A pesar de ser un idioma descendiente de lenguas con dos o tres géneros gramaticales, a lo largo de su evolución, el inglés los fue perdiendo. ¿Qué factores influyeron en ese cambio? [.. ] El inglés antiguo tenía tres géneros gramaticales y sus artículos, sustantivos y adjetivos se declinaban según su función en la oración.
|
etiquetas: lenguaje , idioma , inglés , género , neutro
También sirve para distinguir palabras homófonas (no es lo mismo un guardia que una guardia).
En español existe el "artículo neutro" (lo) pero el género neutro que existía en latín, se perdió en todas las lenguas latinas.
Espero no explicarme
También sirve para distinguir palabras homófonas (no es lo mismo un guardia que una guardia).
Luego hay refranes, poesías, frases hechas con el "thou".... Como "fare thee weel" (qué te vaya bien). En dialectos del norte de Inglaterra se ha mantenido "algo" el tuteo.
en.wikipedia.org/wiki/Thou#Current_usage
Y que en la educación privada, católica, etc sólo contraten personal de izquierdas.
Pero bueno, debes de tener datos fiables.
Creo que no has derrumbdo en absoluto el artículo, me da a mi
Creo que en el mundo del arte encontrarás habitualmente más gente de izquierdas y en las fuerzas de seguridad gente de derechas.
Por ejemplo, el idioma. Como legalmente en Valencia cada centro educativo puede decidir su polítca lingüística que el profesorado sea "valencianista" lleva a que encontrar colegios públicos con política educativa castellanoparlante sea muy difícil. Sigo tirando de tópicos para afirmar que en los colegios católicos concertados se da el caso contrario.
Afirmar que el profesorado tira más a izquierdas que a derechas, generalizando, me parece bastante correcto. Decir que por ello se adoctrina a los niños me parece una tontería.
"Tú eres tonto/tonta"
Maldita fonética.
Es decir, un abuelo le habla en hika a su nieto, pero el nieto en zuka a su abuelo.
Me parece surrealista que alguien de derechas se queje de que se usa la escuela pública para adoctrinar (cuando encima es mentira, pero bueno)
Como curiosidad en mallorquín a los abuelos y personas mayores les hablaba de vos y ellos de tu o usted dependiendo de lo cercanos que fueran.
Me temo que tu aportación, no requería nada más ilustre que la mia
Añadiría que cuando se usa mal por ignorancia, se empobrece.
Evolucionar y empobrecer no son sinónimos
El inglés es una lengua bastarda, de ahí su relativa simplicidad gramatical pero su riqueza en vocabulario ya que añade muchas palabras de distintos sustratos.
Segun leí alguna vez en chino no existe la palabra "hermano, hermana" sin hacer alusión a si es mayor o menor que el sujeto. Existen hermano menor y hermana mayor porque se entiende que si no es gemelo es obvio que da más información que "hermano" sin más.
Esto para mí, que soy de izquierdas, es una curiosidad más de los idiomas, que evolucionan con el tiempo pese a que las misas se hiciesen en latín hasta hace poco, y nó por la malvada regla de "un hijo sólo" del gobierno, por ejemplo.
Si tienes un martillo, todo te parece patriarcado
forvo.com/word/thou/#en
forvo.com/word/though/#en
No es por poner excusas, pero es que de primeras no espero un "thou" ni harto vino ;D
Un saludo.