La Junta Local del Partido Popular en Cintruénigo ha criticado que el Ayuntamiento, junto al Gobierno de Navarra, "haya optado por un cartel en bilingüe", en castellano y euskera, para anunciar el concierto que ofrecerá la Banda de Música en la localidad el próximo 3 de diciembre, con motivo de la celebración del Día de Navarra. Los populares han manifestado que "el Ayuntamiento tenía la posibilidad de difundir el cartel en castellano y, sin embargo, ha decidido hacerlo bilingüe, a pesar de que el 97% de los vecinos no sabe euskera".
|
etiquetas: partido popular , cintruénigo , euskera , navarra
Nivel.
Ya ves si pinta...
Segundo, una cosa es que no entiendas euskera y otra que te moleste que un cartel esté (también) en euskera. Los segundos son minoría tanto en Cientruénigo como en cualquier parte.
Que el gran presbitero dominico venga y lo vea. Rápido !
Primero: he dicho "municipio", no Navarra. ¿Sabes lo que es un municipio?
Segundo: Probablemente sepa bastante más que tú la mierda que hay tras este idioma. He estudiado 18 años en euskera y vivo en un pueblo de vizcaya.
Tercero: el euskera no es co-oficial en todo el territorio navarro; solo en las zonas vascófonas. Y resulta que Citruénigo está en el sur de la Comunidad Foral, donde solo es oficial el castellano. Lo tienes en la Ley Orgánica de Reintegración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra.
Buena ocasión para callarte.
Zona No Vascófona
Integrada por el resto de municipios de Navarra. La población de esta zona supone el 27,8% del total de Navarra.[4] Según los datos de 2001, en esta zona se encuentra el 6% de la población vascoparlante de Navarra, que representa el 6,8% de la zona no vascófona.
En esta zona de tradicional predominio castellano, la ley establece que los ciudadanos vascoparlantes únicamente tienen derecho a 'dirigirse' en vascuence a las administraciones públicas de Navarra, pero éstas podrán requerir a los interesados la traducción al castellano o utilizar los servicios de traducción de que disponga la propia administración.
Los modelos educativos autorizados para esta zona son en principio los que emplean la única lengua propia y oficial de esta zona, el castellano (modelos G y A). No obstante, se previó la posibilidad de que la enseñanza en vascuence sería apoyada y, en su caso, financiada total o parcialmente por los poderes públicos con criterios de promoción y fomento del mismo, de acuerdo con la demanda. Con apoyo en esta previsión legal el Gobierno de Navarra concertó en 2006 la enseñanza en modelo D con algunas ikastolas privadas radicadas en esta zona. En febrero de 2015 una modificación legal de la Ley Foral del Vascuence permitió la posibilidad de autorizar la impartición de los demás modelos educativos (B y D) en la Zona No Vascófona en función de la demanda
Resumiendo:
Los hablantes de euskera de la zona no vascofona SOLO tienen derecho a hablar su idioma con las administraciones.
Por lo tanto,se deduce,que las administraciones RESPETAN ese derecho expresándose en ambos idiomas.
Pero que no sea obligatorio no quita que sea recomendable.
Y luego ya, quejarte de que se pongan carteles bilingües,siento esos dos idiomas oficiales en tu propia CCAA,eso, perdona 1ue te diga,roza el esperpento.