Durante diez años, Ulrich Larsen, un cocinero de baja permanente por enfermedad, logró acercarse a Alejandro Cao de Benós afiliándose a la Asociación de Amigos de Corea del Norte. Ahí mostró su fervor revolucionario entre los militantes, viajó al país comunista y se postuló como intermediario para grandes negocios. Con su cámara oculta logró capturar comentarios extremadamente racistas de Cao de Benós con los africanos y su predisposición al tráfico de armas y metanfetamina.
|
etiquetas: documental , cao de benós
Pues yo reclamo con orgullo la evolución que supone abandonar las declinaciones latinas y pasarnos a los artículos basados en género y no en función gramatical.
Pues yo reclamo con orgullo la evolución que supone abandonar las declinaciones latinas y pasarnos a los artículos basados en género y no en función gramatical.
m.youtube.com/watch?v=E5kYra19MSw
SI nos graban a traición durante 10 años a cualquiera de nosotros, en algún momento soltaremos una majaderia que nos podría arruinar la vida.
Pues llevo unos años haciendo bromas racistas con mi hija (todo empezó al explicarle el tema del racismo de holliwood donde un negro rara vez va a ser el novio de una blanca, por ejemplo). Desde entonces hago bromas entre un poco racistas y brutalmente racistas, porque ella sabe a donde voy (como por ejemplo cuando vemos cualqueir cosa en la tele, y sale alguien negro, y me quiero referir a él, suelo decir "mira el....el.....el de estatura media y complexión fuertecilla", o cosas muy brutas tipo "ya bueno, pero al menos tu amiga no es...no es....quiero decir...."negra").
Si alguien me grabase, podría parecer que soy votante de vox o algo.
uf
Siempre he dicho lo mismo: me da igual lo que diga la RAE en este aspecto porque el laísmo aporta más información. Es más útil. Mejor comunicación con la misma cantidad de fonemas.
Es hablado en una zona extensa de España que curiosamente coincide con la del nacimiento del castellano.
es.m.wikipedia.org/wiki/Laísmo
Esta variante está presente en círculos cultos y en escritores clásicos.
Seguiré siendo laísta y seguiré escribiendo "sólo" cuando equivalga a solamente.
Y su mujer le recibe con las siguientes palabras "...pero ella no traga. Le dice que es un "idiota", que podría haber estado más pendiente de su familia y haber limpiado un poco más en casa. Ese es para mí el punto álgido de este rompedor documental. "
Basicamente le ha dicho, que "le podria haber servido mas en casa"... por que todos sabemos ya que los hombres somos el servicio de las mujeres, y asi nos tratan, podemos hacer lo que nos plazca siempre y cuando LES SIRVA A ELLAS... Un proyecto solo sera exitoso si trae mucho dinero a casa y ellas pueden usarlo, todos los demas parametros para la vida del hombre son despreciables, como para ellas es la vida de los hombres, algo despreciable.
A imagen y semejanza de ellas hemos creado el capitalismo, asi nos va.
"Al final de todo el periplo, Ulrich se encuentra con su mujer, que no sabe nada de lo que ha hecho, la ha estado mintiendo"
"Al final de todo el periplo, Ulrich se encuentra con su mujer, que no sabe nada de lo que ha hecho, le ha estado mintiendo"
Puedo entender que en otro contexto donde no se haga referencia pudiera aceptarse.
Pero vamos que en el mismo párrafo te dice que es su mujer.
También a mayores de la gramática, esta la fonética y madre mia" la ha" son dos vocales seguidas ya que la h es muda.
En cualquier caso, el idioma es una herramienta para comunicarnos
Si eres de Castilla y hablas con un castellano pues me da igual la o lo que uséis
Como me da igual si me sesean o gegean cuando hablo en Galicia
Pero si hablo en Internet, en un foro de gente de múltiples localizaciones, lo lógico es que hables en un castellano "standard" para llegar a la mayor parte de gente
Vamos lógica
Dilo / dila que sí? %)
Menos mal que su alma siempre me acompaña, y asi puedo aguantar a la gente que mira erroneamente los objetos observados.
Animo, no cuelgues a nadie.
Y para comprobar que EEUU es un estado criminal sólo hay que examinar los hechos probados de sus últimos años de política exterior.
Pues oyes, vamos a tener que ir pensando en aprender a entonar La Internacional y eso, que lo mismo resulta que la guerra fría la perdieron los buenos.
Trabajar 10 años de tu vida infiltrado con un chalado esperando conseguir un Pulitzer y sólo consigues aparecer en un documental cualquiera de Filmin.
youtu.be/E5kYra19MSw
SPOILER
SPOILER
Lo importante del asunto es que Corea del Norte tiene fábricas de armamento y productos farmacéuticos (y se experimenta sin escrúpulos ni miramientos éticos), y tiene empresas tapadera en un montón de países, especialmente de Asia, para poder comercial con quien quiera hacerlo.
SPOILER
SPOILER
Les vale tanto para un roto como para un descosido.
Es más, he pensado que es demasiado esfuerzo en escribir todo esto para una historia tan poco relevante.
No he visto el documental pero se apreciará rápido si el material es de 1 año o de 10.
Efectivamente si hay grabaciones ocultas de 8 o 10 años podemos pensar que está infiltrado desde el principio.
, ¿qué pasó?
Demasiado tarde.
A mí me pasado hablando con mi madre... Imaginemos el contexto en que digo que voy a invitar a una persona.
Yo:-Bueno, pues la invito a que venga, entonces... Ya le digo yo a qué hora...
Ella:-Pero es chico o chica?
Para ella sería "la digo que venga".
Y para tu madre sería entonces "dilo que venga"? O el "dile que venga" quedaría entonces sólo para masculino?
Y no me burlo de nadie. Mi forma de hablar me parece correcta. Otras también pueden serlo en sus zonas.
Y no soy ningún cateto. Tengo una educación posiblemente bastante superior, más amplia y más detallada que a la tuya.
Si quieres hacer laísmo, loísmo y leísmo cuando hablas con tu familia y amigos me parece bien, pero no quiero verlo en textos escritos ni en películas o programas de TV que están dirigidos a todos los hispanohablantes. De la misma manera que no leerás textos donde escriban «haiga» a no ser que sea una transcripción de un personaje inculto.
Cervantes, como algunos otros escritores renombrados, era laísta.
www.researchgate.net/publication/331154439_Distribucion_de_leismo_lais
Me hablas de "haiga" como ejemplo (que no viene a cuento) para contradecirme y salirte del tema, y te diré que "haiga" es una forma verbal del castellano antiguo que ha pervivido en muchas zonas del mundo hispánico, sobre todo en el ámbito rural. Yo no lo uso, pero lo acepto según en qué fuente o contexto.
Que Cervantes lo hiciera o no, me da lo mismo, esa falacia de autoridad se la dices a otro.
Como sabrás, la lengua es un método de comunicación vivo, continuamente en evolución. Y, por cierto, la R.A.E. escribe normas a posteriori, muchas veces acertadas y otras veces absurdas y ridículas (véase "cederrón").
Si una variante como el laísmo se mantiene a lo largo de los siglos quizás tenga razón de ser y digna de estudio. Yo lo uso en todos los ámbitos y nadie me ha llamado la atención. Al contrario, han observado mi cuidado y extenso léxico y cultura (suelto a veces palabras eruditas o poco oídas, sin caer en el barroquismo o pedantería).
En todo caso, a muerte con el laísmo.
Muy bien, parece un diálogo de besugos porque me sigues diciendo lo mismo que ya te dije yo. Sí, con el tiempo quizá se acepte como muchas otras innovaciones que ahora no son mayoritarias en el español, pero en 500 años estamos muertos ya tú y yo. A mí me interesa lo que se hace ahora.
La pregunta es: Si tú tienes la suficiente cultura lingüística para saber cuándo haces laísmo y cuando no, si estás escribiendo un libro ¿Haría tu narrador laísmo o procurarías que no? ¿Tú corrector y editor te lo corregirían?
Creo que sabes la respuesta a las preguntas.
Sí, lo distingo.
No lo corregiría, ni en palabras de mis personajes ni en las del narrador.
Como te dije, entiendo la norma. Pero sinceramente lo encuentro como una buena evolución linguista injustamente despreciada.
Quizás si tú consideraras el teorema de Shannon (es.m.wikipedia.org/wiki/Teoría_de_la_información), el canal y la entropía del mensaje, entenderías la economía, la positiva redundancia y la efectividad del laísmo.
Etimológicamente fue ampliamente usado en los albores del Español por Cervantes, Quevedo, Tirso y muchos otros (aunque tienes que leer una edición no editada a la norma actual).
No lo considero un diálogo de besugos. Tu opinión no deja de ser una repetición de la postura R.A.E., cuyo razonamiento no se sostiene a mi entender (ya repudiaron el leísmo en 1796 y se echaron atrás aceptándolo).
Sin embargo, yo te he aportado datos soportando mi postura en el plano de la Literatura, Historia y Física que no me has rebatido.
Un saludo.
Posiblemente yo tenga una educación bastante superior, más amplia y más detallada que "la" tuya, no "a la" tuya.
Y sí que te autodenominas cateto cuando, hablando de cómo se habla (valga la redundancia) exclamas " me da igual lo que diga la RAE".
Escribo rápido desde un móvil y no he repasado el texto. Llevo muchos años fuera de España, hablo 3 idiomas de forma casi nativa y a veces mezclo alguna palabra o expresión.
Vete a llamar cateto a tu padre.
¡Ah!, y hazte mirar lo de tu orquitis.
El tono educado con ejemplos y razonamientos: "Tengo una educación posiblemente bastante superior, más amplia y más detallada que a la tuya."
No me preocupa en exceso, los huevos gordos se los echo a la tortilla. Con cebolla, por supuesto.
Eres tú el que me has empezado faltando al respeto. Eres tú el que te has sentido aludido por un enunciado que aludía a una posibilidad. Si dije esa frase es porque estoy cansado de resabidos de pica monta e imberbes.
Pero parece que tuve razón, dado que aún no te dignaste ha presentar ninguna elucubración que defienda mínimamente tu postura.
Voy a dejarlo aquí.
Como dicen los paisanos, "¡a pastar al prao!" (por si no lo entiendes, lo escribo así hablando por la boca del pastor)
«yo te he aportado datos soportando mi postura en el plano de la Literatura, Historia y Física» No, no lo has hecho porque simplemente ponerme el estudio sin analizarlo no me dice nada. De hecho, en el estudio que muestras se pueden sacar varias conclusiones:
1) Que es un fenómeno localizado en torno a la Meseta Norte de la Península Ibérica y que no se ha expandido con el tiempo tal como se ve en las tablas de frecuencias.
2) La frecuencia de las innovaciones laísta, loísta, leísta no ha aumentado desde el siglo XVI a la actualidad sino que zonas que eran laístas se están ajustando a la norma culta en las áreas de Guadalajara y Cuenca.
En el mismo Madrid, el laísmo se considera un fenómeno de las clases bajas.
Por cierto, léeme y dime dónde he mencionado a la RAE. En ningún momento, ya te lo digo yo.
Completamente de acuerdo en tus dos conclusiones.
Mis conclusiones:
1. El fenómeno surgió y se mantuvo entre una parte culta significante de la población en los albores del castellano.
2. Está presente en multitud de autores clásicos y alguno contemporáneo.
3. Persiste en una amplia zona de la península y en todos los ámbitos culturales.
4. Cierto que no se ha expandido, como tampoco se han expandido otros regionalismos. En cuanto al otro lado del Atlántico, quizás porque la emigración a América desde esas zonas no fue tan marcada como desde otras zonas (sugerido por otros autores).
5. Presenta una utilidad y efectividad obvia, ya que transmite más información con los mismos fonemas. En este aspecto, no considero la desviación de la norma una falta sino una evolución.
Pero no te enerves. No es mi objetivo cambiar tu opinión. Sólo quiero que se respete esta variación del lenguaje por las razones dadas, de la misma forma que se respetan otras variaciones.
Lo más cercano a la autarquía franquista que existe.