En esta nota de prensa lanzada por la Comisión de Educación del Gobierno brasileño se anuncia la aprobación del proyecto de ley que permitirá y difundirá la lengua internacional Esperanto en la enseñanza media, educando para la Democracia Lingüística al utilizar esta lengua como medio lingüístico comunicativo para paises con diferentes hablas sin que nadie imponga su lengua nacional.
|
etiquetas: esperanto , lengua internacional , enseñanza , brasil
Por lo menos algo se está moviendo, y el Esperanto no será respetado hasta que no genere dinero, en este mundo capitalista es así. Ya pueden organizarse conciertos, festivales, congresos, traducciones de libros, charlas, que google lo use, que la wikipedia albergue cientos de miles de artículos en esta lengua, que aparezcan páginas web sociales en esta lengua, etc, etc, etc... que la gente no valora las cosas que se hacen por voluntad y por humanismo. Esta revolución no será televisada
Un 10 por el Gobierno brasileño!
ayyy, estos titulares provocadores
</mode salidorra off
Lee un poco sobre los tipos de lenguas es.wikipedia.org/wiki/Lengua_auxiliar
El que inventó el Esperanto se llama Zamenhoff, y ya está muerto, Captain Obvious.
es.wikipedia.org/wiki/Lázaro_Zamenhof
Meneame en esperanto >>>> www.klaku.net
Edito: #6 ok
*Capaces en el dominio de la lengua, en que acepten el trabajo, y que tengan algún estudio de pedagodía (no sé cómo es la ley brasileña al respecto)
Por lo menos algo se está moviendo, y el Esperanto no será respetado hasta que no genere dinero, en este mundo capitalista es así. Ya pueden organizarse conciertos, festivales, congresos, traducciones de libros, charlas, que google lo use, que la wikipedia albergue cientos de miles de artículos en esta lengua, que aparezcan páginas web sociales en esta lengua, etc, etc, etc... que la gente no valora las cosas que se hacen por voluntad y por humanismo. Esta revolución no será televisada
Un 10 por el Gobierno brasileño!
Lo malo es no hacer nada, como hace Europa.
PD: Hay muchísimo en youtube, radio vaticano, radio habana, radio polaca
Y si escribes 'esperanto' en youtube? y en google? tómate la pastilla roja y observa la verdad que te ha sido ocultada
El inglés es un idioma nacional, tiene otro objetivo. No puedes comparar un idioma nacional que pertenece a una cultura concreta con uno, por ejemplo, creado como el morse, el TCP/IP o la lengua de sordomundos. Cada idioma tiene un objetivo y una finalidad.
Lo del alemán era otro ejemplo por esto mismo ya que confundes un idioma nacional (que pertenece a un/unos territorios concretos) de uno internacional como el Esperanto, Toki Pona, Ido, Volapuk, etc.
No sé porqué dices que "le da mil vueltas"... ¿para ti hay idiomas más importantes que otros?, ¿y razas más puras que otras?
El esperanto se habla entre esperantistas de todo el mundo, normalmente dos españoles no lo van a ir hablando por la calle, el esperanto no está pensado para eso. Pero sí se habla en las situaciones que lo propicien, en reuniones esperantistas de gente de todo el mundo, en contenido online, gente que viaja por el mundo hospedandose en casas de esperantistas afines a Pasporta Servo, etc. Hay más gente que lo habla de lo que pensais.
es.wikipedia.org/wiki/Esperanto
es.wikipedia.org/wiki/Idioma_coreano
Compara el numero de hablantes.
Esperanto: 100.000-2.000.000 (Segun la wikipedia el estudio ha sido realizado por un esperantista, asi que no creo que las cifras esten mermadas a proposito)
Coreano: 80 a 86 millones
Bien, en el mejor de los casos y contando que la poblacion mundial sea de 6000 millones (un numero bajito, creo que andamos ya mas cerca de los 7000) el esparento lo habla un 0.033% de la poblacion mundial, no me parece que sea muy eficiente como idioma universal.
Lo que quiero decir es que está pensado para que se hable por gente de diferente procedencia, por lo que sería raro ver a gente hablandolo por la calle (la gente del mismo sitio normalmente no necesita lenguas francas).
Es un hecho que se usa menos que el inglés y otras lenguas de paises con mayor número de habitantes, eso no es ningún misterio. Pero también es un hecho que existen multitud de asociaciones, congregaciones, comunidades, salas de charla, libros, videos, bandas de música y contenido variado en esperanto. Es también un hecho que es una lengua mucho más sencilla de hablar (llevo muchos años estudiando inglés y aun me cuesta ver películas sin subtitular, en cambio los videos en esperanto los entiendía perfectamente en apenas menos de un año).
Es un hecho que la sociedad esperantista existe, es facil de comprobar con los links que ya te han dado y cuestionarlo en un hilo de comentarios en una noticia esperantista tiende a rozar el trolleo.
Ahora me toca a mi preguntar. Si vas por la calle y te cruzas con dos personas hablando en esperanto, ¿sabrías que es esperanto lo que hablan? ¿Estás seguro de que no tienes que levantar la mano?
La ignorancia es atrevida.
Una vez más: sí, el inglés es la lengua internacional hoy en día (¿eso significa que tenemos que conformarnos?) para los negocios y algún otro ambito (aparte de los lugares donde es la lengua materna de la mayoría). Pero la realidad es que si sales de esos ambitos (cosa extremadamente fácil) y viajas y te mueves más allá de donde se mueve el turismo de masas (y con frecuencia no hace falta ni salir de eso), ves que el inglés no lo habla ni el tato.
Es una cultura de la misma forma que podríamos hablar de la cultura heavy, o punk. Pero en este caso, podemos considerarlo bastante inclusivista en comparación con otras "culturas", ya que no te exige tener enemigos.
Te aseguro que t-o-d-o-s los hablantes de Esperanto conocen 2 lenguas como mínimo, y sin embargo no todos los ingleses conocen 2 lenguas como mínimo.
De verdad, la comunidad de hablantes en esperanto es muy rica culturalmente y eso se nota al hablar.
Por no decir que en Esperanto existe literatura propia y literatura traducida de grandes obras, exactamente igual que lo que ocurre en la literatura polaca, la literatura castellana,la literatura rusa o la literatura persa.
Así que, que no tiene alma... es un argumento totalmente falso además de erróneo, ya que tampoco una bicicleta tiene "alma" pero ¿verdad que es útil?
Sobre todo porque son anacionalistas
Hasta el inglés, que sería el único idioma que se aprende "por obligación", tiene una cultura inmensa de literatura, arte y música.
Quizá la pagina de TEJO (organización juvenil de esperantistas de todo el mundo) ofrezca un resumen mucho mejor que la wikipedia: www.tejo.org/ps/ps_lingv/ps_es.htm
Además, no es cierto que los esperantistas sean anacionalistas. Muchos sí, otros muchos no. Aunque lo que más abunda es un interés común por tener contactos culturales internacionales (incluido ligoteo, que lo hay y bastante).
El 20% de mi correo electrónico lo mando y lo recibo en esperanto, el inglés no llega ni al 5%
Es cuestión de meterse en el mundillo esperantista. Si no te interesas y no buscas información no vas a tener ni idea. No te van a hablar del esperanto en Telecinco. Como decía antes alguien, pregúntale a un fontanero qué es el Python
#38 Muy ocurrente
De todos modos el esperanto no me parece nada universal, supuestamente pretende ser un amalgama de los idiomas mas comunes para que la mayoria pudiese entenderlo sin mucho estudiar, pero luego te encuentras cosas como que los plurales se hacen añadiendo una j, cuando la mitad de la poblacion mundial actual los hace colocando una s.
Gastronomía -> No hay gatronomía esperantista
Historia -> Por supuesto que sí, no te la voy a contar ahora
Geografía -> pues no mucho, la verdad
Literatura -> Hay bastante literatura original (sobre todo poesía), novela menos, y novela larga contada con los dedos.
Música -> muchísima, de todos los estilos (coral, rock, punk, heavy, hiphop, pachanguera), y casi siempre grabada de forma bastante poco profesional
Arte -> No sé a qué te refieres, si es a cuadros pintados por esperantistas, pues sí que los hay, pero yo no lo llmaría arte en esperanto (quizá si inluiría postales en esperanto de principios del s. XX, pero no sé.
Cine -> Hay 3 o 4 películas rodadas en esperanto, y el esperanto se utiliza como efecto sonoro en varias, quizá no sea suficiente
Teatro -> Aquí muestro mi ignorancia y espero que alguien me complete.
Y con lo de aprender por la cultura, quizá los angloparlantes sí lo hagan, ya que se pueden permitir el lujo de no aprender un segundo idioma "por obligación"
Universal y fácil a la vez a veces es difícil. Lo más fácil para mi es que sea igual que el castellano, pero es lo menos universal porque a un japonés le costaría mucho aprenderlo. Para que sea universal en teoría debería ser igual de distante para todas las culturas, igual de "dificil" para un japonés y para mi. Y a la vez debería ser fácil, por eso es regular.
En la práctica el esperanto a veces no es igual de sencillo para un japones y para mi, pero una lengua así sería utópica. Lo fundamental es que a un japonés le cuesta menos aprender esperanto que otra lengua europea (inglés incluido).
Lee, es gratis
Himno en.wikipedia.org/wiki/La_Espero
Simbología/escudos/banderas en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_symbols
Festividad en.wikipedia.org/wiki/Zamenhof_Day
Musica en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_music
Películas en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_film
Literatura en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_literature
Historia en.wikipedia.org/wiki/History_of_Esperanto en.wikipedia.org/wiki/Esperanto
De todas formas, creo que no hay que confundir un lenguaje con un pais, son cosas muy distintas... no es lo mismo la historia de España que la Mexico, Argentina o Chile, aunque en todos esos sitios hablen español. Lo mismo que puedes aprender cultura japonesa o hasta hacer un viaje allí sin necesariemente tener que aprender japonés.
Por ejemplo, en catalán ahora la A tiene el acento así "à" pero en 1920 era "á". Los idiomas son planificados y no por eso no tienen alma.
Lo primero decir que #44 me parece una meada fuera del tiesto, es obvio que la mayoría de los que hablen esperanto hablarán mínimo 2 idiomas, el materno y seguramente el inglés (puestos a estudiar un segundo idioma eliges uno que sea útil).
El esperanto como idea me parece fantástico, el problema es que es una utopía. Si la gente quisiera un idioma universal todos se pondrían a aprender inglés, y no es que no se haga porque sea difícil, es por vagancia más que nada.
Otra meada del tiesto para mí son los comentarios donde decís que el esperanto tiene cultura. Tener puede tenerla, pero es totalmente irrelevante. Es como comparar el "mercado de juegos" de Linux al de PC o consolas, no representa nada. Y cualquiera que sea objetivo lo verá.
Otra cosa que me sorprende es que haya tanta gente a favor del esperanto, espero que entonces no seáis defensores a muerte del catalán/gallego/loquesea porque me parecería una contradicción.
Resumiendo, que la idea me parece buena pero estudiarlo hoy en día me parece algo absurdo porque su utilidad es más bien nula (por mucho que os guste usarlo a vosotros con vuestros amigos).
#55
no me parece nada universal, supuestamente pretende ser un amalgama de los idiomas mas comunes
¿Eing? Has querido aparentar que sabes pero... te hemos pillado. No, no pretende ser una amalgama de nada. Pretende ser un idioma para uso en el ambito de las relaciones internacionales. El verdadero nombre del Esperanto es Lengua Internacional no lengua universal con lo que tampoco pretende que te parezca "universal" ni a ti ni a alguien más. En fin que por mucho que hableis no decís algo acertado o verdadero.
Y a toda la gente que dice: "es que lo habla muy poca gente" si en lugar de decir eso lo aprendieran lo hablarían millones de personas. Si no quereis apreder algo decidlo claro, no pongais excusas flojas.
También el pacifismo es una utopía, pues en el mundo hay muchas guerras. ¿Debemos de dejar de luchar por la paz?
Afirmando que te parece una contradicción defender el esperanto y el catalán es que no has entendido qué es el Esperanto. Nosotros defendemos esta lengua (si quieres tu, haz una mejor...y nos pasaremos a la tuya!!!) porque es un puente democrático para que ninguna nación se imponga su lengua, así defendemos a las 6.000 lenguas del mundo.
El esperanto puede que de momento no se pueda usar como idioma universal en el sentido de poder hablar con el 100% de la población mundial, pero sí que puedes enconcrarte a gente de paises y culturas muy variadas, y con lo facil que es de aprender merece la pena. Te abre las puertas a conocer una parte de internet en esperanto y explorar la filosofía de los esperantistas que persigue la igualdad y rechaza el imperialismo de un país sobre otro.
Ahora que internet está facilitando tantísimo las comunicaciones internacionales el esperanto está teniendo un empujón considerable, los que antes estaban tan dispersos ahora pueden finalmente reunirse. La sala de charla esperanto de jabber.org es una de las pocas salas jabber que siempre tiene a gente activa chateando.
Con los amigos con quienes hablo esperanto no podría hablar de ninguna otra forma.. no saben español y algunos de ellos ni siquiera saben inglés (aunque te pueda parecer mentira).
Tu aceptas que este canal usar la lengua de Inglaterra. Yo lo respeto
Nosotros aceptamos que el canal sea usar el Esperanto por ser apátrida (ni de él ni mío) y muy fácil. Nosotros aprendemos Esperanto en 1 año como máximo.
Lo de crear yo una nueva lengua es una estupidez, vuélvete a leer el comentario y verás que defiendo el idioma. No he dicho que sea malo, he dicho que no es útil en este momento. La lengua universal es el inglés, que no os gusta me parece perfecto, pero la realidad es esa y además veo muy difícil que eso llegue a cambiar algún día (salvo que haya alguna guerra mundial o lo que sea).
#68 La gente con la que hablas esperanto es porque seguramente has querido conocer gente así. Profesionalmente nunca te encontrarás en esa situación. Si en vez de esperanto hubieras elegido estudiar japonés también podrías hablar con japoneses que no te entenderían en otro idioma.
#69 Ya he dicho que defiendo el esperanto como idioma, lo que también debéis aceptar vosotros es que haya personas que no quieran aprenderlo debido a su casi nula utilidad (de momento, en un futuro quien sabe).
Es cierto que la gente no tiene interés en tener un idioma común. A la gente en general la intercompresión y los idiomas no le importan lo más mínimo. Pero eso no significa que no sea necesario tener un idioma para entendernos y de hecho ahí está hoy en día el inglés. ¿Es la situación actual de inglés utópica? Igual que está ahí el inglés, puede estar el Esperanto que fue creado para ese uso específico y que aquel que se molesta en investigar, se da cuenta que es más apto que el inglés para ese uso. Si "podemos" decidir usar el inglés, también podemos decidir usar el Esperanto.
Con respecto a la utilidad del Esperanto. No es que nosotros nos empeñemos verla. Las cosas son utiles si les das utilidad y si no, no. Mucha, muchísima gente ha tirado cantidades inaceptables de dinero en el inglés para no usarlo o usarlo una o dos veces... para pagar en un hotel. Yo he viajado muchísimo con el esperanto y lo aprendí gratis. Que esfuerzo tan "inútil" ¿no?
El japonés creo que es más antiguo que el inglés y sin embargo puedo transcribirlo con relativa facilidad, dentro de lo que conozco. Incluso hay variantes del japones (el dialecto de Hokkaidou, Osaka, etc) que incluso siendo diferente dialecto la fonología como tal más o menos se mantiene (lo que cambia son las palabras, regionalismos, variantes de "desu", etc).
Si lo de crear una lengua nueva te parece una estupidez, debes odiar el PHP, el Java, el Python, el Morse, el código musical americano, el sistema de coordenadas astronómicas, las reglas de las señales de tráfico, etc, etc.. ¿no?
Meeeec! otro fallo... Yo gano dinero, profesionalmente, con el Esperanto. Y como yo, somos muchos.
Meeec! otro fallo... nosotros no obligamos a nadie a que lo aprendan. Léete la noticia... es un proyecto de ley para introducir el Esperanto en la enseñanza media como idioma optativo (igual que el español, francés o inglés).
Sin embargo... ¿cómo llamarías tu a tener inglés (y sólo inglés de las 6.000 lenguas del mundo) en los colegios, en los institutos y en las universidades?... ¿eso no es obligar?... ¡¡¡meeeeec!!!
"
La gente con la que hablas esperanto es porque seguramente has querido conocer gente así. Profesionalmente nunca te encontrarás en esa situación. Si en vez de esperanto hubieras elegido estudiar japonés también podrías hablar con japoneses que no te entenderían en otro idioma.
"
Pues claro, uno de los motivos de aprender esperanto fue para conocer gente así, ¿tiene algo de malo? Yo desde luego no me arrepiento, y además es un idioma más que puedo añadir al curriculum, me lo quieran tener en cuenta o no. Como mínimo ya tengo algo que quizás despierte la curiosidad de algunos.
He intentado aprender japonés y creeme que es muchísimo más complicado, aunque la gramática en principio sea simple.
El inglés no es el idioma universal porque se haya decidido así, es porque se "ha impuesto" por la sencilla razón de que la potencia económica más importante del mundo habla inglés. Como con el esperanto eso no va a pasar, me parece una utopía que algún día se llegue a hablar mundialmente.
#72 No soy un entendido de idiomas como tu, era solo una idea.
#73 Lo del alma me parecía una chorrada desde el primer momento, que el esperanto sea una lengua creada a mi me es indiferente. Aún así, decir que tiene alma porque la gente que lo habla es culta pues... no le veo mucha relación. Cuando hablan de alma se refieren a cosas como el inglés de Shakespeare o Cervantes con el español, aunque ya he dicho que si tuviera que aprenderlo sería algo que no me importaría en absoluto.
Leéte de nuevo el comentario, no he dicho que el esperanto sea una estupidez, he dicho que el que tú me digas a mí que cree uno que a mi me guste es una estupidez, porque el problema del esperanto no es cómo está creado.
Define muchos. ¿Llegáis siquiera al 0.1% del total? ¿Todas tus operaciones económicas las realizas en esperanto? ¿No, verdad? Nada más que decir.
El fallo lo tienes tú, ¿dónde ves en mi comentario que haya dicho que intentáis obligarnos a usar ese idioma? Vuélvete a leer mi comentario.
Yo lo llamaría utilidad. El idioma más importante del mundo es el inglés y es el que más gente quiere aprender, es lógico que sea el que está en todos los colegios. El otro es el francés porque es un país vecino, si estuviéramos al lado de Japón pues la cosa sería distinta.
La utilidad actual, inmediata y real ya te la estaba diciendo, aunque no sea la utilidad que tú buscas, pero es real.
La otra cara de la moneda es que además en potencia tiene cualidades que lo hacen relativamente apto para usarlo como lengua franca. El latín además de ser mucho más complejo de aprender y no ser imparcial, no tiene la diversidad de hablantes (y la cantidad, como ya dijo #30) que tiene el esperanto. En potencia es una lengua franca más apta que el inglés, aunque el inglés sea el estandar de facto, pero es un estandar defectuoso.
Y para terminar, quiero declarar todo mi respeto y admiración por las personas que deciden aprender esperanto, pero yo no lo aprenderé nunca.
Wikipedia:
"El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japonés, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la gran mayoría del vocabulario del esperanto procede del latín, las lenguas romances (principalmente el italiano, el español y el francés), el alemán y el inglés."
"La mayor parte de su vocabulario está formado por raíces de lenguas modernas de origen indoeuropeo y también del latín y el griego clásicos."
"Se puede inferir el significado de muchas palabras por su similitud con otros idiomas (Mucho más detallado en el libro "Etimologia vortaro de Esperanto", (Diccionario etimológico de esperanto, de Ebbe Vilborg)"
Y sabeis porque tiene tantas raices latinas y griegas?? Si supieseis algo sobre el esperanto sabriais que la mayoria de las palabras se escogieron para que sonaran familiares en varios o muchos idiomas por ejemplo mesa se dice: tablo porque se parece a table del ingles, y aunque no se parece a mesa del español es facilmente asimilable a tabla que es similar a mesa.
No se escogieron raices al azar sino que se escogieron las que se habían extendido mas desde su idioma original el latín, griego, indoeuropeo y sonaban mas familiares a la mayor parte de la gente, es cierto que mucha de la filosofia del esperanto es que no tiene excepciones y que por la terminación de la palabra se pueda deducir su funcion en la oracion, pero eso no tiene nada que ver con el vocabulario, las raices de las palabras no se las invento desde cero como otros idiomas artificiales sino que junto los idiomas mas hablados e intento que las raices fuesen lo mas comunes en un gran numero de idiomas para que la gente pudiese aprenderlo mas facilmente e incluso leerlo y entender parte de lo que dice aun sin saber nada del idioma, vamos que lo que yo decia, es una mezcla de idiomas para luego sacar factor comun.
Asi que moka, lee tu un poco que si, te confirmo que es gratis.
Igual de difícil es que los españoles hablen inglés que el que hablen esperanto. Los españoles no quieren aprender idiomas sin más, por muy fáciles que sean.
¿Has discutido alguna vez sobre algo con alguien que no tiene ni la más remota idea de eso?... yo que sé, sobre el software libre, sobre el LHC y la física moderna... Pues con esto pasa lo mismo, hay gente que jamás ha conocido el esperanto ni ha participado en actividades de esta comunidad lingüística pero intenta hacer creer al resto de gente que lo sabe todo.
Y esto jode, la verdad. Y por eso, supongo, te votaron negativo.
La esperanta lingvo estas belega kaj utilega por babili kun aliaj homoj el cxiuj landoj!
#84 Ten por seguro que antes de que el esperanto sea utilizado económicamente existirá una moneda única mundial.
En mi opinión el tema del origen de las raices es lo de menos, hay que aprender las raices igualmente. Para un asiático la verdadera pesadilla de las lenguas occidentales es la gramática.
La gramática del esperanto toma alguna que otra cosa del japones (aunque tampoco demasiado, pero aun así es más sencilla que cualquier otra lengua occidental). De todas formas incluso en Asía están muy influenciados por el vocabulario occidental y están llenos de palabras occidentales re-adaptadas. Y ya que hay que aprender raices pues que al menos se parezca al de alguna lengua de algún lugar, así de paso aprendes algo de otras lenguas y te será más facil luego.
En cualquier caso, de entre las lenguas construidas más conocidas (interlingua, ido y esperanto) el esperanto es la más neutra de todas, el interlingua es un latin modificado y el ido es un esperanto latinizado.
El esperanto no tiene reparos en deformar las raices con similitudes con otras lenguas para hacerlas más cortas y más adaptables con el sistema de sufijos.
Hicieron las reformas necesarias a Petrobras, a diferencia de México que, como siempre, se quedó en ojalá; usan Software libre y ahora enseñan una lengua neutral y fácil. Cielos, me voy a Brasil.
(Sí, hablo esperanto. Jes, mi parolas esperanton ;))
Debemos defender la comunicación en el planeta tierra. Imponer el inglés no es defender la comunicación humana, es defender la cultura (actualmente) norteamericana, porque son el país más poderoso económica y militarmente hablando.
una: gramatica, simplificar al maximo la formacion de frases, palabras derivadas y que la propia palabra indicase su función en la frase con su constriccion.
dos: lexico, se escogieron las raices intentando que fuesen lo mas universales posibles para que sonasen familiares a la mayoria de gente posible y fuesen faciles de recordar.
Yo he intentado expresar que esa segunda medida es el principal talon de aquiles del esperanto, ya que no se llevo a cabo con la suficiente imparcialidad y rigurosidad, a veces de manera arbitraria. Un ejemplo la letra arbitraria que se asigno a la formacion del plural. Ademas no se tuvo en cuenta muchos idiomas como los asiaticos al nivel que deberian y eso perjudica a las posibilidades de que se decidan a aprenderlo.
Y por decir esto se me ha acusado de ignorancia, puede que no sepa hablar esperanto, pero he leido bastante de su historia, y por otro lado hablar esperanto no significa conocer sus origenes, al igual que ser español no implica que sepas de historia de España.
Pero con interlingua, además de poder comunicarse (emitir y recibir información) con otra persona que sepa interlingua, puede confiar en (por lo menos escrita) que le entenderá cualquier persona que sepa una lengua romance (dicen que para un angloparlante o un germanoparlante también resulta fácil, pero ya ahí no entro).
Yo suelo visitar la wikipedia en interlingua (ia.wikipedia.org) con frecuencia y no tengo problemas en entender sus artículos, mientras que en esperanto (eo.wikipedia.org) no hay manera.
No quiero decir que el esperanto sea una mala lengua artificial, vaya, sino que, puestos a usar una lengua artificial, mejor una que pueda ser entendida por gente que no la conozca, así cumplirá mejor su cometido.
Un español, aunque tenga un nivel de inglés medianamente aceptable, siempre va a tener desventajas buscando trabajo por Europa frente a una persona de cualificación similar pero que venga de inglaterra y su inglés sea nativo.