Si le preguntas a un brasileño y a un portugués qué idioma hablan, los dos te responderán que portugués, y tú creerás, ingenuamente, que hablan la misma lengua y sólo con el tiempo (y probablemente por las malas) descubrirás las infinitas sutilezas que distinguen ambas formas de hablar. La semana pasada estuve en el Museo…
|
etiquetas: lenguas , portugues , idiomas
La instrumentalización de la lengua por parte de determinados sectores de los nacionalismos tanto español como catalán benefician en poco o nada a los hablantes o a la lengua misma.
Cuando se politiza algo tan básico como la herramienta con la que nos comunicamos, uno de los riesgos que se corre es precisamente lo que apuntas.
Salut!
De momento, quien va por el camino de extinguir una lengua es el nacionalismo español de Valencia y es quien vive políticamente de crear un enfrentamiento para tontos.
No es a mí a quien tienes que convencer de lo que es la lengua o lo que no, ya que mi campo es el estudio de la lengua. Y a quien habría que convencer, en cualquier caso, es a muchísimos hablantes (a quienes pertenece la lengua) confundidos por quienes, entre otros, se apoderan de ella con fines políticos.
A un buen sector del nacionalismo español (básicamente desde el PP valenciano o balear) le importa bien poco la lengua catalana y, sinceramente, sus argumentos hace tiempo que me resbalan. Pero si queremos ignorar que no son los únicos responsables, no estamos viendo el problema en su conjunto.
Reconociendo que el mayor absurdo viene por parte de quienes tú comentabas, no entendemos nada si no queremos ver que la politización de la lengua por parte de un sector del nacionalismo catalán es el que hace que algunos hablantes (más de los que se quiere aceptar) del resto de regiones catalanoparlantes sienta aversión con la etiqueta "catalán".
No sé si decir la mayoría, pero en todo caso sí un buen número de los catalanoparlantes no catalanes tiende a desvincular su lengua del término catalán. Ésa es la realidad en la calle, se quiera entender o no, y puede ser agotador tener que explicar constantemente lo que es una lengua. Es cierto que tiende a ser menos frecuente con la gente más joven o con un nivel educativo superior, pero asumir que toda la culpa es del PP es muy arriesgado, pues son personas de todas las ideologías o incluso sin interés por la política.
Cuando se habla de lengua y cultura: menos política y más cultura. Y no se lo exijamos sólo al PP, a menos que nos interese más la política que la lengua.
Decir que la lengua propia de Valencia es el catalán no es política, es ciencia.
No quererlo llamar "catalán" es la reacción lógica cuando te han adoctrinado en el odio a lo catalan. Primero se odia a las personas y luego a su lengua y el resultado es la extinción de la lengua propia de Valencia.
Yo tengo claro quien está llevando a la extinción al valenciano y qué argumentos ha utilizado. Y Catalunya no es responsable de nada de lo que ha sucedido en Valencia con su lengua.
De verdad que no entiendo qué tendría que haber hecho Catalunya para que en Valencia no hubieran tomado ese camino diseñado en Madrid por el nacionalismo español.
Si prefieres pensar que toda la culpa es del PP, adelante. Pero si de verdad te interesa el tema que has planteado por encima de intereses políticos, mucho me temo que puedes esperar sentado. Puedes pasarte el resto de tus días intentando explicarle a mucha gente qué idioma habla: mucha de esa gente se niega a llamar catalán a lo que hablan incluso desde antes que existiera el PP. Señores como Camps o Bauzá no ayudan, pero tampoco quienes secuestran la lengua para hacer patria.
Tres puntos básicos, como punto de partida, para revertir esta situación a medio-largo plazo:
1) Educación
2) Conseguir ponerle un bozal al PP (y partidos afines) antes de que vaya a decir la gilipollez de turno
3) Evitar secuestrar el catalán como herramienta política. La lengua catalana es propiedad de todos sus hablantes, sean de donde sean y piensen lo que piensen. Utilizarla como arma con fines patrióticos es dispararse en el pie
I vaig a dormir, que ja és massa tard. Bona nit.