Sobre la neolengua orwelliana de la Administración: he tomado un rococó anuncio oficial de hoy (izquierda) y lo he reescrito en lenguaje claro (derecha). —El original consta de una sola frase de 206 palabras —Mi propuesta tiene tres frases y dice lo mismo con solo 88 palabras
|
etiquetas: administración , burocracia , jaime
Legisladores, abogados, procuradores, fiscales, jueces... y burócratas en general.
Creo que lo mantienen así a propósito para ser ellos los que controlen todo ese mundo con un lenguaje incomprensible para el resto (es su intención).
Pero luego te encuentras con compañeros que no sé dónde han aprendido a escribir...
El problema es que los abogados no se preocupan en que se les entienda, sino en marear la perdiz, tratando de confundir al contrario y que el juez se vuelva loco tratando de comprender qué es lo que pide.
Los jueces están en el mismo nivel.... si ya apenas un periodista sabe escribir correctamente, si en la universidad no se preocupan de enseñar a redactar un escrito, pues menos en una oposición o en un despacho cuando tienes que firmar varias resoluciones al día.
Los procuradores no redactan, salvo casos excepcionales.
Y los legisladores son..... ???????????????? editado.----> puse una cara vomitando, pero se ve que no me lo ha reconocido.
Fui opositor algunos años y siempre me fascinó la sencillez y la fluidez con que estaba redactado el Código Civil.... Llegaron los burócratas con sus mierdas de estilo y lo que antes podría haberse escrito en tres líneas ahora se necesitan diez.... no sea que se piense que no tienen vocabulario suficiente.
Es decir: pecado hay.
Esto también pasa en otras áreas técnicas, si vas a leer un artículo sobre física y te encuentras con gluones, muones, fermiones, hadrones y demás parentela, no es por joder, es que no se pueden sustituir por sinónimos por que entonces el artículo no diría lo que quiere decir.
Eso si, si no se puede simplificar un expediente, se debería poner al principio cual es la resolución y como recurrir, y luego el rollo legal para abogados, en algunos sitios ya van haciéndolo así.
Es broma.
De hecho, si emigrara, me iría a vivir a Suiza, en serio. Me gustó mucho.
El tema de los referendum es la hostia:
se consulta a los ciudadanos por muchísimos temas.
No me extraña eso que cuentas de sus leyes, que son las más claras.
Aunque también tiene rarezas de cojones: por ejemplo, las mujeres no pudieron votar hasta los años setenta y en algunos cantones hasta los años noventa. Y es un paraíso fiscal.
País de contrastes.
Es pura incompetencia, no hay que darle más vueltas.
Decía un español residente en Suiza que la legislación de ese país es la mas clara del mundo.
La cuestión es que funcionan a base de referendums, y los suizos son capaces de tirarte una ley solo porque no se entiende bien.
Pues como en España, donde no pudo votar absolutamente nadie hasta los 70, o EEUU
El lenguaje debería ser entendido por el ciudadano medio, que es a quien va dirigido.
- Una web de información al ciudadano donde se explica un trámite => Aquí no hay excusa, debe ser en lenguaje llano y entendible por todo el mundo.
- Una resolución/multa de la administración => Intentar siempre que sea posible usar un lenguaje llano y simple. Pero sino fuera posible. La solución intermedia de poner 2 párrafos (el lenguaje legal y el lenguaje llano) me parece una solución intermedia aceptable.
Y bueno lo del párrafo introductorio/exposición de motivos en las leyes... En serio? Pero alguien se lee esa parrafada? El 99% de la gente hará scroll hasta que aparezcan los artículos de la ley. Es innecesario