La presidenta del Congreso de los Diputados, Meritxell Batet, ha reprendido al diputado de la CUP, Albert Botran, por hablar en catalán desde la tribuna del Hemiciclo. Ante la persistencia del político, Batet le ha quitado la palabra.
|
etiquetas: congreso , diputados , idioma , catalan , palabra , batet , botran
Se llama poca educación, como mínimo.
Se llama poca educación, como mínimo.
En el diario de sesiones lo suelen apuntar así:
[ PALABRAS EN CATALÁN ]
con el tema del idioma estan empezando a tocar los cojones a muchos que criticamos la persecucion de otras lenguas distintas al castellano que hubo en el franquismo y que vemos como se pretende marginar a ciertos españoles en ciertos ambitos por no hablar sus idiomas regionales y minoritarios
Poco favor hace el Señor Botran a quienes nos desgañitamos en Valencia por defender nuestra lengua.
www.senado.es/web/relacionesciudadanos/trabajarformarsesenado/interpre
Al congreso se debería ir a hablar de cosas a nivel nacional, por lo tanto el español debe ser el idioma usado.
Pero esto va de ofenderse, así que nada, a poner caras.
Por supuesto esto no absuelve a Franco, esto lo que hace es retratar a los totalitarios del nacionalismo lingüístico catalán quienes son los herederos del idealismo germánico que deriva en nacionalismo totalitario. (No lo olvidéis chavales, Jose Antonio Primo de Ribera, Franco, Sabino Arana, Prat de la Riba y demás tienen la misma idea nación como Estado de cultura) cuyo origen se pierde en la noche de los tiempos y cuyo destino está sellado para la eternidad.
Con una dictadura del proletariado basada en una estructura de Estado jacobina con planificación de la economía centralizada nunca hubiera permitido el cachondeo con las lenguas. El proletariado unificado bajo una misma lengua, un mismo Estado, una misma nación política.
L’arc del pont s’ha guarnit amb una pancarta que expressa el sentiment de moltíssims lleidatans: “Franco benvingut a Lleida”. Així, en català; “Lleida”, tal qual. Coses de la “persecució” franquista del català.
1- Año 1944: BOE firmado por Franco. Régimen notarial Art. 149 por el que se debe redactar los documentos en castellano y en catalán www.boe.es/datos/pdfs/BOE/1944/189/A05225-05282.pdf
2- Año 1948: Libro de familia en catalán. (foto al final)
3- Año 1960: Periódicos catalanes en el franquismo donde se publicitan la creación de nuevos certámenes para premiar obras escritas en catalán hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1960/06/24/pagina-29/32730900/pdf. hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1960/06/24/LVG19600624-0
4- Año 1963: Salomé canta en catalán la canción ganadora del festival del Mediterraneo. www.youtube.com/watch?v=915EkZ2kq6o
5- Año 1964: Placa conmemorando la transferencia a perpetuidad la concesión del canal D, Urgell a la comunidad general de regantes. Hasta el nombre de Franco en catalán pbs.twimg.com/media/DWY7GDnX0AAUYNV?format=jpg&name=large
6- Año 1967: Periódico escaneado de La Vanguardia donde se publicita 5 horas de catalán en las escuelas catalanas. hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1967/09/12/LVG19670912-0
7- Año 1967: Informativos en RTVE en catalán sobre la cultura y tradiciones de Cataluña. www.rtve.es/television/20170314/lespai-tve-catalunya-mare-nostrum-comp
8- Año 1969: El Tribunal Supremo condena al periodista N. Luján a 8 meses de prisión por publicar la carta de un lector y considera «se vertían conceptos de tipo ofensivo para la lengua catalana, cuyo libre uso particular y social se respeta y garantiza» hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1960/06/24/pagina-29/32730900/pdf. hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1969/03/30/LVG19690330LV
9- Año 1975: BOE donde se establece la enseñanza de la lengua catalana garantizando libros de textos para tal fin. www.boe.es/boe/dias/1975/07/01/pdfs/A14249-14250.pdf
Bravo.
Como le copien la idea...
Si es para que hagan algo útil por mí les ponemos un traductor a cada uno y sesiones de spa diarias gratuitas para todos. Incluso masajes kundalini, si es necesario.
Sería dinero bien gastado
¿lo entiendes ahora?¿te parece razonable hablar a una audiencia en un idioma que pocos de la misma conocen habiendo como hay un idioma que toda la audiencia conoce?
y como anecdota en los finales de los 60 un ministro en cataluña solto un discurso totalmente en catalan, franco cuando lo vio le dijo: me han dicho que habla usted muy bien catalan...
cosas como estas en francia en aquellos años serian imposibles
www.lavanguardia.com/politica/20110322/54131345166/catalan-euskera-y-g
Hhunmmmmmm.... No me parece la mejor de.las estrategias
¿Se acuerda usted cómo se combatió el bulo entonces?¿Tiene usted esa fuente a mano?
Ya es usted mayor.
Bueno pues como nadie me ofrece nada que refute (#30) pues lo voy a ir dando como veraz en tanto en cuanto no presenten pruebas (como mínimo indicios) de que es un bulo
Ya sabemos lo del sesgo de conformidad.
Bravo!