Cultura y divulgación
148 meneos
1561 clics
Fairytale of New York: BBC Radio 1 no reproducirá la versión original [ENG]

Fairytale of New York: BBC Radio 1 no reproducirá la versión original [ENG]

BBC Radio 1 no reproducirá la versión original de Fairytale of New York de The Pogues y Kirsty MacColl esta Navidad, porque su audiencia puede sentirse ofendida por algunas de las letras.

| etiquetas: fairytale of new york , the pogues , kirsty maccoll , navidad , ofendidos
85 63 0 K 269
85 63 0 K 269
Comentarios destacados:              
#4 Jóvenes usanos de los 40: tras una larga travesía en barco he acabado en la Italia fascista y me he abierto paso a tiros atravesando los fortificados Alpes, bordeado Suiza y en cuanto los sovieticos den la puntilla final a Berlín podré volver a casa.

Jóvenes usanos de 2020; ay amá los villancicos me ofenden, aiuda
  1. El único villancico que suena en mi casa.
  2. Claro, es que decir faggot está prohibido por la nueva censura.
  3. Jóvenes usanos de los 40: tras una larga travesía en barco he acabado en la Italia fascista y me he abierto paso a tiros atravesando los fortificados Alpes, bordeado Suiza y en cuanto los sovieticos den la puntilla final a Berlín podré volver a casa.

    Jóvenes usanos de 2020; ay amá los villancicos me ofenden, aiuda
  4. CHICO: Era Nochebuena, nena.
    En la celda de los borrachos
    un viejo me dijo, “no veremos otra”.
    Y entonces se puso a cantar
    “The Rare Old Mountain Dew”.
    Volví la cara
    y soñé contigo.

    Tuve una buena racha,
    me pagaron dieciocho a uno.
    Tengo el presentimiento
    de que este es nuestro año.
    Así que feliz navidad,
    te quiero, nena.

    Puedo ver tiempos mejores
    en los que nuestros sueños se harán realidad.

    CHICA: Tienen coches tan grandes como bares,
    tienen ríos de oro,
    pero el viento te traspasa,
    no es lugar para los viejos.
    Cuando me diste la mano por primera vez,
    en una fría Nochebuena,
    me prometiste
    que Broadway me estaba esperando.
    Eras guapo.

    CHICO: Tú eras bonita,
    la reina de Nueva York

    LOS DOS: Cuando la banda terminó de tocar,
    la gente exigió más.

    Estaba sonando Sinatra,
    los borrachos estaban cantando,
    Nos besamos en un rincón y luego bailamos toda la noche.

    Los chicos del Coro de la Policía de Nueva York
    cantaban “Galway Bay”,
    y las campanas sonaban
    por el día de Navidad.

    CHICA: Eres un maricón,
    eres basura.
    CHICO: Eres una vieja puta colgada de la heroína
    tirada ahí, casi muerta, amuermada en la cama
    CHICA: Saco de mierda, gusano,
    sucio y barato mariconazo,
    métete en el culo tus felices navidades,
    ojalá sean las últimas juntos.

    Los chicos del Coro de la Policía de Nueva York
    cantaban “Galway Bay”,
    y las campanas sonaban
    por el día de Navidad.

    CHICO: Podría haber sido alguien.
    CHICA: Bueno, igual que todos.
    Me quitaste los sueños
    cuando te conocí.
    CHICO: Los guardé conmigo, nena.
    Los puse con los míos.
    No puedo conseguirlo sólo.

    He construido mis sueños en torno a ti.
    LOS DOS: Los chicos del Coro de la Policía de Nueva York
    cantaban “Galway Bay”,
    y las campanas sonaban
    por el día de Navidad.
  5. #2 ejemplo similar
    "Fag" es cigarrillo incluso hoy en UKlandia.
    Usanos ya lo han intentado sensurar en algún caso
  6. #4 la BBC es inglesa.
  7. #5 Menudo destrozo. Mejor en V.O.

    It was Christmas Eve babe
    In the drunk tank
    An old man said to me, won't see another one
    And then he sang a song
    The Rare Old Mountain Dew
    I turned my face away
    And dreamed about you
    Got on a lucky one
    Came in eighteen to one
    I've got a feeling
    This year's for me and you
    So happy Christmas
    I love you baby
    I can see a better time
    When all our dreams come true
    They've got cars big as bars
    They've got rivers of gold
    But the wind goes right through you
    It's no place for the old
    When you first took my hand
    On a cold Christmas Eve
    You promised me
    Broadway was waiting for me
    You were handsome
    You were pretty
    Queen of New York City
    When the band finished playing
    They howled out for more
    Sinatra was swinging
    All the drunks they were singing
    We kissed on a corner
    Then danced through the night
    The boys of the NYPD choir
    Were singing Galway Bay
    And the bells were ringing out
    For Christmas day
    You're a bum
    You're a punk
    You're an old slut on junk
    Lying there almost dead on a drip in that bed
    You scumbag, you maggot
    You cheap lousy faggot
    Happy Christmas your arse
    I pray God it's our last
    The boys of the NYPD choir
    Still singing Galway Bay
    And the bells are ringing out
    For Christmas day
    I could have been someone
    Well so could anyone
    You took my dreams from me
    When I first found you
    I kept them with me babe
    I put them with my own
    Can't make it all alone
    I've built my dreams around you
    The boys of the NYPD choir
    Still singing Galway Bay
    And the bells are ringing out
    For Christmas day
  8. #7 toda la razón tienes.

    Y de rebote yo también; peor lo pasaron los británicos que los useños
  9. #1 Igual en la mía!
  10. #4 La versión real:

    UK 1940: eres un crack descrifrando la máquina enigma de los nazis pero aún asi te vamos a castrar por maricón
    es.wikipedia.org/wiki/Alan_Turing

    UK 2020: Igual lo de maricón como que sobra

    /No estoy necesariamente de acuerdo con esta censura, pero con lo que definitivamente no estoy de acuerdo es con esas versiones parciales del asunto.
  11. #2 me han cancelado la cuenta de Facebook temporalmente por decirlo. Y eso que puse fagot con una sola G por si burlaba la censura.
    Putozuckenberg
  12. #5 Inglés nivel pornhub
  13. #7 británica.
  14. Hace dos años sonaba en el mercadillo navideño de Sagrada Familia, creo que los paradistas no tenían ni puñetera idea de qué iba la canción. Preciosa canción, por cierto.
  15. Hipocresía por navidad :-/
  16. Pues mira, sería una medida para librarse de oyentes ofendiditos profesionales y ya ser libres para poner lo que quieran.
  17. #12 Los que toquen el instrumento deben estar contentos con su FB entonces.
  18. #12 Como saben que no te referías al instrumento musical?
  19. Los postmodernos de hoy son aún más absurdos y ridículos que los catequistas de ayer. A esta clase de imbéciles yo siempre los he catalogado en la derecha carca y meapilas, pero ahora resulta que son LA izquierda, la única posible. El resto somos rojipardos. Pues que me borren de la lista.
  20. La noticia indica BBC Radio 1.
    Cuando llegué a UK hace más de 6 años, iba en coche al trabajo y pensé, voy a poner la radio, noticias y debates... pongo Radio 1 pensando que sería como RNE y me sale un niñato pinchando música de Ariana Grande :wall: :wall: :wall:
    Después descubrí que Radi1 es como los 40 principales
    Radio 4 es la de noticias
    Radio 2 es música variada para adultos
    Radio 6 es la buena de música, recomiendo el programa de Chris Hawkins , a primera hora, se puede escuchar después
    Pues bien Radio 2 y Radio 6 la pueden poner
    Supongo que lo de Radio 1 es por su audiencia joven. Reconozco que cuando la pongo en casa mi hija de 10 años se queda con la boca abierta
    En fin...
  21. #1 Eso es porque la mayoria de la gente que lo oye no entiende lo de "eres una vieja zorra apestosa/eres un maricón barato piojoso"
    Yo cuando lo escucho de hilo musical en las tiendas me salta la sonrisa :troll:
  22. #11 Están narrando una discusión que rompe un idilio entre dos jóvenes de clase baja en NY, en que se intercambian insultos (puta! maricón!). Son así las discusiones reales, los adultos no vamos diciendo "córcholis", "recontrapuñetas".
  23. A ver, nedflanditos, donde estáis?
  24. #18 hasta el nabo de los ofendiditos. El problema es suyo, si se ofenden, no de los demás. Que se busquen un psicólogo y se lo trabajen, y nos dejen vivir con normalidad al resto.
  25. #4 La humanidad en 1700: "JAJAJA, aun cree que la tierra es plana!" "No te acerques, que tiene la peste"
    La humanidad en 2020: "JAJAJAJ se ha creído lo de que la tierra es redonda!" "El coronavirus es un invent"

    Ha llevado milenios, pero vamos progresando :shit:
  26. #21 Pero no son sólo los hombres, también las mujeres eran de otra pasta. Cualquier abuela de aldea se caga un pedo y parte por la mitad a cualquier muchacho adocenado y amanerado de hoy. Pero no sólo físicamente, es que mentalmente los chavalines son deleznables como un trozo de tiza. Cualquier cosa que suponga un esfuerzo o un obstáculo, es inmediatamente rechazada para ponerse con otra que les divierta o motive.
    La educación implica ir progresivamente tratando al niño como un adulto, no tratar a adultos como niños. Quien se sienta dolido por escuchar la letra de esta canción, que además es una puta maravilla de sinceridad (el encanto amoros llega y se va) es un disminuido mental. Y así nos quieren las oligarquías, afeminados e infantiloides. Y para convencernos de ello han okupado la ideología de izquierda, desproveyéndola de cualquier atisbo de pensamiento revolucionario que ponga en peligro la reproducción del capital.
  27. #4 ay ama

    Es lo que más me ha hecho gracia de tu comentario xD xD aunque "ama" no lleva tilde :-P
  28. #1 Nada te hace vivir tanto el espíritu navideño como este villancico:

    Roast turkey for my family
    Fried chicken for my niggas
    Santa Claus is coming quickly
    And I’m gonna fuck his red ass
  29. Pero esto es muy normal en la BBC. Me extraña que no la hubieran censurado antes. Cualquier palabra o frase malsonante es siempre silenciada llegando a extremos estúpidos

    Dos ejemplos. Una canción de no recuerdo quién que dice “I spent hours giving head”. Censurad9 el “head”

    Una de las mejores canciones de todos los tiempos “Common People”. Dice que algo así “ dance and drink and screw
    Because there's nothing else to do“, censurado el “screw”
  30. 31 un comentarios de gente histérica por que una emisora no va a emitir una canción llena de tacos pero sí la va a emitir en otro de sus canales.

    Una vez en supermercado escuché la versión completa de "los hermanos pinzones eran unos maricones", me hizo mucha gracia pero no se me ha ocurrido fingirme autista para quejarme por internet por no escucharla en más supermercados.
  31. The Pogues es una banda de rock inglesa con mucha presencia irlandesa. De ahí el sonido punk con influencias folk celtas.
  32. #33 no se ofenden del hecho, sino del motivo.
  33. #3 No me quito de la cabeza una bonita dentadura... :shit:
  34. #35 Gente que se ofende cuando les explican porqué a alguien le ofende algo y les parece ofensivo que se sientan ofendidos. Es comprensible y ridículo, posicionarse en contra de cualquiera de ambas posturas.
  35. #33 Menos mal que he visto tu comentario, estaba asustado con tanta bilis irracional. Por Dios, lo raro no es que estas Navidades no suene este villancico, lo raro es que haya sonado otras Navidades. Yo soy el primero que escucha música con muchos tacos pero entiendo que no son canciones que vayan a sonar en la radio en prime time.
  36. #1 #10 Tambien podeis poner este: youtu.be/qTx-sdR6Yzk

    The season's upon us, it's that time of year
    Brandy and eggnog, there's plenty of cheer
    There's lights on the trees and there's wreaths to be hung
    There's mischief and mayhem and songs to be sung
    There's bells and there's holly, the kids are gung-ho
    True loves finds a kiss beneath fresh mistletoe
    Some families are messed up while others are fine
    If you think yours is crazy, well you should see mine
    My sisters are wackjobs, I wish I had none
    Their husbands are losers and so are their sons
    My nephew's a horrible wise little twit
    He once gave me a nice gift wrapped box full of shit
    He likes to pelt carolers with icy snowballs
    I'd like to take him out back and deck more than the halls
    With family like this I would have to confess
    I'd be better off lonely, distraught and depressed
    The season's upon us, it's that time of year
    Brandy and eggnog, there's plenty of cheer
    There's lights on the trees and there's wreaths to be hung
    There's mischief and mayhem and songs to be sung
    They call this Christmas where I'm from
    My mom likes to cook, push our buttons and prod
    My brother just brought home another big broad
    The eyes rollin' whispers come love from the kitchen
    I'd come home more often if they'd only quit bitchin'
    Dad on the other hand's a selfish old sod
    Drinks whiskey alone with my miserable dog
    Who won't run off fetch sure he couldn't care less
    He defiled my teddy bear and left me the mess
    The season's upon us, it's that time of year
    Brandy and eggnog, there's plenty of cheer
    There's lights on the trees and there's wreaths to be hung
    There's mischief and mayhem and songs to be sung
    They call this Christmas where I'm from
    The table's set, we raise a toast, the father, son, and the Holy Ghost
    I'm so glad this day only comes once a year
    You can keep your opinions, your presents, your happy new year
    They call this Christmas where I'm from
    They call this Christmas where I'm from
  37. #37 Son borregos que se quieren sentir madures, malotes y rebeldes riéndose por que les han dicho "eh, hay gente a la que les molesta eso, tú eres mejor por que a ti no te molesta".
    Así, a pelo, sin razonar sobre espacios, públicos o evolución de la sociedad. Peña que finge que en las emisoras españolas están sonando a todas horas canciones punk o canciones de coña como las de "Tu madre es puta".

    He llegado a ver docenas de comentarios sobre "han pixelado un escote en una serie infantil, en mis tiempos no pasaba" solo para callarse cuando les demuestras que "ese escote estaba censurado en la versión original, la de tus tiempos, de cuando no tenías facebook para repetir opiniones de otros".
  38. #30 creo que viene de mamá como en omá.
  39. #27 Estoy de acuerdo si también incluyes a los que se ofenden porque alguien prenda fuego a una bandera
  40. No he oído este villancico o canción o lo que muerdas sea en mi vida huliooo {0x1f602}
  41. #20 Da igual, no haberla mencionado, tienes variedad de eufemismos:
    "Bassoon, variously called fagotto, faggot, fagott, fagot" :troll:
  42. Pues ha durado mucho, hace lustros que lo tuvieron que haber censurado...
  43. #36 pues al final el tipo se pasó por el dentista y le reconstruyeron la boca, aunque así pierde su encanto de estrella en el límite, que no sabes cuándo te va a sorprender con una mala noticia
  44. #43 desde luego que sí, totalmente de acuerdo.
  45. #41 no, "ay, ama" es en euskera, "ay, madre".
  46. #51 No lo sabía. Entiendo que las dos son correctas.
comentarios cerrados

menéame