175 meneos
6583 clics
El Víctor de Salamanca y los romanos
Cito: Paseando por el centro de Salamanca, una de las cosas que más me llamó la atención fueron los símbolos escritos en las paredes de la universidad, con letras rojas bien marcadas, que si te fijas bien, dicen Víctor. Como mi nombre es precisamente Víctor, me entró curiosidad por estos símbolos, que con su intenso rojo me recordaban a las pinturas rupestres que podemos ver en muchas cuevas. Como era de esperar, la historia es de lo más peculiar.
|
comentarios cerrados
Miles Gloriosus significa "soldado al que se honra".
Y luego, también tenemos otro tipo de pintadas, del mismo color y tipografía parecida, pero con un origen e intención distinta www.enchufa2.es/archives/simbolos-fascistas-en-granada.html (y de éstas hay un buen puñado en algunas iglesias).
es.wikipedia.org/wiki/Arco_de_Constantino
La traducción ha sido literal: miles es soldado (de militia, o militar) y gloriosus que merece ser honrado (de honra, no de "legal").
Pero acabo de descubrir en la wiki latina que la tercera acepción es de "fanfarron":
glōriōsus m (feminine glōriōsa, neuter glōriōsum); first/second declension
1.- glorious, full of glory
2.- famous, renowned
3.- boasting, haughty, conceited
(en.wiktionary.org/wiki/gloriosus)
De todas formas, suponer que quien escribió esa nota en una pared de Salamanca conocía la obra de Plauto y que quiso burlarse del dictador no me parece valido... ya que si se hubiese entendido como tal en una ciudad como Salamanca en la época franquista, no creo que hubiese durado mucho.
Mi opinión...
a menos que el opresor correspondiente no hubiera leido un libro en su vida
Pues vale...
Siguiendo esa línea puedo decir que si crees que "iker" es un nombre propio y no un adjetivo de "compañero" es que no has leido los clásicos...
Y precisamente en el miles gloriosus reside lo llamativo de la inscripción, ya que -como se ha señalado repetidamente por especialistas- se deslizó una pequeña venganza, pues, en contra de una traducción improvisada o de urgencia, no significa "soldado glorioso", sino "soldado fanfarrón", que es el sentido del adjetivo latino aplicado a las personas: ávido de gloria, de ostentación.
elpais.com/diario/1991/01/08/cultura/663289203_850215.html
Alguien que se la coló al franquismo de una manera inteligente.
GOTO #12
www.altresbarcelones.com/2008/12/vctors-universitaris.html?m=1
¿En esa universidad? ¿En que universidad?
Da a entender que si te doctoras puedes pintar tu vítor en el edificio histórico de la Universidad de Salamanca, y eso NO es así; es en el edificio de la facultad donde se imparte tu titulación, sino las paredes del edificio histórico serían rojas
#1 en el artículo parece el link que te dice #4