‘Bola de Dragón‘ (más conocida como ‘Dragon Ball’) es un anime basado en el manga homónimo de Akira Toriyama, a quien también debemos la magnífica ‘Dr. Slump’. Este shonen (historia orientada principalmente a un público masculino joven) debutó en las páginas de la revista ‘Weekly Shonen Jump‘ en el año 1984. Tal fue el éxito del manga que Toei Animation adquirió los derechos para realizar su adaptación al anime que Fuji TV estrenaría en febrero de 1986, comenzando en ese momento una época mítica para todos.
|
etiquetas: bola , dragon , dragon , ball , nostalgia
Para mí ha sido siempre Bola de Dragón.
Pues bueno, así es esto.
Y tampoco quería ofender a nadie (#2 #6).
En cuanto a esta serie creo que la saga Z debería haber terminado con Celula y a continuación la siguiente saga en otra serie, por ejemplo Dragon Ball X que incluyese la saga Buu y por ejemplo otra saga adentrandose en el mundo kaio shin.
Es una caracteristica endémica de este género ya que al alargar las series nos encontramos con retos cada vez mayores y con una estructura narrativa similar. Villano aparece, se enfrenta a héroe. Héroe resulta malherido, se recupera y se pone a entrenar para hacerse más fuerte y terminar venciendo al mano. Esto ya se empezaba a apreciar en la primera etapa, pero en ‘Dragon Ball Z’ ya era un auténtico cachondeo con el tema de los niveles de Super Saiyan y las fusiones.
Aunque tampoco series de ultra-exito como Naruto tampoco se salva de este efecto Boo. Y aunque su historia esté más desarrollada que Dragon Ball, pocos personajes pueden considerarse memorables. Mucho ruido y pocas nueces, realmente.
Afortunadamente, el concepto de viaje de supervivencia de One Piece desmonta el sindrome Boo completamente.
Y Bleach, pobrecita, como pollo sin cabeza.
#24, www.youtube.com/watch?v=ZuYYjIq9HW8&feature=related
Aquí el actor de doblaje: www.youtube.com/watch?v=B3gv8ZcMJoA&feature=related
Relacionado
Ah, y en cuanto al eterno flame lingüístico, o galego é o mellor.
Comia a saco.
Gritaba como un descosido.
Levantaba piedras.
Estaba todo el dia a ostias
Vasco 100% vamos
#21
Lo que pasa es que toriyama lo iba a terminar en la saga de Freezer, pero Toei viendo el exito de la serie le "insistio" para que continuara. Y así lo hizo durante 2 temporadas más. La saga de Cell deja bastante cerrada la historia pero aún así siguió, y todo por la pasta.
Fuera de Cataluña se veía TV3 tb, por decir un sitio... Ibiza (Baleares). Por tanto, también se veía en otros sitios
Se veia en todo el país, menos en los castellanoparlantes, dado que tanto Canalsur como telemadrid censuraron la serie por las protestas de las asociaciones de padres. Pero bueno, gracias a antena3 la serie se volvio a emitir y se doblaron los capitulos que se dejaron sin doblar (desde 167 para adelante)
Esque DB no era una serie para niños. Era un shonen, genero dedicado a los jovenes (adolescentes-veinteañeros) pero claro, aqui siempre se ha tenido la imagen de que los dibujos=para crios y así nos va.
Tiene muchos fallos argumentales, se repetía mucho, etc, etc, pero marcó el camino a Naruto, One piece, Yu yu hakuso entre otros...
Mola.
El doblaje en catalán es una mierda, igual que el doblaje en castellano, y en general como todos los doblajes de un anime que no sean el doblaje en japonés original
Yo creo que el doblaje varía para cada uno. Para mi la versión vasca es cojonuda, al igual que la catalana, y el DOBLAJE (que no traducción) de la española también. Pero para gustos los colores.
Otra serie mítica que echaban por TV3 era El Doctor Slump, eso era no parar de reir!!!!. Su protagonista femenina salió en un capitulo de "dragon ball".
"Da" es la versión corta de "desu", es decir el equivalente japonés del verbo "ser". Se ve que en algún momento de la serie alguien dijo "Son Gohan da" ("es Son Gohan"), y algún lumbreras en el equipo de traducción pensó que el personaje se llamada "Son Gohanda".
Espero que Wikileaks revele algún día el nombre del criminal para poder darle la paliza que se merece, o al menos un par de collejas bien dadas.
#1, #2, etc: Dragon Ball, y punto. Si los propios japoneses dicen el título en inglés, ¿por qué tenemos que traducirlo nosotros? A provincianismo no nos gana nadie (y me refiero más bien a las cadenas de TV).
-Bulma
-Lanx Rubia
-Bulma de conejita playboy (volvio a captar mi atención)
-La esbirra de Pilaf
-Chichi (de mayor)
Androdie18 (A-18 en catalán)-Videl (y aquí ya era para comentarle a un psicólogo si era normal a mi edad)
www.youtube.com/watch?v=OHZXULuZUNI
La versión española se tradujo de la francesa
La versión española la tradujo IVARS BARZDEVICS(no todos los capitulos)
#48 Que yo sepa, nunca fue Androide -18 ni en catalán ni en castellano ni en esperanto. Era C-18
Yo me crié viendo el Xabarín Club, el horario de dibujos infantiles en Galicia, y aunque lo veía en castellano también (y no me desagrada), para mí el idioma principal en que verla es el gallego. No por nada en especial, nunca me cansaré de repetir que ojalá todo el planeta hablara el mismo idioma, es costumbre.
Tengo Dragon Ball Z y Dragon Ball GT (Bola de Dragón nunca me gustó tanto) en mi disco duro a buen recaudo, para cuando venga el coco. Unos 80GB de oro tecnológico. Cualquier tarde me hago un bocadillo de nocilla y me siento en el sofá a ver la saga de Célula o Bú.
Espero que os guste, ahí va... goo.gl/N88sj
Yo lo mismo pero con la versión en Euskera
A mi personalmente no me gusta DBGT. Me parece que fue un intento de alargar mas el chicle.
Lo de Z es un invento que se sacaron de la manga para la tele. Para Toriyama todo es Dragon Ball a secas (dejemos de lado eso infumable que es GT).
Al final los dejaron distinguirlos cambiando el color (eran rojos en vez de blancos) Y además, con una muestra de la picaresca española, lo que hicieron fue hacerles caso a los japos, y luego aquí ponerles pegatinas a los primeros números con "Bola de drac Z".
Pues no se que decirte. Para gustos los colores. La musica de DBkai....
Si la quereis ver entera, van por el capitulo 93: www.gogoanime.com/category/dragon-ball-kai
#51 #50 Hombre, está claro que DBGT no tiene nada que hacer con DBZ, está a años luz. Pero cuando tenía 12 años me daba igual todo, yo quería ver Dragon Ball X. Aunque me gustaba el nivel 4 (o algo así, ya no me acuerdo tanto, era el de pelo rojo), y la última fusión de Vegeta y Goku (aunque ya era pasarse, porque hubieran liquidado los malos de DBZ con la mirada).
Que cutre!! Y os quejais del cambio de nombre de Son Gohan por Son Gohanda??
En fin, DB será la mejor serie de manga (e incluso anime) de todos los tiempos, es lo único que tengo claro.
Puar y ulong son las traducciones mal hechas de dos tipos de tés chinos, el Oolong y el Pu er.
Dragon Ball está lleno de referencias a China. De hecho la zona famosa de donde viene Goku en la serie es Guiling, yanshuo. en los billetes de 20 Yuanes sale la foto del lugar y siempre me recuerda a Goku.
Y que la historia está basada en una leyenda china, la de Son Goku .
La versión de C9 de Bola de drac también era horrible. Desconozco como será en gallego.
Sin duda, la mejor canción, las mejores voces/gritos los consiguieron los dobladores para TV3. De hecho, en Alicante, veía (yo y mucha gente) la versión TV3 en lugar de la de C9.
Aunque no entendáis lo que dicen, buscad las 3 versiones, comparad y veréis la diferencia.
¿Qué mierda es eso de la Onda Vital? Eso es un Kame kame de toda la vida.
Veis fantasmas donde no los hay.
Porcierto, un pequeño añadido con respecto al síndrome de Boo: este alargamiento extremo de las series también provoca una escalada de poder que termina llegando a situaciones ridículas. Como cada enemigo debe ser más poderoso que el anterior, y los héroes deben ser más poderosos para vencerle, llega el punto en el cual son tán poderosos que pueden destruir el sistema solar con un kame.
Porcierto, siempre tuve la duda, ¿qué cojones tiene la tierra que atrae a todos los seres más poderosos de la galaxia?.
Pero en el caso de Toriyama, el ya era lo suficientemente famoso como para cortar por lo sano. Y eso es lo que hizo al final. En el tomo 42 sale pidiendo disculpas por terminar la historia tan " de sopeton", pero con otras palabras decia que ya estaba hasta las pelotas.
Y es por eso por lo que DBGT nació. Como Toei sabia que Toriyama ya no queria seguir más, le compraron los derechos para usar sus personajes, y toriyama accedió, a la vez que ayudo en el storyboard de algunos personajes. Con la condición de que la historia nunca se llevase al manga, ergo, que no se tomara como canonica u oficial.
Pero tampoco niego que a toriyama le mole la pasta
Un ocell se'n va volant, voooolant, sempre volant vaa....
Ets l'esperança de tots nosaltres confiem en tu Son Gohan...
Estic amb vosaltres amics jo no us deixaré...
Estic preparat, aquest gran repte guanyaré...
Se que si perdo vosaltres també perdreu...
Valor i força, concentració tres coses tinc a la ment...
T'has d'enfrontar amb mi! Endavant, mira'm als ulls...
No et tinc cap por, estic segur...
Vols lluitar?, doncs aquí em tens...
Jo soc molt potent...
Doncs que et penses? Doncs que et penses? Doncs que et penses?...Aquí, aquí , aquí em tens!...
profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs426.ash2/71096_46944453369_320
Sin duda el mejor momento de la serie:
www.youtube.com/watch?v=QATye15wRYI
Es mas, para mi la serie deberia de haber terminado con la saga de Cell y con Son Gohan como el Saiyan legendario, hubiese sido un final mas que digno
Y soy tan radical de lo japonés que una vez la terminé, la destruí haciéndole un harakiri para que nadie más sepa tanto de japón como yo.
Me voy a comer mi tazón de delfín con salsa de ballena. Sayonara, o como se escriba.
Es decir, una ciudad con violencia, atracos y demás, como todas. Pero es aparecer Spiderman y atraera supervillanos terroristas. (Batman y Supermán, están en el ajo).
#19 te recuerdo que Galicia fue la primera comunidad en emitirlo... asique fuera de Cataluña si que se conocia la serie
Catalán: www.youtube.com/watch?v=XZT3MLFAL2Y
Castellano: www.youtube.com/watch?v=uD7LKcXaqEU
Euskera: www.youtube.com/watch?v=aTIcv-dMyBk
La versión de euskera mola muuucho más.
PD: También decir, que la versión catalana y castellana es cantada por las mismas personas.. y la verdad que son un poco paquetillos cantando
www.ivoox.com/episodio-13-dragonball-madafaka-1-parte-audios-mp3_rf_23
www.ivoox.com/episodio-14-dragonball-madafaka-2-parte-audios-mp3_rf_26
Lagrimita de nostalgia