La recuperación del euskera, del gallego y del catalán aún es un reto. Desde el final de la dictadura, los avances son indudables, pero aún necesitan el empuje de la sociedad civil y políticas progresistas para su recuperación total. Hoy no todas las administraciones públicas, especialmente en la Justicia, garantizan los derechos lingüísticos de los hablantes de estas tres lenguas.
|
etiquetas: galicia , asturias , cataluña , pais vasco , aragón
Al menos los gallegos, vascos, catalanes, ..., se pueden dirigir a sus administraciones autonómicas en su propio idioma, tienen una educación en el idioma que escogen, ..., que aquí en Asturias no tenemos nada de eso.
- Una: "El resto de lenguas las hablas en privado, si conoces el español es una tontería que te atiendan en otros idiomas"
- Grande: "El español lo hablan 400 millones de personas, el catalán 8, olvida esa lengua muerta"
- Libre: "Todos los españoles debemos conocer el español y por tanto los funcionarios son libres de hablarlos sin ser discriminados por lengua. Eso si, si quieres hablar en catalán esa libertad desaparece porque a mi me pasa por los cojones, viva España coño!!!!!"
En fin, toda la solidaridad con la recuperación y normalización del uso de vuestra lengua.
¿Te parece? ¿O cuando el idioma a eliminar es el tuyo ya no es tan bonito?
Si aprendo Y, ¿Con quién voy a poder hablar, que no pueda hacerlo ya?
¡¡¡Con nadie!!! (Bueno, sí: con los que se nieguen a hablar o entender X. ¡Pero esos no quieren hablar conmigo, es evidente, porque lo que es X lo hablan mejor que yo!)
¿No es absurdo aprender una lengua que no incrementa mi radio de comunicación ni siquiera en una persona? Nadie lo hará, a menos que se le obligue, o que sea cortito y se le pueda lavar el coco con patrioterismos
Nota: cuando escribo estas reflexiones, al poner Y pienso en el sueco, y al poner X en el inglés... ¡no seáis provincianos, coño!
Joder, de verdad que dais un miedito.
Puede que para ti aprender otras lenguas sea algo inútil, para mi es algo que enriquece, ademas de ayudar a poder aprender una tercera o cuarta.
Pero estarás conmigo en que todos los hablantes de gaélico irlandés hablan inglés igual de bien (me corrijo: lo hablan mejor). En que la probabilidad de que una joya literaria del gaélico no haya sido traducida a lenguas comunicativas es escasa. En que perderse una información importante por no saber gaélico es un suceso poco probable. Total: explícame por qué debo aprender gaélico (puedes suponer, si quieres, que vivo en Dublín: da igual).
Si me trasladan a Moscú y se me obliga a escolarizar a mis hijos en ruso, se está haciendo algo normal: allí casi todos los niños hablan ruso. Pero si me trasladan a Dublín y me obligan a escolarizar a mis hijos en gaélico, se está haciendo algo grotesco, porque ¡allí casi todos los niños hablan inglés!
Mutatis mutandis...
Simple divergencia de opiniones.
Soy el primero que admito que en estos temas tengo el gatillo fácil, después de 20.000 flames, estas algo a la defensiva, pero las pocas veces que se tiene la oportunidad de discutir sin tirar del "y tu mas" hay que aprovecharlo.