Youssef: “Esos palestinos son muy dramáticos. 'Ah, Israel nos está matando', pero nunca mueren. Quiero decir, siempre regresan. Son muy difíciles de matar, personas muy difíciles de matar. Lo sé porque estoy casado con una. Lo intenté muchas veces. Intento llegar a ella todo el tiempo, pero ella usa a nuestros hijos como escudos humanos”.
|
etiquetas: entrevista , bassem youssef , palestina
Pero lo que esta claro es que de pobres no tienen nada
-Ponga tres ristras de chorizo, un trozo de panceta y unos cheetos y rapidito que no tengo todo el día.
-Caballero, esto es una pescadería.
-¿A mí qué me cuenta?, yo vengo a firmar el paro.
Ah, ¿lo dice en serio?
España, año 2016, Sálvame es el programa más visto del país, PitBull el que más discos ha vendido y, agárrese, el best seller español, el libro más vendido, es el de Belén Esteban.
Pero soñar es gratis.
Es un puto genocidio, no están bombardeando un país, están echándolos para ocupar y sin dejarlos escapar, como animales, como hacen en Cisjordania, pero en vez de ser selectivos con las vidas que arrasan, aquí se cargan a todo lo que se mueva como si fueran ratas.
¿Justificas el ataque de Hamas? ¿Cuál es la diferencia que ves para que esto te parezca tan horrible y lo otro no? Sólo te pones en la piel de los palestinos, por lo visto.
Proyectais el fascismo enfermizo justificándolo con argumentos de preescolar y mostrando la poca catadura moral de la sociedad actual.
Careceis de toda ética, de verdad. Alucino con la mierda de mundo que estáis haciendo con los fascismos asquerosos. Volviendo a un panorama exacto al de hace 100 años por la estupidez de los 'centroderechas' enfermos de mierda, sin moral ni valores ningunos.
Mírate tu la peli que quieras. O puedes a tiro de click ver la realidad. Así no la omites, ni el armamento ilegal, ni la masacre a civiles, ni el apartheid palestino, ni las ocupaciones ilegales en gaza, la verdad es que alucino con los webos que tienes.
La ONU son terroristas tb. Son de Hamas. Tu sigue con los ojos cerrados y esa profunda moral a ras de suelo.
Hay muertos porque hay una guerra y dos bandos enfrentados.
Insisto, no compres el discurso de Hamas como la única verdad.
No se usó el fósforo blanco, no se ha arrasado a la población civil, no se ha quitado a civiles de sus casas a punta de pistola, ya no en gaza, en Cisjordania, donde no manda Hamas, no se está pasando por el forro las resoluciones de la ONU, no ha invadido y ocupado ilegalmente tierras a Palestina, no ha mentido en crímenes contra periodistas y miembros de ONG...
No me cuentes cuentos chinos el estado de Israel es un estado genocida y terrorista.
Mira, me canso de tu discursito. Ahí tienes los datos demográficos si quieres es.wikipedia.org/wiki/Demografía_de_Palestina
No me voy a molestar ni en buscarte los enlaces, si quieres ver realidad, buscala, aunq me da q no t interesa... Pensáis que ridiculizando con eufemismos y datos basura extraídos para engañar a alguien con alguna discapacidad, que solo funcionan en las cabezas de los borregos que repiten consignas estúpidas.
Sigue así, ese dato ya nos indica que no bombardearon el hospital, que no están masacrando civiles, que no han usado armamento prohibido y que no se está invadiendo y ocupando ilegalmente ningunas tierras que no le corresponden.
Mándaselo a la ONU, a ver si con suerte hay alguien con la mentalidad de un niño de tres años que diga eureka y dejé de pedir el fin de la ocupación por parte de Israel y que le devuelva las tierras robadas a palestinos. Dale.
youtu.be/aqtFGpH67uY
cc #2 #9 #10
Oficialmente lo correcto suele ser:
"I wish I were ... "
sobre todo cuando hablas de futuro o algo dudoso: "ojalá me equivoque".
La forma verbal sería subjuntivo (me equivoque) ya que trata de una hipótesis o algo dudoso. No es presente (me equivoco) ni pasado (me equivoqué) ni futuro (me equivocaré)... aunque la hipótesis sea de algo futuro.
Sin embargo, de forma popular está muy extendida la versión con "was"
"I wish I was ..."
incluso hablando de futuro / duda. Pero sería más "adecuada" (o admisible) para algo artístico (ej: canciones, poesías) o habla informal (en la calle), no para un texto formal: académico, laboral, legal...
Esta versión con "was" al parecer también es válida cuando es algo objetivo... O al menos eso dicen en este enlace.
www.thesaurus.com/e/grammar/wish-it-were-vs-was/
Ej: "Ojalá fuese Brad Pitt"
"I wish I was Brad Pitt"
Es un hecho que no eres Brad Pitt ni nunca jamás vas a serlo... por eso no es un deseo a futuro ni una duda de lo que hipotéticamente podría ocurrir de forma realista sino una mera expresión de supuesto irreal.
Aunque la verdad es que tengo duda si cuando dice "objetivo" se refiere a algo muy posible, aunque no sea hoy real. Ej: Me gustaría venir mañana.
En este caso me quedaría con "were" porque no es algo artístico ni imposible que el meneo tenga éxito estando en inglés.
Sin embargo, al ser meros comentarios informales de meneame, el "was" sería pasable (aunque no "recomendado").
Me quedo con el comentario #60
Cc: #67
En ese vídeo habla de bebés "muertos".
Creo que lo que dice Piers Morgan en la entrevista a Youssef es que él no dijo que fuesen "decapitados"...
No sé si Morgan dijo "decapitados" / "beheaded" alguna vez.
#41
También Morgan afirma que Shapiro ni otros que menciona dijeron eso (decapitados). Y no sé si esto es cierto.
Pero cuando Morgan dice "nadie dijo eso" evidentemente es falso. Hasta Biden dijo decapitados y que había visto fotos, y tuvo que dar la Casa Blanca un comunicado rectificando, diciendo que ni Biden ni ningún miembro del Gobierno de EEUU había visto ninguna evidencia de eso.
En las redes muchos lo dijeron, lo de "40 bebés decapitados".
No sé si en el contexto de la entrevista el "nadie" se podría interpretar como "ninguna de las personas que he mencionado: yo, Shapiro, etc" ... pero es obvio que ese "nadie" queda muy feo, muy indignante cuando cientos o miles lo dijeron.
Cc: #111