El Vaticano ha publicado en Internet la versión beta en lengua italiana de más de 1.100 documentos que datan del siglo I al XX que conforman una biblioteca digital online dedicada a los documentos sobre la comunicación en la Iglesia católica.
|
etiquetas: vaticano , documentación , italiano
De todos modos estaba echando un vistazo a la web enlazada y es fabulosa.
Al margen de ello, como dice #1, nunca es tarde y eso es algo bueno además de que la historia en realidad pertenece a la humanidad.
Por otro lado, poco hay que pueda negar el Vaticano habida y sabida cuenta de su larga historia criminal, sino sólo confirmar y ampliar lo ya conocido del negocio de su barbarie histórica.
La historia no ha ganado gran cosa con esto, si acaso el público curioso que quiera echar un ojo para entretenerse.
Bah, qué asco de público.
" Released by Team Vatican. We pray for your sins."
Venga Judas, que hoy has cobrado, ten un detalle, coño!
¿O los estados no tienen derecho a gestionar su historia? ¿Subastamos el museo del prado?
Puedes explicarme como se gestiona la historia? joio enano? :-þ
pasar a formato digital libros que acabaran devorados por el tiempo no es lo mismo que un cuadro , yo no pido que los regalen pero si que la informacionno se pierda.
Ahora tendrán toda su pornografía infantil en la nube.
(No se incluyen por vicio, sino por el referente histórico que aportan).
</semi-ironic mode off>
magufobusters.com/2014/06/07/fotos-de-jesus-por-el-cronovisor-autentic
es.wikipedia.org/wiki/Marcello_Pellegrino_Ernetti
Hace unos años lanzaron un comunicado a familias de conocida antigüedad para ver si podíamos colaborar con los fondos históricos de las bibliotecas familiares (copias de bulas, cartas con los papas (respuestas a peticiones de clemencia sobre todo), de donativos...) mi familia aportó bastante documentación sobre todo de la edad media, escaneada a una muy alta resolución, me gustaría ver como se muestran en la web, tiene que haber maravillas para imprimir y utilizarlo como decoración, espero que suban todos los escaneos y no solo el texto y traducción.