Actualidad y sociedad
2 meneos
78 clics

Traducir o no traducir ‘impeachment’, esa es la cuestión (lingüística)

La palabra impeachment protagoniza titulares después de que haya arrancado el proceso de destitución de Donald Trump. Y tiene pinta de que será así durante un tiempo. La palabra inglesa también se usa en conversaciones, tertulias y tuits. ¿Deberíamos traducirla?

| etiquetas: impeachment , destitución , trump

menéame