Pues me parece terrible, ahora como distinguiremos entre os/ós (hueso/oso), net/nét (limpio/nieto), venen/vénen (vienen/venden) y un largo etcétera? Me sumo a la insumisión, seguiré escribiendo dóna para diferenciar "da" y "mujer"
Hay novedades que están bien, como que las formas baleáricas (destròs, comprèn) vayan acentuadas. Pero lo de los diacríticos es absurdo. Antes había una regla general, y ahora ya no hay regla, sino que habrá que aprenderse una docena de excepciones. Y todo para conseguir textos más confusos, con más ambigüedades.
#15 Uy! Mi pareja es maestra y tiene cursos de filología catalana...
La discusión sobre la ortografía la tenemos mes sí mes no...
El acento diacrítico, para mi, no mejora la comprensión ni una milesima parte de lo que confunde la escritura.
Dicho de otra forma:
La posibilidad de que alguien confunda la "dona"(mujer) de "Una dona va pel carrer" (una mujer va por la calle) con "dóna" del verbo "dar" es despreciablemente pequeña, la posibilidad de que alguien escriba "dona" queriendo decir "dóna" es altisima... ergo, el acento diacrítico solo sirve para causar problemas en la mayoría de los casos.
Entonces ella dice que soy un hereje y nos tiramos los trastos a la cabeza...
Pero por desgracia no hablo catalán, por lo que tampoco es que pueda yo hablar mucho de este tema en concreto para este idioma. Ignoro si quiera si tiene varios acentos. Cosas de no enseñar las lenguas oficiales en la meseta... pero qué te voy a contar a ti ! Aunque lo entiendo medianamente de ver el APM.
#30 Por el contexto. Entras en un bar solo y dices eso? o es una pregunta que pide una aclaración a una frase anterior. Yo entro en un bar y digo: alau agbar!!! y nadie piensa en aguas de Barcelona
#25 Por supuesto que se siguen pronunciando diferente, a nivel de calle y en todas partes.
De hecho ya van un par de veces que oigo esa afirmación de que ya nadie pronuncia diferente las diferentes "os", y cada vez se me ponen los pelos como escarpias. ¿Por dónde andarán los que dicen eso? Yo vivo en una comunidad catalanoparlante, y podría enumerar decenas (sino cientos) de personas que la pronuncian correctamente. O, dicho más fácil, 99 de cada 100 personas que conozco pronuncian diferente la ò de la ó.
Que ya sé que es mi caso personal y tal, pero creo que no vivo en ningún sitio particularmente académico, y creo que es bastante representativo de cómo se habla.
#44 Por supuesto, con un buen contexto todo es posible de entender. Como si quitamos las haches, unificamos v/b y c/q/k, y decimos "animal" en vez de "perro" o "gato", así ahorramos palabras y ya deduciremos qué animal era cuando sepamos si le gustan los huesos o las raspas de pescado.
El problema es que, si dejamos demasiadas cosas dependientes del contexto, al final lo que tenemos son textos muy difíciles de leer. Hay que conseguir un equilibrio.
#26 Pues justamente el de "sólo" no es diacrítico, y es tremendamente útil para distinguir si es que los acentos son lo único que te preocupa, o si por el contrario es que cuando te preocupas de los acentos no hay nadie a tu alrededor.
Sentido común ortográfico!
Estoy realmente ilusionado!
#2 ya, tu debes creer que un diacrítico es un mal día.
La discusión sobre la ortografía la tenemos mes sí mes no...
El acento diacrítico, para mi, no mejora la comprensión ni una milesima parte de lo que confunde la escritura.
Dicho de otra forma:
La posibilidad de que alguien confunda la "dona"(mujer) de "Una dona va pel carrer" (una mujer va por la calle) con "dóna" del verbo "dar" es despreciablemente pequeña, la posibilidad de que alguien escriba "dona" queriendo decir "dóna" es altisima... ergo, el acento diacrítico solo sirve para causar problemas en la mayoría de los casos.
Entonces ella dice que soy un hereje y nos tiramos los trastos a la cabeza...
Pero por desgracia no hablo catalán, por lo que tampoco es que pueda yo hablar mucho de este tema en concreto para este idioma. Ignoro si quiera si tiene varios acentos. Cosas de no enseñar las lenguas oficiales en la meseta... pero qué te voy a contar a ti ! Aunque lo entiendo medianamente de ver el APM.
¿Como diferencias venden de vienen y nietos de limpios?
Lo siento, pero así empiezo a entender tu opinión
Si nos cuentas lo de la jerigonza con gracia que me ria te doy un positivo.
No entenc per què dius que en la lectura no hi ha context.
De hecho ya van un par de veces que oigo esa afirmación de que ya nadie pronuncia diferente las diferentes "os", y cada vez se me ponen los pelos como escarpias. ¿Por dónde andarán los que dicen eso? Yo vivo en una comunidad catalanoparlante, y podría enumerar decenas (sino cientos) de personas que la pronuncian correctamente. O, dicho más fácil, 99 de cada 100 personas que conozco pronuncian diferente la ò de la ó.
Que ya sé que es mi caso personal y tal, pero creo que no vivo en ningún sitio particularmente académico, y creo que es bastante representativo de cómo se habla.
El problema es que, si dejamos demasiadas cosas dependientes del contexto, al final lo que tenemos son textos muy difíciles de leer. Hay que conseguir un equilibrio.