Actualidad y sociedad
12 meneos
86 clics

La UIB pide disculpas a un exalumno por enviarle un mensaje en catalán

La indignación de alumnos de la Universitat de les Illes Balears (UIB) ha revolucionado este martes las redes sociales. ¿El motivo? La disculpa de la UIB por haber enviado a un estudiante un correo electrónico en catalán. "Me parece lamentable que pidan disculpas porque habéis enviado un mail en catalán".

| etiquetas: uib , disculpas , catalan , mallorca
  1. Ofendiditos que son capaces de sacar un máster pero no de usar google translate.
  2. #1 Si lo llegan a enviar en castellano a según que estudiante y a pedir disculpas después en otro idioma, igual tienen el mlsmo lío. Estaban en una de esas situaciones "hagas lo que hagas la cagas"
  3. El 60% de mi grupo de trabajo diario esta en Barcelona, 30% aquí en Zaragoza, y un 10% en Madrid.

    A veces caen correos en catalán, se contesta educadamente en castellano, y ellos educadamente se disculpan, porque TIENEN EDUCACIÓN, y saben que no todo el mundo comprende el idioma.

    Que mundo de mierda nos está quedando si hasta un poco de educación, ahora es un acto criticable que se convierte en noticia.
  4. Arde Twitter catalanamente.
  5. #2 Como todas las situaciones hoy en día :-P
  6. #1 Es muy triste, pero es la realidad de esa universidad en particular y de Mallorca en general. Lo más heavy es que el tío ya estudió en esa universidad, no se.

    Además, si me voy a estudiar en una universidad de Galicia o País Vasco, me espero encontrar contenido en sus idiomas, de lo contrario sospecharía bastante.
  7. A ver, la UIB envía un mensaje en catalán a varios exalumnos. Uno de ellos les dice que no ha entendido el mensaje porque no habla catalán. La UIB se disculpa por enviar el mensaje en catalán. Alguien se ofende por el mensaje de disculpa y la UIB se vuelve a disculpar, esta vez en catalán.
    ¿Esa es la noticia?

    Como ciudadano tengo derecho a que la Administración autonómica se dirija a mí en el idioma cooficial que yo elija. Ante la duda, y al tratarse de medios digitales, y si no hay registro que indique cual prefiero, no cuesta nada hacerlo de manera automática en los dos.
  8. La noticia está incompleta y es errónea. En realidad, la UIB se ha disculpado por haberse disculpado de enviar un mensaje en catalán. En el delirio absoluto que ya estamos acostumbrados a ver, algunos alumnos decían querer darse de baja de la universidad por aquella primera disculpa.

    La universidad, que por supuesto es catalanista y está corrupta hasta las trancas como todo lo que toca esta gente, volvió a disculparse por algo tan atroz como responder en castellano a un alumno que se lo pedía.
  9. #8 la culpa es de la UIB, por tener educación


    Sin duda alguna, tener educación está sobrevalorado.
  10. #1 ¿Y por qué tiene que usar ningún traductor? El castellano es lengua oficial en Baleares. Como digo en otro comentario, si él no ha dejado dicho en que idioma quiere comunicarse que lo hagan en los dos.

    Y por cierto, los ofendiditos han sido los que se han molestado por la disculpa. El estudiante se limitó a decir que no entendía el mensaje.
  11. #5 De hecho dudé en escribir mi comentario por si alguien se ofendía.:shit:
  12. #8 El problema es que alguien se ofenda por el mensaje de disculpa.
    - No lo he entendido, me lo puede repetir en mi idioma, en el que siempre me he comunicado con su universidad, para que lo entienda?
    - Ah, si, no lo había pensado, lo siento, decía que....
    - Disculparse es de fascistarghrghfff!
  13. Hostia la gente cómo se complica.

    Si a mi me mandan un email en ruso, pienso:
    - ¿por qué coño me lo mandan en ruso? Bueno, se habrán equivocado. Y a continuación lo paso por el google translator.

    ¡Y ya está! Ni me ofende ni exijo disculpas ni nada.
  14. Menudo perla el alumno.
  15. #3 sólo hay que pedir disculpas si se ha contestado educadamente que no es el caso de la noticia
  16. #1 Fetén, que en Cataluña toda la comunicación sea en castellano y al que no le guste que use google translator
    ARREGLAO
  17. #17 Fetén, que en Cataluña toda la comunicación sea en catalán y al que no le guste que use google translator
    ARREGLAO
  18. #9 bilis!! Sueltalaaaa!!! Jajaja me parto
  19. #19 ya es así
    Te mandan todo en catalán, inglés y urdu xD
  20. #16 que no sean educados contigo, no tiene nada que ver con la educación propia, solo como apunte.
  21. #12 A mi me ha ofendido, pero no voy a llamar a un admin por si se ofenden...
  22. #6 Le pides lógica a gente que no la tiene. Es como pedirle peras al olmo...
  23. #3 Haz como los alemanes, que les suda la polla en que idioma estén todos los correos anteriores, ellos contestan en alemán y tú ya te buscaras la vida.
  24. Un alumno de 10, si no entendió el críptico idioma catalán. O como dirian esos separatas " un alumne de 10, si no va entendre el críptic idioma català "
    Es demasiado complicado, me estallará la puta cabeza xD xD
  25. Que ganas hay de crear problemas con el idioma. Las lenguas son unos de los tesoros mas grandes que tenemos los humanos....
    Viví en Cataluña dos años y no era catalanoparlante. Jamas tuve problemas por el idioma, si alguien te hablaba en catalan y no lo entendidas se solucionaba de forma sencilla diciendo lo siento pero aun no entiendo el catalán. Después de los dos años allí me encanta poder entender otra lengua y poder chapurrearla...que ganas hay de enmierdar y generar fobias contra la realidad pluriacional de nuestro pais que es una de las cosas que mas me gusta de mi pais.
  26. #9 quien es esa gente? Que pruebas tienes de que están corruptos?

    Te puedo llamar bocachancla ya o espero a que no proveas ninguna prueba
  27. #6 Yo esperaría encontrar todo en dos idiomas, los dos cooficiales.
  28. Con lo fácil que sería mandar el mensaje en las dos lenguas cooficiales...
  29. #29 Ok, el caso es que en la UIB se usa mayoritariamente el castellano que no el catalán, cuando en su reglamento nos encontramos lo siguiente:

    seu.uib.cat/fou/acord/12716/
    El 16 de febrer de 1988 s’aprovà el Reglament d'ús intern i normalització del català a la Universitat de les Illes Balears. El 4 de juny de 1986, el Claustre de la UIB havia aprovat una moció que instava els diversos òrgans de govern universitari a impulsar la normalització de l'ús del català a la Universitat de les Illes Balears, a l’empara de l’Estatut d’autonomia de les Illes Balears (Llei orgànica 1/2007, de 28 de febrer, de modificació de la Llei orgànica 2/1983, de 25 de febrer). Alhora, la Llei 3/1986, de 29 d’abril, de normalització lingüística a les Illes Balears, estableix, a l’article 2.1, que «La llengua catalana és la llengua pròpia de les Illes Balears i tots tenen el dret de conèixer-la i d’usar-la», i afegeix a l’article 4 que «Els poders públics han d’adoptar les mesures necessàries per a fer efectius la promoció, el coneixement i l’ús normal de la llengua catalana». D’altra banda, l’article 4.1 dels Estatuts de la Universitat de les Illes Balears, aprovats pel Consell de Govern de la Comunitat Autònoma de les Illes Balears el dia 14 de maig de 2010, dicta que «La llengua catalana, pròpia de la UIB, té, juntament amb la castellana, caràcter de llengua oficial, i tots els membres de la Universitat tenen el dret d'utilitzar-la. La Universitat fomentarà i normalitzarà l'ús del català en l'àmbit de les seves competències».


    Eso la teoría, la practica nos dice que:
    La UIB detecta que en sus aulas se usa más el castellano que el catalán
    www.diariodemallorca.es/mallorca/2020/10/19/uib-detecta-aulas-castella

    Y en esta otra noticia nos comentan que:
    Entre el 60 y 70% del profesorado de la universidad pública balear da las clases en castellano, amparado en la libertad de cátedra de los profesores, detallan fuentes académicas

    El problema radica en que los alumnos catalanohablantes (como yo mismo) no puedan disfrutar de la enseñanza en su idioma, que recordemos es oficial en la universidad como lo es el castellano. El caso es que si yo mismo no puedo estudiar en mi lengua en una CA en donde se supone que tenemos dos lenguas oficiales, donde voy? voy a Madrid a disfrutar de educación en catalán? Estoy en contra de que los profesores usen el castellano? No, lo que yo digo es que el uso del castellano sea la norma, cuando en la CA y en la propia universidad se dice que La llengua catalana és la llengua pròpia de les Illes Balears i tots tenen el dret de conèixer-la i d’usar-la.

    Yo concibo la lengua como cultura, y me cuesta horrores entender como puede haber gente que se siente orgulloso de ser monolingue o "a mi en castellano o en inglés, que son las lenguas importantes".

    Las lenguas mueren cuando no se usan. Y las lenguas son parte de la cultura del territorio, punto.
  30. #25 ya bueno, los alemanes estás muy sobrevalorados en muchas formas.
  31. #31 si la gente pide en castellano o inglés.
    Ya no son monolingües ;) son bilingües pero del bilingüismo que no te gusta.
    Las lenguas mueren cuando dejan de ser útiles por eso no hablamos latín.

    A mí me parece bien que la universidad se disculpara con este alumno por no mandarle también la comunicación en castellano.
  32. #20 No es mi caso, pero ten cuidado con aplaudir la "bilis" de los demás como está tan de moda, que cualquier día te cae una hostia.
  33. #28 Corrupción no es sólo llevarse la pasta, que también, sino pervertir la Universidad con política nacionalista.
  34. #14 "Usted enviar papeles verdes nosotros mañana antes".

    Yo envío un mensaje pidiendo que me lo traduzcan (que no disculpas) para evitar malentendidos. Y una fórmula bastante educada cuando le has escrito a alguien en un idioma que no entiende y has de traducir es "disculpa", que no es lo mismo que pedir disculpas sino una fórmula establecida, igual que cuando le dices a alguien "disculpa, tienes hora?"
  35. #25 ahí he de discrepar. He trabajado con alemanes y siempre todo en inglés. Ni entre ellos hablaban en alemán... Se busca la lengua común de todos los de la reunión y no te mueves de ahí.
  36. #33 Hombre! Esperaba tu comentario, no podía fallar en una noticia como esta. Toma, tu pin.

    Las lenguas mueren cuando dejan de ser útiles por eso no hablamos latín.
    Sabes que estás hablando una lengua que proviene del latín, no? Es más, por qué no dejamos el español y usamos el Esperanto o en su caso el Inglés? total, es la lengua más usada del planeta, incluso por delante del español!

    El caso es que cuando os tocan "la lengua patria, grande y libre" parece que os dan un guantazo, basta con ver tus demás comentarios o (#17).
  37. #38 proviene del latín, pero no es latín
    Si quieres usar esperanto por mí sin problemas.
    Al final vuestras chorradas lingüísticas benefician económicamente a la comunidad autónoma donde resido.
    Carry on.
  38. #37 Yo llevo más de 10 años trabajando con ellos en el mundo EDI y la verdad es que dejan bastante que desear. En otros campos lo desconozco, pero en EDi, sus guías son solo en Alemán (sin posibilidad de copiar y pegar, con lo que te puedes olvidar de traducir nada) y todas sus respuestas son en alemán, aunque toda el resto de la conversación y los emails son en inglés.

    Ojo! Hablo de emails, no de conversaciones en persona. Si en una conversación de trabajo, que es en inglés, se nos pone alguien a hablar en alemán, va a durar bien poco en esa misma sala.
  39. #35 continuas sin aportar ninguna prueba. Solamente lo que tú crees que pasa. Eso es más que suficiente para las charlas en el bar cuando ya llevas dos o tres carajillos de soberano pero aquí tenemos la manía de pedir pruebas a los que hacen afirmaciones como las tuyas
  40. #38 #39

    Hablas lengua de provincianos querido #39. Hablad chino o inglés, que es la lengua verdaderamente útil. :troll:
comentarios cerrados

menéame