edición general
30 meneos
75 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

TV3 gasta 200.000 euros en apoyar las teorías de que Colón era catalán

La Corporación Catalana de Medios Audiovisuales (CCMA) ha dado apoyo al revisionismo histórico del controvertido Institut Nova Història (INH), que entre otras líneas de investigación, sostiene que Colón, Cervantes, Leonardo da Vinci o Santa Teresa de Ávila eran catalanes. Lo ha hecho con dinero público pues, según admite el propio ente que gestiona los medios catalanes, TV3 ha emitido seis documentales inspirados en esas teorías.

| etiquetas: tv3
Comentarios destacados:                
#4 Muy pronto TV3 nos contará en un programa especial que los dinosaurios eran Catalanes y el meteorito que acabó con ellos era Españolista... xD

#0 Que bien te lo pasas... xD
  1. Estas cosas ya aburren.

    Colón (naciera donde naciera) estaba al servicio de la Reina de Castilla (no del Rey de Aragón, que también era conde de Barcelona) porque de aquella no había países como los entendemos hoy, sino que se servía a un señor o a otro.

    Así que Colón, ni catalán ni español, era un señor al servicio de la Reina de Castilla.
  2. Con Magallanes no se atreven
  3. Muy pronto TV3 nos contará en un programa especial que los dinosaurios eran Catalanes y el meteorito que acabó con ellos era Españolista... xD

    #0 Que bien te lo pasas... xD
  4. Señor, dame paciencia
  5. Hay cada personaje. Mi top son los del instituto de nova historia y creo que era el presidente de la cámara de comercio de Barcelona con sus historias rocambolescas sobre los británicos.

    La verdad es que es entretenido, os recomiendo bucear un poco en YT.
  6. #1 Colon era, según historiadores, genovés:

    Even with less than a complete record, however, scholars can state with assurance that Columbus was born in the republic of Genoa in northern Italy, although perhaps not in the city itself, and that his family made a living in the wool business as weavers and merchants. ... The two main early biographies of Columbus have been taken as literal truth by hundreds of writers, in large part because they were written by individuals closely connected to Columbus or his writings. ... Both biographies have serious shortcomings as evidence.

    Phillips, Jr, William D.; Phillips, Carla Rahn (1992). The worlds of Christopher Columbus. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-35097-6. Retrieved 28 February 2016.

    en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Columbus
  7. Y Roma. Roma fue una mierrrrrda hasta que llegaron allí los catalanes. Y Santa Teresa de Jesús era catalana. Y Cervantes, que escribió el Quijote original en catalán. Y América se llama así por los catalanes y allí se hablaba en Catalán xD xD xD

    youtu.be/meCJiJ5PgSE
  8. Siendo así solo puedo decir, joder como follan estos catalanes.
  9. #10 Anzolo (o Angelo) Trevisan, secretario del embajador de Venecia ante los Reyes Católicos, también indicaba que era genovés. Aquí un extracto de una carta de 1501, en el libro copiador de Trevisan.  media
  10. El Apollo XI despegó desde Cataluña, con Neil Amstrong que era de Martorell, así como Buzz Aldrin que era de Badalona y Collins que era de Tarragona.
  11. #4 se me ha venido a la mente un dinosaurio con una barretina... xD
  12. #11 Cervantes lo escribió en castellano porque estaba presionado, se de buena tinta que quería escribirlo en catalán pero se lo impidieron. :troll:
  13. Menudas risas se tienen que echar la comunidad científica...
  14. Ehh y no os olvidéis del Cid, que también era catalán xD :palm: :wall: .
    Si no fuera porque aún hay gente que cree todo esto, sería un chiste bueníiisimo
    archive.org/details/inh_simposi2015/simposi2015-28-1800-mandado-cid_va
  15. y por qué quieren tan fuerte que Colón sea catalán? pensaba que el descubrimiento de América fue un genocidio y una barbarie y blablabla. eso no deja bien a los catalanes
  16. Paletos y sus paletadas
  17. #10

    Pero esta gente no habla de nacimiento.
  18. #16 Lo escribió en castellano porque la mano izquierda era con la que escribía en catalán.
  19. Y si con 200.000 no es suficiente, gastamos otros 200.000 más, han terminado de declarar.
  20. #4 Probablemente los no catalanes seamos reptilianos.
  21. Colón - Podría ser muy bien. Se intentó ocultar su identidad real
    Cervantes - Podría ser. Se intentó ocultar su identidad real
    Leonardo da Vinci - Ni de coña
    Santa Teresa de Ávila - Con seguridad. Sus escritos están traducidos del catalán.
  22. #19 Lo de Cuba fué un genocidio. No quedó ni uno.
  23. #18 El Cid ni puta idea. No era más que un capo de mercenarios. Ahí puede llegar cualquiera. No es lo mismo que un ejército regular donde la cosa estaba super restringida.
  24. #22 Lo de Cervantes está muy probablemente traducido del catalán, como así lo muestran los múltiples errores de traducción. En el caso de Colón estos errores son definitivos y demuestran que el idioma original fué el catalán, sin embargo eso solo nos dice que trabajaba para Aragón, no quién era él.
  25. #7 Si el titanosaurio era el de la gran tita, muy probablemente fuera catalán.
  26. Nelson Mandela era de Hospitalet. Me lo dijo él un día en la entrada del Ikea. Se fue a Sudáfrica porque estaba negro de aguantar tanta opresión española.
  27. #1 Lo curioso es que sus papeles estaban archivados en el archivo de Aragón, algo que no solo es raro, sino que en su tiempo era ilegal en caso de haber trabajado para Castilla.

    Lo que nadie disputa es que castellano no era. En los juicios posteriores se estableció que nunca tuvo casa en Castilla. Cuando murió, el rey fué a verlo a su casa (no llegó a tiempo) en un viaje cuyo destino era Barcelona.
  28. El titular es incorrecto. Es Colom, no Colón. :-)
  29. #13 Los catalanes son como los vascos. Nacen donde quieren.
  30. #13 en el libro copiador

    Correcto. No se conserva ni un solo documento original que hable de Colón.
  31. #25 De Cervantes nunca se intentó ocultar la identidad real. Era un tipo que fue soldado, funcionario, dramaturgo fracasado, novelista exitoso, intentó obtener un puesto en la Casa de la Contratación...
    Hay documentos de sobra que acreditan que era de Alcalá de Henares, igual que su padre, sus hermanos, y hermanas. También está acreditadísimo su trabajo de comisario de abastos, problemas con la ley, su rescate de Argel por los padres trinitarios, su matrimonio, su residencia en Esquivias, su residencia en Valladolid...
    En serio, de Cervantes no hay sombra alguna de duda ni se intentó ocultar su origen en ningún momento.
  32. #34 ¿Pero tú sabes lo que es un libro copiador? Mucha gente, al enviar sus cartas, llevaba un registro con copias hechas por ellos mismos. De esta manera tenían anotado lo que escribían, a quién, y cuándo. Ese libro copiador es autógrafo de Trevisan, igual que el libro copiador de Zorrilla que posee el profesor Jorge Manrique es autógrafo de Zorrilla. Son documentos originales.
    Y lo que dices de que no hay documentos originales de o sobre Colón es mentira manifiesta.
  33. #35 De Cervantes nunca se intentó ocultar la identidad real

    Lo siento. Hay documentos atribuyendo su ciudad de orígen a más de una docena de sitios distintos. Eso solo es posible en un intento premeditado (y descoordinado) de falsificación.

    Hay documentos de sobra que acreditan que era de Alcalá de Henares

    Hay un solo papel y MUY chungo además. Ni siquiera dice Cervantes ahí. Le cayó Alcalá de Henares por votación. Se decidió que no podía ser que ese escritor no se supiera de donde era, así que reunieron a los historiadores relevantes, los metieron en una sala, y no les dejaron salir hasta que decidieran de donde era de una puta vez. Tenían que nombrar un solo sítio. Ese sitio es el que ganó la votación.

    El de nombre Cervantes de Alcalá de Henares murió y dejo testamento. Conocemos sus posesiones que incluían libros, no eran ni cinco. No concuerda nada.

    La partida de bautismo. La mejor prueba que lograron de algún orígen. Es un papel de otra persona corregido para cambiarle el nombre.  media
  34. #37 ¿Un solo papel?¿Pero tú tienes la más leve idea de la cantidad de fuentes que hay?
    Mira, el pago del rescate de Miguel de Cervantes por parte de Leonor de Cortinas y de Andrea de Cervantes.  media
  35. #37 El registro de la orden de la Trinidad sobre las señas de Miguel de Cervantes  media
  36. #37 Un pleito de 1580 en que Cervantes interviene como testigo en Valencia.
    analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article

    En serio, hay documentos de sobra, pero prefieres ignorarlos. Y la partida de bautismo de Alcalá es auténtica, por cierto.
  37. #27 #25 De verdad, se os va, pero se os va mucho!!! Dejad las sustancias psicotrópicas...
  38. #31 Bueno, a mí no me parece tan raro. Sabemos que la unión de Isabel y Fernando era meramente dinástica y que cada reino mantenía sus propias jurisdicciones, pero no me parece raro, que en cuanto a la política expansiva atlántica, el archivo estuviera en Aragón y no en Castilla. Está claro que Colón era genovés, eso no lo discute nadie, así que, que no vengan ahora con historias
  39. #43 ¿de Colón? No es así. Hay copias de cartas. Hay una diferencia entre la copia de una carta y de un documento grande. En la copia del documento se empieza diciendo que es una copia, pero en una carta eso no se pone ahí, sino en una portada que va delante. Lo que ha sucedido es que esa portada ya no está.

    Los supuestos manuscritos de Colón presentan hasta no menos de cinco caligrafías distintas (distintas personas), por lo que por o menos cuatro no son auténticas, pero no hay ningún criterio para preferir a ninguna, es decir que son de otras personas todas, las cinco.
  40. #42 eso no lo discute nadie ¡Hombre...!
  41. #9 Lo he intentado. Estuve viendo cinco o seis minutos un video de unos diez del "jefe" (no me acuerdo del cargo de verdad), y no conseguí acabarlo, no pude.
  42. Demasiado dinero para apoyar algo que está sobradamente reconocido por todo el mundo.
  43. #37 Se me olvidaba: lo que has puesto como la partida de bautismo es un facsímil moderno que extracta sólo el asiento del registro de bautismo de Miguel de Cervantes. El original es un asiento en el Libro I de bautismos de la parroquia de Santa María la Mayor de Alcalá de Henares. Aquí la página entera.
    La anotación marginal "Miguel" la añadió un estudioso del siglo XVIII, pero eso no quita que el asiento en el libro es auténtico. En ese mismo libro figuran también los hermanos y hermanas de Cervantes.  media
  44. #37 En el mismo libro, la partida de bautismo de Andrea Cervantes, hermana de Miguel, y que es una de las que ponen dinero para pagar el rescate en el documento puesto más arriba.  media
  45. #51 El original se le entregó a Colón, y lo debió perder cuando el huracán de Jamaica. Se insertó una copia registral (que es exactamente igual en texto que un original, pero sin los adornos y otras cosas bonitas, y es lo que valida el original) en la cancillería de Fernando, pero también una en la de Isabel, hecho que se desprende de la confirmación de las capitulaciones hecha en Burgos en 1497 donde se dice explícitamente que se cotejaron con el ejemplar de la cancillería, que se sobreentiende que es la de la reina. ¿Por qué no se conserva ese ejemplar? Primero, porque el castillo de Simancas sufrió estragos durante la Francesada, pero no tiene por qué haberse perdido. Lo normal era que los secretarios guardasen ellos mismos los documentos recibidos o los documentos generados por ellos. Por eso hay abundantes documentos que deberían estar en Registro General del Sello, en Cámara de Castilla, o en Patronato Real, que están en el Archivo Histórico de la Nobleza. Un buen ejemplo de esto lo tenemos con las cartas enviada por el rey de Portugal anunciando la llegada de Colón a Lisboa, que está en el AH Nobleza, en el fondo de los condes de Villagonzalo, descendientes del doctor Maldonado.
  46. #52 Todos los libros de Cervantes están llenos de errores de traducción. Sucede que El Quijote es el más famoso y a la vez el peor traducido.

    La lista de errores está por ahí, pero yo tengo mi error favorito:

    Y, sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que tomase todos los grandes y diese con ellos en el corral. No se dijo a tonta ni a sorda, sino a quien tenía más gana de quemallos que de echar una tela, por grande y delgada que fuera; y, asiendo casi ocho de una vez, los arrojó por la ventana.

    No necesito indicar donde está el error de traducción a un experto como tu, que puedes ver fácilmente no solo el error sino el intento de corrección por parte de alguien que no comprendió el error. El conocimiento de catalán y castellano suficiente te lo supongo, porque sino no te atreverías a comentar tanto sobre esto. Sin duda puedes ver que el mal traductor tenía un cierto conocimiento de portugués y eso le lió.

    ¿Por qué es mi error favorito? Si contestas correctamente a esto te lo perdono todo.
  47. #58 Ya veo. No posees los conocimentos básicos. Muchas gracias por tu interés.
  48. #60 No es necesario. Solo quería ver que tú no la sabes ver.
  49. #62 No, no se dice así. No tienes ninguna idea de catalán. Lógico que no puedas entender esa frase. Que te vaya bien.
  50. #55 las cuatro columnas se construyeron en 1919, lumbreras. Se destruyeron en el 28 básicamente para dar por culo y se reconstruyeron en el 2019... el presupuesto fue tan elevado que en Catalunya estuvimos cinco años sin poder comer, pero valió la pena.
    Lo que hay que leer...
  51. #66 tranquilo, no todo el mundo se caga encima cuando habla.
comentarios cerrados

menéame