Palabros leídos en menéame et al
25 meneos
589 clics
False Friends inglés-español

False Friends inglés-español

Una tabla con 50 False Friends en inglés -español con pronunciación.

| etiquetas: false friend , inglęs , español , traducción , filología
9 16 0 K 30
9 16 0 K 30
40. Resume  rɪˈzjuːm Reanudar

También se usa como "currículo"
#1 Es Résumé y la pronunciación cambia.
Y también crime = delito y que muchos periodistas traducen como crimen.

commit a crime cometer un delito;
the scene of the crime el lugar del delito;
it's not a crime! ¡no es para tanto!;
No la veo ahí pero es una de las que más de los nervios me pone cuando la veo en los subtítulos: pretend .

La gran mayoría de la veces la veo traducida como "pretender" cuando, casi siempre, debería ser "fingir" o "disimular".
Me sorprende que no esté "bizarre", se ha vuelto muy común ver a gente utilizando en español "bizarro" con su significado inglés. Supongo que en no mucho tiempo la RAE acabará registrando este nuevo uso.

Otro calco semántico muy común, que quizás también haya traspasado la frontera del "false friend", es el de "librería" en informática.
comentarios cerrados

menéame