Netflix ha incluido el catalán a su catálogo, y no solamente para las series rodadas originalmente en ese idioma. Por primera vez, la plataforma de 'streaming' ha incorporado a su oferta una ficción doblada al catalán, la serie de animación japonesa 'Sakura, la cazadora de cartas'. Este clásico animado basado en un popular manga, que se estrenó en Japón en 1998 y que incluso recibió el premio Anime Grand Prix en el año 1999, ya había sido emitido anteriormente en catalán en el canal Super 3 bajo el título de 'Sakura, la caçadora de cartes'.
|
etiquetas: anime , catalán , doblaje , netflix , card captor sakura , shojo
Justamente estuve como loco buscando Sakura en catalán y acabé encontrándola por las redes, como no. Mi infancia fue club super 3 y las tardes eran de ver series en catalán, me rasca mucho escucharlas en otro idioma.
Probé a ver Sakura en castellano y el doblaje me parece subjetivamente un bodrio.
Punto para Netflix!
Galicia es la CCAA donde más porcentaje de población habla su lengua propia, y con suerte algún cajero te ofrece la opción del gallego. Ni Filmin, ni Netflix ni nada. Su presencia en este tipo de páginas y otras es nula.
"Probé a ver Sakura en castellano y el doblaje me parece subjetivamente un bodrio" <-- Y eso qué nos aporta? que a tí te ha gustado más el doblaje en catalán?? Y A MÍ QUÉ COJONES ME IMPORTA???? Posiblemente en neozelandés el doblaje también es la hosti pero no es cuestión de que sea catalán o castellano... NO SEAS OBTUSO. Es cuestión de si está bien hecho o no.
A lo que voy es que está más que demostrado que doblar las películas al idioma materno es un atraso ABSOLUTO a la posibilidad de manejar idiomas, y a lo que EL CINE es de verdad.
Cuando por fin sólo podáis hablar con vosotros mismos, no habrá quien hable con vosotros.
- ¿Para elegir el idioma en la escuela?
- ¿O para elegir el idioma en el que rotulas los carteles?
- ¿O sólo el idioma en el que se pueda ver Bola de Drac?
- ¿Y no será que esa libertad sólo te gusta "cuando un buen catalán elige lo que debe elegir un buen catatalán"?
- ¿Tendrías el mismo nivel de acuerdo si propusiéramos un 50% de las emisiones de TV3 en castellano?? Por favor, responde "buen catalán"
"LOS BUENOS CATALANES"
politica.e-noticies.es/la-consejera-borras-diferencia-entre-buenos-y-m
cronicaglobal.elespanol.com/pensamiento/manicomio-catalan/catalanes-bu
www.elplural.com/autonomias/cataluna/catalanes-fascistas-colaboracioni
www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20160402/lista-negra-malos-catal
Pues eso, acabas de quedar como un fascista de manual
"Cuando por fin sólo podáis hablar con vosotros mismos, no habrá quien hable con vosotros".
Ya te ha salido la pancarta lanzada al aire contra no sé quien ("vosotros") y con una arenga más vacía que el bolsillo de un currante a fin de mes.
Aún así, el hecho diferencial de que el castellano lo hablen 400 millonesa de personas en el planeta hace algo absurda tu comparación..... Creo que ni te has parado a pensar un poquito antes de hablar.
Nosotros exportamos (en castellano) películas a latinoamérica. No creo que en catalán se exportén muchas.
Eso sí, en TV3 las pondrán. Seguro.
Ah, y en Netflix, que la !reprimida sociedad catalana tiene dinero para pagarlo.
¿Estás seguro? ¿Me puedes por favor decir qué consideras esto? ->
www.youtube.com/watch?v=1bh9HacEIKU
www.dolcacatalunya.com/2018/02/vea-este-chaval-entienda-solo-14-catala
Yo lo considero catalanes QUE NO SABEN HABLAR CASTELLANO.
PD: Pues perfectamente ya no has escrito la Ñ.
- Si hablas castellano, deberías poner CATALUÑA
- Si hablas catalán, habla catalán.
- Y no me vengtas con que no tienes la Ñ en el teclado..... que ya soy mayorcito e informático, ok?
Una Arenga es una llamada a la guerra, al alzamiento.
es.wikipedia.org/wiki/Oratoria_militar
Una Arenga es el "Apreteu Apreteu".
Definitivamente, has dejado claro que necesitas aprender castellano.
Ahora volviendo al tema, lo que me parece que debes hacerte mirar es que te parezca lo más normal del mundo que se traduzcan las películas de EEUU al castellano, pero ves un problema en que se doblen al catalán. Si no ves ahí que el problema está en tí no vale la pena que siga.
"necesitas aprender castellano" Lo más divertido que he leído hoy. Cuando tú te manejes en otro idioma al nivel en que te estoy escribiendo en castellano me dices lo que debo aprender. Mientras calladito estás más guapo, "cuñao"
Y es que el castellano no es "otro idioma". Es TU IDIOMA, además del catalán...
- La consejera de educación NO SABE HABLAR CASTELLANO
- Un actor nominado a premios goya no sabe hablar castellano
AMBOS SON EJEMPLOS DE QUE EN CATALUÑA HAY UN PROBLEMA CON EL CASTELLANO
Tú de que se habla bien?? Qué pruebas me das?? Yo la de que se haba mal, ahí la tienes..,,...
PD: El problema son, en general, los doblajes, no los doblajes al catalán. El problema NO lo tengo yo, lo tienen TODAS las personas que ven películas DOBLADAS. Y en este caso en particular, lo tendrán los CATALANES porque queda más que claro que cuanto más catalán, menos castellano, y menos inglés....
Y a cuantas menos personas eres capaz de llegar con tu idioma, pues coon menos personas hbalas, y por tanto, MENOS SABEs.
Pero nada, vosotros en lo vuestro.
Lo que no se entiende es que los catalanes tienen DOS idiomas, y poder ELEGIR es lo que hace rica la cultura.
Y ya si encima hablas, 2, 3, 4... maravilloso. ¿Dónde ves el problema?
Ahora a por más series y películas que ya están dobladas, y que deberíamos poder gestionar los derechos para poder añadirlos a todas las plataformas.
Por cierto, Filmin hace tiempo que tiene un montón de contenido en catalan.
el catalán no es mi idioma, no vivo en Catalunya. Lo entiendo, pero mi idioma es el castellano" --> Entonces por qué escribes Catalunya en vez de Cataluña si tu idioma es el CASTELLANO?
Yo no he impuesto nada. La imposición la hace el que OBLIGA a hablar catalán..... que es la GENERALITAT.
www.elconfidencial.com/mercados/2009-03-16/generalitat-defiende-que-no
www.elperiodico.com/es/politica/20160225/tsjc-anula-uso-exclusivo-cata
Pues indicas un problema de inmersión lingüistica que no mencionas para nada en el doblaje al castellano. ¿Cuando se dobla al castellano también tenemos un problema de inmersión?
Anda, disfruta la tarde mirándote estos vídeos, y deleitándote con el nivel de castellano de estos catalanohablantes:
El nuevo portavoz de JXCAT NO sabe ni HABLAR CASTELLANO
www.youtube.com/watch?v=szik2cra3OM
Conseller de Presidencia, licenciado en Derecho, las pasa canutas para hablar en castellano.<b/>
www.dolcacatalunya.com/2015/10/de-risa-vea-los-efectos-de-la-immersio-
Ahí reside una parte del debate: lo escribo porque hay libertad para hacerlo y a mí me da la gana hacerlo en este momento. Eso es algo que una persona no cegada por algún nacionalismo pasaría por alto, pero que a tí te chirría como fuera de lugar, fuera de tu marco mental. Tanto como destacarlo en negrita y mayúscula (equivalente a gritar). No creo que lo entiendas, déjalo.
www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&
www.huffingtonpost.es/entry/es-el-doblaje-un-lastre-a-la-hora-de-apren
www.abc.es/familia-educacion/20140405/abci-hablar-varios-idiomas-20140
Habrá gente que elige uno, y otros que eligen el otro.
Según los datos oficiales el nivel de competencia en Castellano de la CCAA está en la media (unos años más arriba que otros, pero en la media).
Poner la televisión y tener sólo una opción de los DOS (y punto) que hay, es muy limitante para una parte de la población. Aunque se conozcan diferentes idiomas, a la gente le gusta poder elegir en su tiempo de ocio. ¿Acaso hay uno por encima del otro?
De la misma manera que ya nos lo gastamos pagando el doblaje en su tiempo, mejor que se reaproveche.
En el tratamiento de los topónimos se han conjugado, equilibradamente, los siguientes criterios: transcripción y adaptación de acuerdo con las normas ortográficas del español (hispanización); aceptación de grafías no adaptadas o semiadaptadas, pero asentadas en el uso; y reconocimiento de los cambios de denominación oficial, sin renunciar, cuando existen, a las formas tradicionales plenamente vigentes.
www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/que-contiene/tratamiento-
larepublica.es/2017/12/21/se-escribe-cataluna-catalunya/
El que está claro que no lo entiende eres tú. Hablas mal el castellano, te crees que lo haces bien, y encima asumes que tienes una libertad superior para utilizar el idioma como tú quieras. Y no te das cuenta que cuando un idioma no se utiliza como es, no se comprende, y se utiliza incorrectamente.
Y sí, CATALUNYA ES INCORRECTO EN CASTELLANO y si no pregunta a catedráticos de lengua.
Claro
Me has visto a mi diciendo que no quiera que lo hagan?? Acaso no veis que el problema no es mío?? Que hagan lo que les de la puta gana.
Pero al final, no serán capaces ni de hablar castellano, como queda patente en los vídeos..
Pero si sabes que se escribe CATALUÑA en una web castellana, estás escribiendo en castellano, y encima, escribes CATALUNYA, es que debes ser un poquito retrasado, porque te aseguro que a mí me la suda.
El problema es que vienes diciendo que sabes castellano y en la primera has cometido la tontería y la falta, así que has perdido TOOOODA LA RAZÓN,.
Eso sí, según tú hace un momento " porque hay libertad para hacerlo y a mí me da la gana hacerlo en este momento" <-- No era porque eras lliure????
Anda tira.. que a toro pasado es muy cómodo ir de listo.... y has quedado diametralmente opuesto...
PD: nacionalismos?? Anda , mira el historial de mi perfil y luego utiliza la neurona que tienes defendiendo a los catalanes para comunicarse con la que escribe aquí, a ver si juntas hacen algo.
Que seas catalán, aragonés, gallego, o de donde sea, ME LA SUDA
Que tú seas un cateto y un inepto, ME LA SUDA
Lo que no me la suda es la sociedad de borregos que funcionan con ideologías y no con ideas propias y contra eso lucho.
Lucho contra los borregos que dicen que pueden escribir Catalunya en castellano porque quiere y está permitido y a la vez va de que sabe castellano pero cuando se le pone la norma que dicen que eso que hace está mal, no lo quiere reconocer, y etonces dice que lo ha hecho para marear...
Vamos, que no puede quedar peor tras haber pasado por todos los estadios del pataleo ante la evidencia.
Anda a tomar por culo libertades de mierda. Qué puto concepto de mierda de libertad tenéis...
¿Dónde está todo ese contenido tan arroyador y reflexionado? Dónde están todos esois libros que has escrito, como buen cronista y antropólogo catalán??
Ah no, que soloo era que ibas de flipado, ok!! hasta nunca!!
"La estupidez, se alimenta de su propia sustancia, y por eso ante ella nunca se ha de callar. Es verdad que el efuerzo necesario para elaborar razones contra quienes no saben razonar, o para rebatir proclamas que de pura vacías no dejan ni asideros para argumentar, es ímprobo y agotador, pero es una tarea ineludible, con el inconveniente añadido de que para llevar a cabo las majaderías anejas a su condición, la estupidez provee al estúpido de unas energías que, muy lamentablemente, la sensatez no suministra al hombre sabio cuando ha de luchar contra la esupidez"
Breve tratado sobre la estupidez humana - Ricardo Moreno Castillo
Disfruta la tarde.
.
Mira, el que dice "soy un buen catalán" o dice "soy un buen español" tienen el mismo problema.... a ver si lo entiendes....
O eres bueno, o malo, pero no se es mal "el-gentilicio-que-tu-quieras" porque diferenciar dentro de un grupo por buenos o malos, es el primer paso para el FASCISMO.
Si no quieres verlo, el problema loi tendrás tú, no yo.
Y por cierto, si era broma, las bromitas con ideas fascistoides, a otro lado. Y si no, aguanta que lo demás te digan lo que opinan de tus bropmitas.
Si te sientes insultado por lo de fascista, o te parece un ataque gratuíto... pues la piel final que tienes!!!
PD: El respeto hacia el resto de usuarios lo tengo igual que tú. Lo que no respeto son los fascismos como el que tú promulgas en tu frase (de broma, claro).....
El número de hablantes no convierte a un idioma por encima del otro, porque sino nos vamos todos a hablar chino en dos días.
Así lo has escrito dos mensajes más arriba, en el #48.
Lo dicho y me reafirmo: No hay un idioma por encima del otro. Hablar muchos idiomas nos enriquece.
¿Acaso hay uno por encima del otro? Sí, en efecto. El simple hecho de que uno lo hablen 400 millones de personas frente a escasos 4, lo pone MUY POR ENCIMA.
Tu has hablado de personas. Yo de idiomas . Yo no pienso que nadie esté por encima de nadie por ningun motivo, y menos el idioma. Si tú lo has entendido así quizá vives en un mundo polarizado donde cualquier opinión te parece un ataque, o no sé muy bien si no qué procedimiento mental te ha llevado a asumir que yo digo que alguien está por encima del otro.
De veras no ves que has sacado de contexto lo que digo de los idiomas????
¿Está el chino por encima entonces por el simple hecho de que lo habla más gente?
Acaso no crees que el simple hecho de que un idioma sea más hablado es en gran medida una muestra de su éxito para comunicar personas, y por tanto mejor, ya que la única finalidad de los idiomas es ser hablados o escritos para hacer entender a la gente...