Esta guapa, da nostalgia de las películas de los 80 y para los que nos gustaban esas películas es magnifico encontrarse con algo así, pero no es una obra maestra ni por asomo.
Al contrario de lo que dice la noticia, a mi hasta el 2 o 3 capitulo no le vi el potencial así que no lo dejeis en el primero, el piloto no me pareció gran cosa, no se que vieron en el piloto el que redacto la noticia
#2 Para todo hay opiniones. El piloto es tan genial como el resto. Todo diseñado al milímetro para que parezcan los 80 de verdad...
Yo tuve esos putos walky talky y una bmx roja por el estilo...
Despues de ver Narcos y Marco Polo elliston propio estaba alto...pero sin tener el ritmo de las otras...a nosotroa nos engancho y nos encanto. Creo que ya hay una segunda temporada confirmada...
Esta aún no la empecé, pero a todos los fans de la serie B (o Z) les recomiendo Ash vs the evil dead. Es lo que espera cualquier fan de Posesión Infernal.
A ver el... estilo 80 y ambientación esta conseguido en general, pero decir que el piloto es genial por eso ... el piloto y el segundo capitulo es una introducción muy muy normalilla a la historia
#3 El problema es ese que es todo ambientación. La historia no es más que coger trozos de películas de los 80 y ponerlos uno detrás de otro, pasas de ET a Aliens, de los Goonies a Gremlins de un segundo a otro. Pero no hay nada original, no hay nada nuevo o sorprendente. Os veo muy ilusionados (sobretodo a los americanos) pero a mi me da que va a ser el globo del año.
#14 la serie se vende a sí misma como exactamente eso, un homenaje a todas esas películas ochenteras, Goonies, poltergueist,stephen king...carece de esa originalidad que dices precisamente pq no busca tenerla. A mi me ha gustado, e irónicamente es un soplo fresco pq aunque no sea un concepto original si que es un concepto abandonado.
Lo que es una pena es el doblaje de los niños, muy muy muy malo, especialmente el de Lucas. Si alguien va a empezar y no le importa, que se pruebe en vose.
I speak some English and I am also able to understand it. A little bit at least.
I see movies and series subtitled in English and other languages. But if i find dubbed into Castilian I always prefer the dubbed version.
Moreover, I am a product of basic education post-Franco with very little French. When passing to high school I received English lessons taught mostly by teachers without pajolera idea of English and even less ability to deal with more than 40 students per class.
It did not help that we did not understand the future possibilities of learning another language.
Some very talented professor managed that we learned something but to give you an idea in the last year I had colleagues who said "i am" or "I have" and not "ai am" or "ai hav".
For over 20 years I have had for eggs to read many manuals in English and I had to communicate with people around the world in English because my fucking job. That and a few moths with one half crazy english girlfriend have improved my English pronunciation and my understanding of the barbarous language of the Perfidious Albion though always costs me a lot to find the right words. I think that I speak englis like american natives in films.
Summarizing that gives me a lot of courage when in the series can hear canned laughter and I'm still racking my brain. Or when they say something and I don't get it.
Can I learn more and better English by watching series and movies without dubbing? Surely. But I don't like, I find very stupid to be written in a way and pronounced differently, I like voiceovers and I am very old and very very very lazy.
Es brutal, la he visto 2 veces ya. Pero de ciencia ficción nada, es fantasía pura. A mi me parece una obra maestra en parte por ser fanático de D&D, entiendo que para otros no sea para tanto. Varias de las cosas que salen en la serie, las encuentras en la quinta edición de D&D (y por supuesto en las antiguas)
#18 ni idea, yo me la tengo que ver en inglés si o sí, pero te creo. En el doblaje de las series no se lo curran mucho, no es como el de una super-producción de Hollywood.
#2 El primero ya porque sale Dungeons and Dragons, ya merece la pena. Ahora, entiendo que para el que no sea fanático del juego como yo, pues no será lo mismo.
#33
Sobre los primeros capítulos es relativamente normal que sean normalillos, empiezan poniendo en situación (no sobran) en vez de entrar de lleno en el meollo y luego ir poniendo en situación, son dos formas de empezar, si entras a saco en algo descubres parte del pastel, lo ideal es insinuar algo solo no desvelar mucho), y es la mejor forma de enganchar al personal. Decidieron algo más plano y lento nada más.
Mi comentario iba más por el articulo y de lo que "engancha en el primera capitulo" cuando difícilmente engancha una serie empezando así. Eso y lo de obra maestra me parece un poco exagerado.
Y no digo que no vale la pena, de hecho a mi me encanto, digo es que no es una obra maestra.
Al contrario de lo que dice la noticia, a mi hasta el 2 o 3 capitulo no le vi el potencial así que no lo dejeis en el primero, el piloto no me pareció gran cosa, no se que vieron en el piloto el que redacto la noticia
Yo tuve esos putos walky talky y una bmx roja por el estilo...
A ver el... estilo 80 y ambientación esta conseguido en general, pero decir que el piloto es genial por eso ... el piloto y el segundo capitulo es una introducción muy muy normalilla a la historia
#12 Si.
Pero lo peor de todo que vosotros os seguis comiendo los mocos y viendo de lo nuestro
I speak some English and I am also able to understand it. A little bit at least.
I see movies and series subtitled in English and other languages. But if i find dubbed into Castilian I always prefer the dubbed version.
Moreover, I am a product of basic education post-Franco with very little French. When passing to high school I received English lessons taught mostly by teachers without pajolera idea of English and even less ability to deal with more than 40 students per class.
It did not help that we did not understand the future possibilities of learning another language.
Some very talented professor managed that we learned something but to give you an idea in the last year I had colleagues who said "i am" or "I have" and not "ai am" or "ai hav".
For over 20 years I have had for eggs to read many manuals in English and I had to communicate with people around the world in English because my fucking job. That and a few moths with one half crazy english girlfriend have improved my English pronunciation and my understanding of the barbarous language of the Perfidious Albion though always costs me a lot to find the right words. I think that I speak englis like american natives in films.
Summarizing that gives me a lot of courage when in the series can hear canned laughter and I'm still racking my brain. Or when they say something and I don't get it.
Can I learn more and better English by watching series and movies without dubbing? Surely. But I don't like, I find very stupid to be written in a way and pronounced differently, I like voiceovers and I am very old and very very very lazy.
Me encanta la actuación de la niña. Le auguro un prometedor futuro. Tiene mucho talento.
Sobre los primeros capítulos es relativamente normal que sean normalillos, empiezan poniendo en situación (no sobran) en vez de entrar de lleno en el meollo y luego ir poniendo en situación, son dos formas de empezar, si entras a saco en algo descubres parte del pastel, lo ideal es insinuar algo solo no desvelar mucho), y es la mejor forma de enganchar al personal. Decidieron algo más plano y lento nada más.
Mi comentario iba más por el articulo y de lo que "engancha en el primera capitulo" cuando difícilmente engancha una serie empezando así. Eso y lo de obra maestra me parece un poco exagerado.
Y no digo que no vale la pena, de hecho a mi me encanto, digo es que no es una obra maestra.