Los reveladores y apasionantes recuerdos inéditos del joven Hans Horn durante el Tercer Reich llegan a España hilados por el hábil trabajo del periodista danés Tom Buk-Swienty. Corre 1941. Hitler ha lanzado la operación Barbarroja contra los rusos. “Aquí fuera la vida humana no vale nada”, escribe el joven soldado alemán Hans Horn, destinado en el frente del Este, en su diario secreto (el Ejército lo prohibía).
|
etiquetas: historia , ii guerra mundial , hans horn , soldado , nazi , memorias
Que a su vez es un plagio de Erich Marie Remarche (cambiando la guerra, claro)
No os asustéis,dura sólo 15 minutos.
youtu.be/zMf35gi5b6Y
Contra los usos no, contra los sovieticos.
Que en el ejercito rojo habia soldados de varias nacionalidades y el estado era sovietico, no ruso.
Pero no fue Rusia sino la Unión Sovietica la que fue invadida.
Y me parecía importante senhalarlo.
No me creo nada; ni su historia, ni su trágico final, ni su escondite, ni la autenticidad de los supuestos originales.
Esas licencias suponen eliminar a media america (que casualidad que es la mitad pobre) y en general a vincular a la urss a un proyecto nacional, cosa que no era.
Tb he visto bastante la dicotomia cosa buena entre 1917-1989 : rusos! cosa mala entre 1917-1989 : comunistas, sovieticos!
Mejor mira por aquí:
www.casadellibro.com/libros/historia/historia-universal/ii-guerra-mund
gallandbooks.com/
www.edicionesplatea.com/
Lo que sí sé seguro es que su casa-museo es un gran negocio actualmente.
¿Tienes alguna referencia sobre eso? Parece contradecir lo que dice la página de Wikipedia y las referencias que ahí se citan (en.wikipedia.org/wiki/The_Diary_of_a_Young_Girl#Authenticity, la wikipedia español no habla sobre la autenticidad del diario).
En castellano se ha aceptado el gentilicio "estadounidense" para romper esa ambigüedad pero es un gentilicio que también debería usarse para los mexicanos.
milviatges.com/2017/casa-de-ana-frank-amsterdam-una-polemica-maquina-d
Si llamas americanos a los que se han apropiado, robando para variar, del gentilicio ¿como llamas a los americanos de verdad?
Lo que para los usanitas son "latinos", para nosotros los españoles son "americanos", así ha sido y así debe ser.
Soy experto en gentilicios, definiciones e historia del Atlántico
¿Cuál, según tu, debe ser el gentilicio de Estados Unidos de América?
Y si, es español está aceptado pero se recomienda el uso de "estadounidense" para evitar confusiones. Pero esto, como he dicho ¿qué pasa con los mexicanos? Su país también se llama Estados Unidos ¿Por qué no se les llama estadounidenses?
Los críos de antes escribían y pensaban (en algunos casos) mejor que los adultos de ahora
youtube.com/watch?v=H4yIg54kqXQ
es.metapedia.org/wiki/Diario_de_Ana_Frank?__cf_chl_jschl_tk__=2989c4b1
El historiador británico de renombre mundial, David Irving, el ex profesor de la Universidad de Lyon (Francia), Robert Faurisson, y el estudioso austríaco nacionalizado sueco, Ditlieb Felderer, han demostrado públicamente hasta el cansancio la falsedad de los pretendidos manuscritos que se atribuyen a una niña judía llamada Ana Frank, fallecida por una epidemia de tifus en 1944 en el campo de Bergen Belsen.
Para dilapidar este tema sólo ha hecho falta acceder a las cartas auténticas que Ana Frank escribió a unas amigas, publicadas en los Estados Unidos. La letra de estas cartas sí tiene el aspecto normal de una niña de 10 ó 12 años, lo que no es el caso del "manuscrito original", que nos revelan a un autor de mayor edad. Las cartas fueron adquiridas por el Centro Simon Wiesenthal y, siempre según David Irving, sí son auténticas, no así el diario. Joaquín Bochaca confirma asimismo que la escritura que se afirma es la de Ana Frank, reproducida en el libro "Spur eines Kindes", de Ernst Schnabel, difiere totalmente de la escritura de Ana Frank en el manuscrito original. El Profesor Robert Faurisson, de la Universidad de Lyon, cuya especialidad es la crítica de textos y documentos, y que mantuvo varias conversaciones personales con el padre de Ana Frank, insiste en este tema señalando dos ejemplos de la letra manuscrita atribuida a Ana Frank, ambos escritos cuando esta contaba aproximadamente 13 años, pero extrañamente la primera (datada el 12 de Junio de 1942) parece mucho más madura y similar a la de un adulto que la supuestamente escrita sólo cuatro meses más tarde.
Contradicciones en el supuesto diario como estos ejemplos:
La necesidad de silencio en el refugio, para no llamar la atención y evitar ser capturados (23/3/43), se contrasta con las descripciones de las "riñas terroríficas" (2/9/42), "peleas escandalosas", "gritos y alaridos, golpes e insultos que habría ni que imaginarlos" (29/10/43), así como las prácticas de danza de Ana cada noche (12/1/44).
Es curioso que los Frank para escapar a la persecución hayan elegido las mismas oficinas y el mismo almacén de Otto Frank para esconderse (9/7/42).
Respecto a los puntos que detalla a continuación, por ejemplo:
"Con significativa obstinación, Otto Frank (fallecido en 1980), siempre se negó a que el manuscrito fuera sometido a un análisis exhaustivo a los efectos de verificar su autenticidad."
Esto no es así, el diario ha sido analizado (vease por ejemplo la investigación que se detalla aquí: www.nytimes.com/1989/06/08/books/an-authenticated-edition-of-anne-fran). Por lo que tengo entendido, a lo que se negaba Otto Frank era a que se publicaran ciertos pasajes "íntimos" (temas sexuales y similares). Que no se haya publicado entero no es motivo para dudar de la autenticidad del diario, ni mucho menos de la historia de Anne Frank en general.
No consigo encontrar ninguna fuente directa afirmando que el diario sea falso. La mayoría de información que encuentro son páginas como la que me has pasado, que ignoran cantidad de hechos (por ejemplo, veo que incluso ponen en duda que Anne Frank fuera luego deportada y muriera en un campo de concentración, y eso ha sido verificado independientemente del diario, por la documentación relativa a su arresto, transporte y la documentación del propio campo de concentración), lo cual me hace dudar de su objetividad.
Gracias por los enlaces.