edición general
51 meneos
557 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Lo que los percebes revelan sobre el pasado de las ballenas

El análisis de los fósiles de estos crustáceos permite conocer el movimiento de los cetáceos hace cientos de miles de años.

| etiquetas: percebes , ballenas , migraciones
  1. #8 No son lo mismo, ni sinónimos, ni la misma especie, ni siquiera el mismo Orden: el percebe (Pollicipes pollicipes) pertenece al orden Scalpellifirmes, familia Pollicipedidae y el balano (mal traducido del inglés como bellota o percebe de ballena, #7, #10) pertenece al orden Sessillia, género Coronulidae.

    Balanos hay muchas especies y son muy frecuentes en las rocas costeras, en la franja que se cubre sólo en marea alta (a veces comparten nicho con los percebes). La especie parásita de ballenas (Coronula diadema) sólo habita sobre ellas. Y desde luego, lo que no hay son percebes en ballenas.

    Así que, @Ripio, baja un poco.
  2. Por fin una noticia de calidad! :-)
  3. Erronea, por una mala traducción

    Barnacle =/= Percebe.

    Son dos especies diferentes. Unos similares a un volcan. Y otros un tallo flexible con placas calcareas en las que aloja los filtros con los que se alimenta, etc.

    En tal caso, de lo que hablan podria ser de esta especie o pariente. No percebe.

    es.wikipedia.org/wiki/Balanus
  4. #4 A mi lo que acepten los yankes me la suda mucho.

    El tema es que son dos especies distintas. Y las ballenas una no la tienen .
  5. #12 #11 Sigo diciendo que eso NO son percebes, que es debido a la traduccion.

    Pero llamarlos como os salga de los cojones visto lo visto.
  6. #6 Aparte de darme la razon, ¿Algo mas que quieras decirme? Por que no, lo que hay en las ballenas no es eso. Son bellotas de mar. Y ya puse el enlace exacto con su termino cientifico.

    Yo no tengo la culpa de que el tipo que escribe en voxpopuli no sepa ni traducir.

    Y ya que vais de "cientificos" al menos llamar a las cosas por su "nombre" no por el del vecino.
  7. #3 Si y no, te debería meter un negativo por buscar tres pies al gato sobre una menudencia semejante :-P

    En cualquier caso creo que para referirse a todos los percebes, en ing´les barnacle es un termino aceptado...
  8. #11 He vuelto a buscar y he encontrado esto:
    es.wikipedia.org/wiki/Coronulidae
    Estaba convencido de que eran balanos.
    cc #3
  9. #8 Tú no has visto un percebe en tu vida, hijo mío.
  10. #8 ¿Y tu que parte de que eso no es un percebe(Al menos en castellano), idioma en el que envias el articulo no entiendes? Por que son dos especies completamente diferentes.

    Pues adios. Sin problema.
  11. #13 El estudio habla de Coronulidae, percebes de ballena, como bien te indica #12 y trata de explicarte @ripio es.wikipedia.org/wiki/Coronulidae
  12. #10 De mi enlace tambien:
    ""En lugar de buscar pistas sobre los patrones de migración de los huesos de la ballena, en su lugar usamos percebes de ballena".

    :roll:
  13. #3 En los enlaces que he visto en español hablan de "percebes", por ejemplo:
    www.europapress.es/ciencia/ruinas-y-fosiles/noticia-gps-fosil-ayuda-ra

    nombre masculino
    1.
    Crustáceo marino de cuerpo cilíndrico y alargado protegido en su extremo por un caparazón reforzado por placas calizas; es hermafrodita, vive en las costas atlánticas, adherido a las rocas mediante un pedúnculo carnoso, y se cría formando grupos; el pedúnculo es comestible y muy apreciado.
    sinónimos: barnacla, escaramujo





    Pero bueno, ¿te has quedado a gusto haciendo el listo? Pues hala, a volar.
  14. #6 De tu enlace:
    Fósiles de un crustáceo común, el balano, han permtidio rastrear las antiguas rutas miugratorias de las ballenas, a modo de original sistema GPS.
    es.wikipedia.org/wiki/Balanus
    es.wikipedia.org/wiki/Pedunculata
  15. #3 Pues maravilloso
  16. #15 coño aberrón, sigues traduciendo artículos de webs extranjeras? yo antes leía tu blog.
  17. #3 joder, perdona el dedazo
  18. #7 ¿Qué parte de "los enlaces que he visto en español hablan de "percebes" no has entendido?

    ¿Qué parte de "son sinónimos" no has entendido?

    Venga, adiós.
  19. #13 Yo los seguiré llamando como hasta ahora: lapazorri :-)
comentarios cerrados

menéame