"Habrá a quien le extrañe,pero en pleno siglo XVI se publicaban auténticos manuales sobre sexo que,si bien estaban muy lejos de lo que ahora pueda considerarse como sexología, fueron bastante populares, sobre todo para los médicos de la época. Entre este tipo de obras cabe destacar,sobre todo por lo curioso y por haber sido publicado en España, cierto “manual” con un título de lo más explícito: Tractado del uso de las mugeres, y como sea dañoso, y como provechoso, y que cosas se ayan de hazer para la tentacion de la carne, y del sueño y vaños."
|
etiquetas: tractado , mugeres
Eso les pasa a los que se fapean mucho
Que bueno el artículo por cierto
#1 y #2 Nunca leísteis el Cantar del Mio Cid en castellano antiguo ¿cierto?
#1 #2 FAIL!!
Por qué comenta la gente sin ni siquiera leerse la descripción de la noticia, que ya no digo nada de la propia noticia. Cuanto cafre, jaja
Edito #14 #15 FAIL
Es que la peña ya ni se lee los otros comentarios, parecéis buitres, disfrutad de Matrix y dejad de sacarle fallos.
</ironic off>
"Cógela, extiéndela y ponle las rodillas a la altura de la ingle; con una mano tómale las suyas, mientras que con la otra apriétale el coño, retuércela y pellízcala hasta que grite, se rebele o se queje. Así le encenderás el deseo de joder, pues de este modo se calienta y le viene el deseo de yacer con el hombre”.
Parece que el libro viene traducido del catalán medieval según pone:
es.shvoong.com/humanities/history-medicine-science/1821563-speculum-al
En fin, curiosísimo...
es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Núñez_de_Oria
(Y la palabra tractado también da una pista sobre el tema
Ya te digo si nos entrarían ganas de joder... y de envenenarle la comida en un descuido
a nadie mas le parece machista el titulo? aunque esta claro la epoca en que se escribio...xD
Se ve que el dicho "follas menos que un casado" no era muy válido en 1572, "por el quotidiano vso de la luxuria" que hacían por lo visto
¡Josdeputaaaaaaaaaaaaaaaaaa !
Abadessa, oí dizer
que erades mui sabedor
de todo ben; e, por amor
de Deus, querede-vos doer
de min, que hogano casei,
que ben vos juro que non sei
máis que un asno de foder.
Ca me fazen én sabedor
de vós que havedes bon sén
de foder e de todo ben;
ensinade-me máis, senhor,
como foda, ca o non sei,
nen padre nen madre non hei
que m'ensin', e fiqu'i pastor.
E se eu ensinado vou
de vós, senhor, deste mester
de foder e foder souber
per vós, que me Deus aparou,
cada que per foder, direi
Pater Noster e enmentarei
a alma de quen m'ensinou.
E per i podedes gaar,
mia senhor, o reino de Deus:
per ensinar os pobres seus
máis ca por outro jajũar,
e per ensinar a molher
coitada, que a vós veer,
senhor, que non souber ambrar.
Afonso Eanes de Cotón (nacido en el s. XII)