canis. Ahora donde más gente universitaria hay es en los pequeños pueblos rurales, mientras que las grandes ciudades están llenas de analfabetos funcionales que viven en edificios que emulan las jaulas donde meten a las gallinas, o sea en las selvas de cemento... donde están los salvajes.
En las selvas verdes los salvajes no son quienes viven ahí, sino quienes talan los árboles para convertir las selvas verdes en selvas de cemento.
En el pueblo hay asiáticos, pero son raros, no he visto todavía a ninguno reírse, todos muy serios, directos, guardadores de distancias y con los ojos rasgados como si estuvieran tramando algo.
#5 Joder, lo has clavao...yo también veo bastante más cultura y preparación en los pueblos, que en las ciudades, cuya decadencia, debida al turismo, la especulación inmobiliaria y la gentrificación, las ha convertido en nidos de inadaptados...por eso, en los pueblos ahora se mofan de ellos...
#1 Pues sí, hasta un deporte de zumbaos, que disfrutan comiendo barro a todo trapo, sigue teniendo bastante más sentido que esa absurda tra(d)ición arriba citada...
"PALETOS" !!!
Paleto/a:
Poco educado y de modales y gustos poco refinados. Usado más como sustantivo.
Otras acepciones : Despectivo.
Igual el paleto es el que ha escrito el titular. Agricultores o lugareños queda más correcto. Que ganas de añadir su granito de arena totalmente innecesario.
#13 ¿Y qué propones para traducir redneck? agricultor o lugareño sería menos despectivo sí, pero desde luego no más correcto. Así se entiende el sentido, no hace falta barruntarse ofensas imaginarias por todas partes
#16 Solo tradujo el título original del vídeo. De todas formas yo me quedo con los rallys de motocarros de 3 ruedas de Sri Lanka: youtube.com/watch?v=jWYQi71h0TA
Supongo que no han visto la tomatina, las corridas de toros por la calle o las matanzas de delfines en Dinamarca. Creo que hay muchos paletos en este planeta.
#20 No lo digo por la traducción lo digo por el tipo que escribir el titular original.
Es como ver un partido de futbol de solteros contra casados en cualquier sitio de España y decir "Paletos jugando a una variante del futbol".
#41 Bueno, esa es una traducción de uno de los aspectos de "redneck", pero lo puedes traducir de otras maneras menos insultantes.
"Paleto" en castellano ni siquiera tiene por qué ser alguien de pueblo ni un campesino, es más ignorante que pueblerino.
Redneck es un término muy americano.
La traducción es las es, veo mucha polémica y escozor cuando paleto, de la RAE incluye:
dle.rae.es/paleto
"Poco educado y de modales y gustos poco refinados."
En su primera acepción (nadie esta hablando de pueblos aqui, de hecho puedes ser perfectamente paleto y ser de ciudad) encaja perfectamente con el termino yankee, y si preguntas específicamente por el uso del termino x el autor del vídeo... Es su vídeo y la asociación mas normal para un yankee entre motor tuning y barro es... Redneck y ni siquiera como despectivo si no como cultura redneck, hace ya bastantes años que al termino se le dio una vuelta de tuerca y se usa para autoafirmar al colectivo (de manera similar al maricón en homosexuales o nigger en afroamericanos )
(Mira capitulo uso en el siglo xx-xxi) en.m.wikipedia.org/wiki/Redneck
Con lo q es muy posible q el propio autor ser considere redneck
#43 Paleto es despectivo y este señor no sabe si estos señores son o no ingenieros aeronáuticos. Simplemente les llama paletos por ser pueblerinos o por considerarlo un deporte de gente chabacana o por ambas.
Podría haber usado paisanos, gente del campo o agricultores, porque lo son, y ya esta. Paleto no es lo mismo. La imagen mental que tengo de un redneck, se que es extrema, es gente que tiene hijos con su descendencia, viven en cabañas dentro de un pantano y cazando alimañas.
#44 ah q las palabras significan lo que tu sientes que significan?
Bueno vale entonces si, si nos pasamos por el forro la etimología, origen y contexto y me centro en lo que tu sientes, tienes toda la razón, mea culpa.
Creo q he puesto suficientes fuentes xa explicar el asunto, ya si no quieres verlo... Pos nada
En las selvas verdes los salvajes no son quienes viven ahí, sino quienes talan los árboles para convertir las selvas verdes en selvas de cemento.
En el pueblo hay asiáticos, pero son raros, no he visto todavía a ninguno reírse, todos muy serios, directos, guardadores de distancias y con los ojos rasgados como si estuvieran tramando algo.
youtu.be/p_fS8EnjzcI?si=QeFOpldrmtOFXBTR&t=455
Paleto/a:
Poco educado y de modales y gustos poco refinados. Usado más como sustantivo.
Otras acepciones : Despectivo.
Igual el paleto es el que ha escrito el titular. Agricultores o lugareños queda más correcto. Que ganas de añadir su granito de arena totalmente innecesario.
Te me has adelantado
youtube.com/watch?v=jWYQi71h0TA
Vaya mierda de título, ¿por qué llaman así a los agricultores de Tailandia?
Portada de MNM.
Votado "errónea". No son paletos.
Es como ver un partido de futbol de solteros contra casados en cualquier sitio de España y decir "Paletos jugando a una variante del futbol".
Veo vuestros tractores de arrozal, y subo "cosechadoras tuneadas" con bacquets deportivos y todo. Superad eso pringaos!
www.youtube.com/watch?v=s0o43BIuy3k
www.youtube.com/watch?v=o-rDTZcZ_4g
www.youtube.com/watch?v=M4uF9YJxrAg
www.youtube.com/watch?v=lh8E2e1at10
PARA VER QUIÉN LLEGA EL PRIMERO AL MINISTERIO DE AGRICULTURA.
"Paleto" en castellano ni siquiera tiene por qué ser alguien de pueblo ni un campesino, es más ignorante que pueblerino.
Redneck es un término muy americano.
dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles-espanol/redneck
La traducción es las es, veo mucha polémica y escozor cuando paleto, de la RAE incluye:
dle.rae.es/paleto
"Poco educado y de modales y gustos poco refinados."
En su primera acepción (nadie esta hablando de pueblos aqui, de hecho puedes ser perfectamente paleto y ser de ciudad) encaja perfectamente con el termino yankee, y si preguntas específicamente por el uso del termino x el autor del vídeo... Es su vídeo y la asociación mas normal para un yankee entre motor tuning y barro es... Redneck y ni siquiera como despectivo si no como cultura redneck, hace ya bastantes años que al termino se le dio una vuelta de tuerca y se usa para autoafirmar al colectivo (de manera similar al maricón en homosexuales o nigger en afroamericanos )
(Mira capitulo uso en el siglo xx-xxi)
en.m.wikipedia.org/wiki/Redneck
Con lo q es muy posible q el propio autor ser considere redneck
Supongo q esto también deberían leerlo #13 y #5
Podría haber usado paisanos, gente del campo o agricultores, porque lo son, y ya esta. Paleto no es lo mismo. La imagen mental que tengo de un redneck, se que es extrema, es gente que tiene hijos con su descendencia, viven en cabañas dentro de un pantano y cazando alimañas.
Bueno vale entonces si, si nos pasamos por el forro la etimología, origen y contexto y me centro en lo que tu sientes, tienes toda la razón, mea culpa.
Creo q he puesto suficientes fuentes xa explicar el asunto, ya si no quieres verlo... Pos nada
m.youtube.com/watch?v=WUxRt1oebwI&t=25s&pp=2AEZkAIB
#14
No es lo mismo decir homesexual o gay que maricón. A eso me refiero.