Incluso tenían dos verbos diferentes para señalar la dirección de navegación; o bien aparecía un determinativo de barco con velas recogidas (a favor de la corriente) o con velas hinchadas (contracorriente).
Era incluso más divertido... no tenian concepto de "ir hacia el norte" o "ir hacia el sur", ellos decian "ir rio abajo" o "ir rio arriba".
Lo cual provoca que en una curiosa carta de una embajador intente explicar que se dirije "rio arriba" (sube el cauce del rio) para ir "rio abajo" (al norte).
Era incluso más divertido... no tenian concepto de "ir hacia el norte" o "ir hacia el sur", ellos decian "ir rio abajo" o "ir rio arriba".
Lo cual provoca que en una curiosa carta de una embajador intente explicar que se dirije "rio arriba" (sube el cauce del rio) para ir "rio abajo" (al norte).
El artículo es interesante... el título, no.