En un comunicado, el periódico conservador Yomiuri Shimbun citó 97 artículos desde 1992 a 2013 que utilizan dicho término erróneo en la versión en idioma inglés del diario. El cambio era necesario para describir a miles de mujeres que fueron obligadas a trabajar en los burdeles frecuentados por las tropas japonesas durante la Segunda Guerra Mundial.
|
etiquetas: japón , periódico conservador , petición disculpas
Vamos, es como si en Alemania eligieran canciller al nieto de alguno de los jerifaltes nazis y los diarios se dedicasen a pedir perdón por haber estado todos estos años hablando de "campos de concentración" en vez de "resorts turísticos".