Durante generaciones Benín, un pequeño país en África Occidental (algo más de 114.000 kilómetros cuadrados y 11 millones de habitantes) no ha tenido prácticamente ninguna política económica oficial. No la necesitaba: el 70% de su economía depende del contrabando a y desde su vecina Nigeria. El pasado octubre, el Gobierno nigeriano tomó una medida drástica y cerró su frontera terrestre con Benín a todo tráfico de bienes.
|
etiquetas: benín , contrabando , nigeria , economía
- Los topónimos tendrán cómo única forma oficial la gallega
- Corresponde a la Xunta de Galicia la determinación de los nombres oficiales de los municipios, de los territorios, de los núcleos de población, de las vías de comunicación interurbanas y de los topónimos de Galicia. El nombre de las vías urbanas será determinado por el Ayuntamiento correspondiente
La toponimia oficial está recogida en los siguientes decretos:
Pontevedra - Decreto 219/1998, del 2 de julio, por el que se aprueba el nomenclátor correspondiente a las entidades de población de la provincia de Pontevedra (DOG del 28.07.1998)
Y l nomenclátor oficial está en www.xunta.gal/nomenclator?p_p_id=NomenclatorPortlet_WAR_NomenclatorPor
#7 No son el mismo sitio, uno existe, está en la provincia de Pontevedra (Que no traducen los castellano hablantes a "Puentevedra" en un alarde de incoherencia) y el otro sitio no existe.
Al igual que no decimos New York o Beijin cuando hablamos... bla, bla bla.... el argumento de siempre. Si se es estricto para agarrarse que en castellano se dice de una forma, hay que ser estricto en todo e ir al nombre que hoy en día es único y oficial.
A quien no le sirva el DOG porque dice que es español, que se agarre al BOE que pone lo mismo.
O Jaime, pa los amigos.
Tampoco me voy a morir por decir Vilagarcía de Arousa. Es más, se que son el mismo sitio
P.S. lo digo por algunos mermaos que se lo ponen en galego y no saben qué es.
Vaya desastre de paises
#8 O Sant Iacobo. O Sant Iago.
www.rtve.es/noticias/20151227/trafico-especies-salvajes-traficantes-vi
Yo lo contemplo como una simple evolución del lenguaje que no tiene por que tener connotaciones negativas. Mientras continuemos llamando a India como India y no como Bhārat Gaṇarājyala, todo bien por mi parte.