Si tu lengua materna es el español podrías encontrar ciertos sonidos del inglés más difíciles que otros. Presentamos aquí los errores más comunes cometidos por estudiantes hispano hablantes. (Audio en inglés-nativo GB / inglés español)
|
etiquetas: inglés , lenguas , pronunciación , español
The website is temporarily unable to service your request as it exceeded resource limit. Please try again later.
Resource Limit Is Reached
The website is temporarily unable to service your request as it exceeded resource limit. Please try again later.
hechoscometidos.Mucho mejor.
Otro ejemplo: nos cuesta horrores la "S sonora", sobre todo en palabras difíciles como "exactly". Probad, probad. Mirad en WordReference o alguna web de esas donde ponen audio de la pronunciación. Esa palabra es mortal para cualquier castellanoparlante:)
... de los erores de traducción ya hablaremos otro día.
#13 Perdón; no te había visto.
An de sno frai
On te colen grei chicago mun
Beibi beidi cahrlis mornis is
In de gueto
An de hers mama crai
Cos en ninfi uan shinoshidoni
Mordi en di engri monflin
In de gueto
Pipol you on de taim
De chilin jilin bijain
En jil grov you on mondai
Tuquelo que yu an mi
Awichu blain chu si
De wi simpli ten an wen
An grur de don de güey