Ocio, entretenimiento y humor
9 meneos
70 clics

He visto traducciones al valenciano que vosotros no creeríais

Los caminos del traductor automático al valenciano son inescrutables: Juan Perro se convierte en “Juan Gos” mientras el indefenso Camarón de la Isla transmuta en “Gambeta”, lo que viene siendo una gamba en valencià. Por su parte, el bandolero Curro Jiménez también adopta una incómoda literalidad y pasa a ser “Treball Jiménez” cuando cabalga por tierras valencianas.

| etiquetas: traducciones , valenciano
  1. Yo aún recuerdo que al Periódico de Catalunya (que sale en los dos idiomas) se le coló una vez la comunidad judía como la comunitat mongeta.
  2. ¿Qué se puede esperar de un pueblo mezcla entre catalanes y murcianos? :troll:
  3. ¿Esto qué mierda es?
  4. #2 la reconquista fue de norte a sur, no cabe esa posible mezcla, :troll:
  5. En el periódico "El Levante", saben mucho del traductor a valenciano...
  6. Una vez "El Periódico de Catalunya" tradujo un anuncio por palabras:

    "Ordenador con manuales en ingles"

    por

    "Ordinador amb manuals en engonals"

    xD
comentarios cerrados

menéame