Cultura y divulgación
48 meneos
201 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿De qué tienes miedo Aragón? [arg]

En Aragón, la lengua materna catalana en el sistema educativo sigue igual que cuando se implantó en 1984: Una hora a la semana en las escuelas del Matarranya de primaria como asignatura optativa es insuficiente para garantizar sus competencias lingüísticas en la lengua materna y, con ello, la continuidad de la lengua. Cuando mi hija empezó a hablar a los 2 años y lo hizo en castellano me lloró el alma.

| etiquetas: aragón , aragonés , catalán , lapao , lapyp
40 8 14 K 112
40 8 14 K 112
  1. -Soy Aragorn, hijo de Arathorn, Heredero de Isildur, Señor de los Dúnedain.
  2. Como valenciano quiero presentar mi admiración a esta señora y a su defensa de la lengua catalana que compartimos. Xai! amics de Queretes
  3. #1 Eres este? lol: xD xD  media
  4. #4 Tu menosprecio a las lenguas maternas de otros españoles dice mucho de tu visión de la "España plurinacional"... :roll:
  5. #7 No alimentes al troll :-)
  6. #2
    Es una verdadera pena. Y eso que en Aragón tenemos la suerte de tener no 2, sino 3 lenguas propias (Aragonés, Catalán y Castellano).
    Y lo peor es que el PP se escuda en la defensa de esas lenguas para condenarlas a muerte. Como el catalán hablado en Aragón tiene sus particularidades respecto al de Cataluña se pone eso de escusa para no considerarlo catalán y seguir marginándolo porque claro, no se van a poner clases de catalán porque se pierden las "diferencias". Y así estamos cada vez peor, y encima con alguna gente de la zona que se lo cree y les apoya.

    De hecho, su fobia a las lenguas minoritarias es tal que tuvieron que reformar el cómo se referían a ellas legalmente. Parece que el nombre "aragonés" era demasiado para ellos y ahora es el LAPAPYP (abreviación absurda de Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica Y Prepirenaica). Y el catalán igual, les molestaba que se usase ese nombre (no se vayan a volver independentistas) y ahora resulta que lo llaman LAPAO (Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental).

    Tonterías que no falten.
  7. Ho sento. El negatiu l'he clicat per error. #7
  8. #12 que me pongan pegas para la lengua oficial de mi país en una parte de mí país es kafkiano.

    Entenderás pues lo que es sentir que me pogan pegas en mi país para usar la propia lengua oficial con el trato a la administración... :roll:

    No me esperaba que estuvieses en contra de los movimientos españolizadores del gobierno central... :-)
  9. #13 Passa res! M'els menjo a cabassos! :-D
  10. #17 Me parece que no has visto los formularios que se entregan en Catalunya... de hecho, me parece que no sabes nada de Catalunya.
    ¿Sabes que casi la mitad de los catalanes tienen el castellano como lengua materna? y nos parece perfecto! lo que no queremos es que se imponga una lengua sobre otra, y menos si lo hace el país vecino a la fuerza.

    Mira, por ejemplo las páginas web de la generalitat www20.gencat.cat, no hay ni una que no esté tambien en castellano.

    Al contrario de lo que quiere imponer el gobierno central, imposibilitando el usar el catalán en la administración en Catalunya al eliminar el requisito de que los funcionarios entiendan ese idioma (ya me dirás que haces si vas al juez y no entiende tu declaración) :roll:

    Se que sabes perfectamete que todo eso del castellano son cuentos de miedo que cualquiera que haya venido a Catalunya sabe que no solo son mentira, sino que no tienen sentido al tener una gran parte de la población que habla esa lengua principalmente.

    Nosotros no somos los excluyentes, para eso ya estan los de "una, grande y libre" aunque ahora quieran disimularlo bajando el tono y limitandose a menospreciar a los que ellos consideran "españoles de segunda" pretendiendo, entre otras cosas, que su lengua madre es una cosa tan falsa como el Klingon... ;)

    (Dices en #18 que tienes familia en Catalunya... ¿en que lengua hablan? han tenido algún problema para hacer alguna gestión con la administración pública? :roll: )
  11. #24 Pues el mismo argumento vale para lo que dices en #23. Igual la versión en inglés de la web de los Mossos tiene más relevancia que la versión en castellano... ;)
  12. #10 Cansino..... O troleas o no tienes ni idea...
  13. #21

    41 canales incluyendo TV locales (comarcas de Barcelona) (www.tdt1.com/canales-barcelona/)
    - 6 en catalán
    - 3 habitualmente bilingües
    - Si sabes restar, calcula las monolingües castellanas.

    Seguimos:

    - Videojuegos para videoconsolas: 1 (www.324.cat/noticia/2006712/altres/Videojocs-en-catala-al-primer-nivel).

    - Peliculas en catalán (Datos 2012) : 286 sesiones en catalán, incluyendo las rodadas en ésta lengua, sobre 1.683 en castellano. (www.plataforma-llengua.cat/media/assets/2985/Informe_cinema2012.pdf).
    Añado que NO EN TODOS LOS CINES (he tenido que hacer 40 kilometros para ver una pelicula en catalán...)

    Cierto... el castellano está en peligro, si...

    Por cierto, #23, mira que fácil!!!: translate.google.com/translate?sl=ca&tl=es&js=y&prev=_t&am
  14. #29 Que sea o no rentable, depende de las ganas que tengan de que lo sea...
    Si tengo que cascarme 40Km para ver una peli en catalán, programada en una única sesión, NUNCA será rentable...
    Pero que sabrás tu de lo que es pringar por tu própio idioma..
  15. #28 Pues yo he contado 13 cadenas de televisión en catalán.
    Barcelona TV, TV Badalona, TV L'Hospitalet, BarçaTV, 8TV, RAC105, TV3, 3/24, TV3HD, El Punt Avui, 25 TV, Super3/33, Esport 3

    Y en las 41 cadenas que tu dices, TV3 i 3/24 están repetidas.

    Así pues 13/40. Pero ojo, de esas 40, que sea autonómica o local y que emita en castellano solo hay una. Y del resto, las de ámbito español, supongo que es razonable que sean en castellano.

    Por otra parte:

    Los formularios de la Generalitat solo están disponibles en catalán
    Los formularios de todos los ayuntamientos catalanes están solo disponibles en catalán.
    Las web de la mayoría de ayuntamientos catalanes están solo disponibles en catalán (en estos dos puntos se incluye también el ayuntamiento de Badalona, gobernado por el PP).
    Las respuestas a los ciudadanos por parte de las administraciones catalanas son siempre en catalán, aunque el ciudadano se haya dirigido a la administración en castellano.
    La rotulación de las tiendas puede estar solo en catalán, pero no solo en castellano.
    La educación solo se ofrece en catalán.

    Y eso a pesar de que la mitad de la población se declara castellano parlante.

    A ver, no se trata de persecución ni de tirar piedras contra nadie, se trata de que las cosas son como son.
  16. Este tema es muy parecido al que estaba discutiendo en otra noticia, es respetable y bonito que cada comunidad conserve su lengua, vale, que se estudie y todo,pero esto del catalan y el valenciano que al final va a ser el idioma mayoritario en españa.. empieza a ser cansino, porque directamente no se impone el uso del Latin para toda españa? es una pena que se dejase morir una lengua asi, hay que incentivar el uso del latin, mas canales de tv , libros, videojuegos xD y ya esta, asi acabamos con el problema, ni valenciano,ni catalan, ni vasco ni gallego ni nada, latin para todos y listo, que nadie lo defendio en su dia y ahora mira.. esta ahi pa estudiarlo y poco mas
  17. Pobres aragoneses, que estaban hablando de lo suyo, para que tengan que venir los catalanófobos de siempre a tocar la pera.
    Es que no puedo entender como os obsesiona tanto este tema.
  18. #33 ¿que dices a eso que pone @32 Mr @Robus?

    ¿que es mentira? :roll:


    Lo de la tele lo discutias con @pensatore68, ahí no me meto porqué no he seguido la conversación, pero el resto de los puntos... por favor... que estamos hablando de Catalunya, no de Valladolid... xD

    En fin, es igual... tu sigue con lo del Klingon que dice mucho de ti... ;)
  19. #16 Si vas a Francia, aprendes Frances
    ¿Solo? Con tu criterio, depende de adónde vayas: es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Francia#Lenguas_de_Francia

    En el relato bíblico sobre la Torre de Babel:

    «He aquí que todos forman un solo pueblo y todos hablan una misma lengua, siendo este el principio de sus empresas. Nada les impedirá que lleven a cabo todo lo que se propongan. Pues bien, descendamos y allí mismo confundamos su lenguaje de modo que no se entiendan los unos con los otros».
  20. Noticia idiota del dia
  21. #22 En la meseta no tienen por que aguantarlos,
    mejor que se queden...sin respiración.
  22. #33 "Con razón algunos os han puesto una svastika en la banderita"
    Por curiosidad,¿Te da envidia?
  23. #32 Te invito a que hagas recuento...

    - TV Badalona es bastante (MUY) bilingüe, pero bueno, vale...
    - TV L'Hospitalet emite un bucle de 30 minutos desde las 19.30 hasta medianoche. NO creo que cuente como TV en catalán. Ni que cuente como programación...
    - Las dos anteriores, así como la mayoria de televisiones locales, emiten conjuntamente programas de la "Xarxa Audiovisual Local", sobretodo informativos y divulgativos. de modo que si hicieras zapping solo con televisiones locales, en un alto porcentaje de horas verias lo mismo en TODOS los canales. Eso, sin contar con que las locales (que son las que "hinchan" el porcentaje) son absolutamente minoritárias. Sólo deberiamos tener en cuenta 8TV. Las demás no entran oficialmente ni en las mediciones de audiencia...
    - 25TV emite programas en castellano.
    - RAC 105 es un canal de VIDEOCLIPS MUSICALES, con lo que mayormente emite en INGLÉS....
    - TV3 y TV3HD es la misma programación, pero un canal es en HD y el otro no, igual que TVE y TVEHD.

    Los formularios de la Generalitat solo están disponibles en catalán
    Los formularios de todos los ayuntamientos catalanes están solo disponibles en catalán.
    Las web de la mayoría de ayuntamientos catalanes están solo disponibles en catalán (en estos dos puntos se incluye también el ayuntamiento de Badalona, gobernado por el PP).


    NO en todos los casos.
    En cualquier caso, "Nom", "Adressa", "Ciutat", "NIF" o "Professió" no es muy dificil de entender. Tu puedes rellenar el formulario en la lengua que prefieras.

    Las respuestas a los ciudadanos por parte de las administraciones catalanas son siempre en catalán, aunque el ciudadano se haya dirigido a la administración en castellano.
    ¿Has probado eso en Justicia, por ejemplo?

    La rotulación de las tiendas puede estar solo en catalán, pero no solo en castellano.
    Nadie te prohibe que rotules en castellano. Solo se pide que SI lo hagas en catalán.

    La educación solo se ofrece en catalán.
    Rigurosamente FALSO! Solo 40 familias (entre ellas bastantes sudamericanas) han pedido educación en castellano (con lo que les faltara parte de esa educación..) y MUCHAS escuelas van a cambiar el idioma por esas 40 familias.... Sin embargo, MILES de valencianos piden escuela en valenciano y NADA obliga a que las escuelas valencianas cambien de idioma...
    Además, en mi pueblo, con la MAYORIA de niños catalanohablantes TODOS juegan en castellano, por la influéncia de televisiones, cines, video-juegos.. NINGÚN NIÑO CATALÁN desconoce los dos idiomas y todos hablan los dos.
    Muestrame alguna estadística que diga lo contrario... O que diga que los niños catalanes hablan peor español que los niños andaluces (por poner un ejemplo)..
    Algo se debe estar haciendo bien, entonces...

    Por otra parte, si paseas por el norte de Euskadi, prácticamente TODO está rotulado en Euskera (por suerte, ya era hora!). Siendo mucho más dificil de entender para un castellanohablante que el catalán, de eso NADIE se queja...

    El problema grave está en Cataluña... Debe ser supercomplicado entender "Passeig de Gràcia", "Sortida AP7", "Ambulatori" o pero aún, "Hospital"...

    Dejadnos la lengua en paz!
comentarios cerrados

menéame