#4#6 sin querer justificar ese voto absurdo, tan solo anotar que la traducción extendida en todos los juegos de rol durante los 90 fue la de "personaje no jugador". Coincido en que es más literal vuestra aportación, era comentar el origen de la traducción que usó el OP y poco más*.
El tipo pone en el tweet: "No puedo parar de reír ". Con esos tres emojis de llorando de risa... Creo que te puede despertar curiosidad... pero yo no he esbozado ni media sonrisa...
Qué injusto que es Menéame a veces, no tiene sentimientos ni humanidad
¿Qué chavala?
Ojalá llegasen aquí las fuentes originales sin "hilarantes" intermediarios.
Si hubiera traducido "non-player character", que también existe, sí estaría bien.
es.wikipedia.org/wiki/Valle_inquietante
Epic NPC man, serie de skits: www.youtube.com/playlist?list=PLSMETuURtTXCzW7Q_ZIy4QzEnyUG8totf
Irrelevante.