edición general
9 meneos
 

El pleno de A Coruña desiste de su tentativa de llamar a la ciudad 'La Coruña'

Después de 16 años, el Ayuntamiento coruñés acordó ayer en el pleno desistir de todos los trámites judiciales que estaban pendientes en los juzgados en los que reclamaba La Coruña como topónimo oficial de la ciudad. El debate fue intenso y lleno de reproches, de los que no se salvó el anterior alcalde y ahora embajador en el Vaticano, Francisco Vázquez. De hecho, la lucha por la L del topónimo fue casi una cruzada personal de Vázquez, contra la que la Mesa de la Normalización Lingüística interpuso en 1992 el primer recurso contencioso administr

| etiquetas: normalización lingüística , galego , a coruña , losada
  1. Toda la gente que conozco, se refiere a ella como "Coruña".
  2. #2 incluso la mayoría de coruñeses nos referimos a ella como CORUÑA
    Los que dicen La Coruña simplemente lo hacen por ir contra los que dicen A Coruña y los que dicen A Coruña simplemente lo hacen por ir contra los que dicen La Coruña.
  3. #3 estoy de acuerdo
  4. <tocacojones>
    español: La Coruña
    gallego: A Coruña
    catalán: La Corunya
    inglés: The Coruna
    </tocacojones>
    :-P
  5. Bueno, mi punto de vista es el siguiente: respeto el que el título oficial de la ciudad sea A Coruña. La corporación y el pueblo de La Coruña tiene todo el derecho del mundo a llamarse como le plazca.

    Ahora bien, el nombre oficial de Londres es el de City of London. Ocurre que soy hispanohablante y como tal puedo usar, y uso, el toponímico castellano admitido tradicionalmente durante cientos de años para esas dos ciudades. Me sale de forma natural, así son los idiomas. :roll:
comentarios cerrados

menéame