Casi 90 centros de primaria y secundaria de Castilla-La Mancha, Castilla y León y Navarra salen del programa y vuelven a dar las asignaturas en español por los problemas de aprendizaje de los alumnos. Los expertos denuncian la falta de análisis y datos objetivos sobre los efectos en el aprendizaje de los alumnos y acusan a las regiones de usar a los estudiantes como banco de pruebas para cumplir sus promesas electorales.
|
etiquetas: bilingüismo , abandono , programa , educación , escuelas
A mis comentarios me refiero:
www.meneame.net/c/33327802
www.meneame.net/c/33327695
www.meneame.net/c/33327523
www.meneame.net/c/33327380
Cuando no se valora ni la educación, ni la formación de las personas, esto es lo que pasa.
#FreeAssange
No se como dan las notas en estos casos. Supongo que según le caiga el alumno. O Por sorteo.
A mis comentarios me refiero:
www.meneame.net/c/33327802
www.meneame.net/c/33327695
www.meneame.net/c/33327523
www.meneame.net/c/33327380
Cuando no se valora ni la educación, ni la formación de las personas, esto es lo que pasa.
#FreeAssange
El que lo habla es en casa de txiki o porque quiere prepararse opos y necesita el ega.
Ponle unos dibus en español y se enfada
Pero claro lo fácil es pedir que solo los profesores ha len en inglés.
De por sí es bastante difícil aprender contenidos en tu lengua materna, si encima lo tienes que hacer en una que no lo es resulta que aprendes peor.
Aprender en tu lengua seria como una carrera de 200 m lisos.
Si lo haces en otra lengua es como poner vallas y hacerlo una carrera de 200 vallas
Aumentan la dificultad y el esfuerzo para el alumno de forma brutal.
Eso si, los chavales aprenderán inglés, claro que si, pero no las materias.
Supongo que es para asegurarse que los niños ya entienden inglés.
O para asegurarse que los padres tienen estudios a parte de un nivel de renta.
Incluso en los trabajos que exigen inglés, se exige simplemente como baremo, luego en su trabajo diario más de la mitad no lo utilizan.
El fetichismo por el inglés tiene su origen en la hegemonía anglosajona y desaparecerá con ella, afortunadamente no le queda mucho.
Dependerá del centro, supongo
Pero estoy de acuerdo. El inglés, en inglés y las ciencias, en español, para que se enteren de algo y les guste de verdad la asignatura.
Así al tener la nota de corte mucho más alta en infantil y primaria que en inglés, la mayoría de plazas no fijas de los colegios de la comunidad las imparte gente que no tiene ni el nivel ni las técnicas para enseñar el idioma.
Y por si alguien lo duda, no, Page no lo ha cambiado ni tiene pinta.
Luego que si fracaso escolar que si leches.
Lo triste es que mis hijos vinieron de Escocia con un perfecto inglés y, tras tres años en el colegio británico en España, ahora hablan con acento español y su nivel de inglés ha bajado
Y si eso pasa en un colegio británico con profesores nativos e inmersión total, no quiero ni pensar el nivel de un colegio donde solamente se exige un B2. Por eso mejor seguir con educación en nuestro idioma y dar algunas horas de lengua extranjera, como se hace en toda Europa.
Si en lugar de dar coces entre nosotros, nos pusiéramos de acuerdo en que todo el mundo que trabaja merece un sueldo digno, y todo el mundo que hace un trabajo altamente cualificado merece un sueldo muy superior al sueldo digno, podríamos luchar juntos por tener una sociedad mucho más justa, mejor retribuida y progresaríamos más.
Pero supongo que esto es lo que hay.
#FreeAssange
Ni mas, ni menos.
Y no digo que no sea útil, pero no debería ser obligatorio.
Los que no quieran que sus hijos aprendan en inglés, me parece bien, pero hoy día existen medios para que los niños aprendan inglés de forma natural y no tengan problemas en entenderlo desde edades tempranas. Lo que pasa es que en casa es un esfuerzo cosas como poner la TV en VO, porque España.
Es absolutamente falso que no aprendan inglés. Se puede discutir si el resto de materias las aprenden igual de bien o no por hacerlo en otro idioma que no dominan tanto, pero que aprenden inglés, eso seguro. Cuando leo que no aprenden inglés, ya me cuesta creer todo lo que dice el artículo, porque no puedo tragar con esa mentira.
Sinceramente creo que el problema es que los profesores no están preparados para el cambio, y además ellos estarán más cómodos enseñando en castellano. Por eso se inventarán cosas como que practicando el inglés en la escuela no se aprende inglés.
Fuera del chiste es bastante frustrante ver cómo un mismo partido legisla dar las clases en un idioma diferente al español, y ese mismo partido te viene de salvador del español. Y sin inmutarse.
Ya sólo para garantizar el acceso a la ciencia, me parece imprescindible asegurar un conocimiento mínimo de inglés, sin entrar en el ámbito laboral, donde el inglés también es la lengua franca en relaciones internacionales, o incluso a nivel interno en empresas con trabajadores de distinta procedencia.
Ese wishful thinking del que tiraron los padres que enviaron sus crios a esas escuelas se quedó en eso, puro pensamiento ilusorio, ¿de qué sirve que los niños te aprendan inglés las partes del cuerpo humano y otras cosas, si a la que salgan de los muros de su colegio no van a usar el idioma con ninguna otra cosa y todos sus hobbies van a ser en castellano? por no hablar de lo ridículo que será que no sepan como se dice un hueso en castellano pero sí en inglés, anda que les va a servir de mucho cuando les atienda el médico de familia.
En las autonomias que hablamos otra lengua, se da el caso que a menudo podemos conversar con gente que ha estado hablándola en su familia desde hace generaciones, con lo que es fácil mantenerlo fresco. Ahí sí que los que somos castellanoparlantes en nuestros círculos podemos hablar la otra lengua, por mera convivencia. Sí, eso que los políticos de interiores se creen que ni existe y que todo por estas tierras es fanatismo pendenciero.
A una persona que no termina de entender el inglés, que hay muchos, no puedes enseñarle materias en ese idioma, porque no tendrá ni repajorera idea de lo que le dicen y/o pregunta.
Yo tengo un B2 y me fui a Inglaterra por asuntos de trabajo. El dolor de cabeza y la vergüenza me acompañaron durante un mes, que es cuando me fui por temas laborales a Alemania.
La pronunciación y el contexto de la frase lo es todo, no hablaras tan fluido con un nativo que con otra persona europea que hable en Inglés.
El bilingüismo será posible en un par de generaciones, pero ahora como se planificó y la cantidad de padres que tienen conocimientos fluidos de inglés GL!!
¿Te imaginas a los niños desde pequeños solo viendo la tele en ingles?
P.D.: No hagas caso al troll Kotsumi
Lo importante es que el alumnado entienda que es una mitocondria, que por qué decir 4/8 parte es (a priori) una memez y lo suyo es decir 1/2 y ya luego aprenderá a expresarlo en otros idiomas.
El AICLE lo que hace es priorizar la adquisición del inglés sobre otros conocimientos y eso es una aberración, autocolonialismo e insisto que mucho complejo.
Y la gente que les habla a sus hijos en "inglés"....
Mira, si me dices que es tu lengua nativa o que tienes un nivel que ni los propios anglosajones se crean que tu lengua materna sea el español, el catalán o la que sea, pues estupendo, háblale en inglés, ahora, si le vas a hablar en tu "cosa rara" que no es más que una "interlengua" entre lo que tú sabes y el idioma inglés, deja de hacerle putadas a tu hijo y exprésale todo en la lengua materna para que así aprenda a hablar un idioma que existe.
El otro día mi cuñada dándome vergüenza ajena hablándole en ¿inglés? a mi sobrino, pero putapénico del todo....Hoy le vamos a explicar cuatro cosas a mi hermano entre mi padre (filólogo) y yo (lingüista y traductor) para que mi cuñada se deje de joder la educación de los niños con sus esnobismos y sus complejos. Le soltó literalmente al niño: "do you want fruit". ¿quieres, fruta? Y como esa veinte más
Bubble gum es chicle.
¿O te refieres a otra cosa y me he equivocado?
#FreeAssange
1) Hay profesores que imparten idiomas y/o asignaturas en otras lenguas que no son la suya que vienen no ya de una facultad de letras en donde en cuatro (o cinco años como hice yo) se forman de manera integral en los entresijos de ese idioma (etimología, traducción, morfosintaxis, etc) y aquellos otros que vienen de la EOI de turno (Escuela Oficial de Idiomas) donde se aborda el idioma de una forma mucho más superficial. En la práctica docente la calidad de la enseñanza impartida es MUY INFERIOR en estos últimos, aunque hayan aprobado exámenes de las cuatro destrezas.
2) Como consecuencia de esa formación de base bastante deficiente a mi entender, los alumnos reciben una enseñanza limitada y sesgada de ese idioma. Conozco profesores de inglés en mi centro, por nombrar un ejemplo cercano, que dan sus clases de inglés en catalán (la lengua materna de la profesora) y que no hacen exámenes orales a sus alumnos. ABERRANTE! Normal que luego los padres apunten a extraescolares de repaso de idiomas a sus hijos y se gasten una pasta gansa en algo que ya debería ir implícita en la educación publica, pero ahí ya entramos en terreno pantanoso).
3) Tengo una compañera de matemáticas que este año ha empezado a impartir sus clases a 2º de ESO en inglés. Los alumnos me contaban que ya de por sí no se enteran en español, como para que les entren los conceptos en otra lengua.
4) Algunos (muchos) padres relacionan directamente enseñanza bilingüe con que su hijo será más inteligente. Lo normal sería que si constata que el nivel de aprendizaje de cualquier idioma extranjero es deficiente (por el motivo que sea) en el centro donde estudia su hijo, reaccione quejándose al mismo centro (Sí, hay profesores que tienen unos niveles deficientes del idioma que imparten, especialmente los interinos, que para eso son interinos y no han pasado la criba de unas oposiciones donde se valora especialmente la corrección del uso integral de ese idioma; lo sé porque he formado parte de un tribunal que evalúa a opositores a la profesión).
5) Este sistema injusto y a veces absurdo crea ya desde el principio un foso discriminatorio entre las familias que en verano pueden pagar unas estancias en el extranjero para sus retoños y las que no lo pueden asumir.
6) Los alumnos que ya saben que no habrá exámenes orales en selectividad de inglés o de cualquier otro idioma que hayan estudiado se esfuerzan lo mínimo de lo mínimo. No le dan la importancia que se merece aprender una lengua y la riqueza que les va a proporcionar. Por mi trabajo, he conocido y he preparado a alumnos franceses para su examen oral de español de selectividad (BAC) y su nivel era más que satisfactorio. Bueno, de español y de otro idioma porque en Francia siempre se estudian dos lenguas extranjeras en los Lycées.
Es un panorama muy triste y sobre todo muy frustrante para los que enseñamos idiomas y peleamos a diario con la administración (que cada vez va restando más horas lectivas al profesorado de otras lenguas y reduciendo así la capacidad del alumnado para estructurar sus mentes de otras muchas maneras más que la cuadriculada que nos intentan vender con resultados nefastos (leáse PRISA). De aquellos polvos (erráticos y pretenciosos) estos lodos que marcarán a perpetuidad los alumnos y sus aspiraciones intelectuales.
Muy triste todo.
Una ley que no se puede llevar a cabo es una mierda. Hay que bajar la ratio, contratar a más profesores, mejorar la calidad de la enseñanza, quitar papeleos estúpidos y centrarse en mantener a los docentes en forma y con buena salud mental. Y en general se tiene que invertir en infraestructuras y en materiales. Por que en centros que aun no pueden cumplir siquiera con la logse no puedes estar cambiando leyes y mierdas cada cuatro años mientras se le pide a los niños que lleven cada uno un paquete de folios por que no hay dinero para darles fotocopias.
Mi sobrina. Público. Bilingüe. Habla y escribe inglés fluido. Los padres saben de inglés lo que aprendimos en EGB en su día y poco más.
Otro sobrino. Colegio inglés desde pequeño. Evidentemente habla y escribe inglés como un niño nativo. Los padres de inglés poco o muy poco. Pero están forrados y pagan el colegio ese.
Vaya inventos que te marcas.
Entiendo que aprender inglés no es fácil. Pero de ahí a justificar su necesidad como un mero fetichismo impuesto por potencias extranjeras, es una excusa un poco pseudo nacionalista loca.
Inglés es uno de los idiomas más fáciles de aprender en terminos relativos. Buena suerte aprendiendo chino, ruso, árabe, alemán o el idioma de cualquier otra potencia del mundo.
Y en inglés se dice:
"Do you want some fruit?" ¡Joer macho, los partitivos, eso es de primaria!
En cualquier caso es un ejemplo, que si no hablas inglés nativo no le enseñes a tu hijo la "cosa rara" que hablas en vez de un idioma que existe.
Aquí esta super bien documentado todo este asunto para quien le interese profundizar.
Y los profesores que no son nativos son gente que se desenvuelve en inglés perfectamente. Eso de poner a personal con un B2 no sé dónde será. Yo desde luego no lo he visto nunca en el público de mi sobrina.
Para un adulto ni de coña.
Además tiene la dificultad añadida de que en casa se habla castellano,catalán y ruso.
Cuando por ejemplo el está solo jugando habla en inglés.
A los niños pequeños nunca se les habla muy correctamente y eso no empeora su aprendizaje. Hay muchos estudios sobre eso.
Obviamente. Pero la gran mayoría pertenece a colectivos en los que n es necesario.
A mí me toca la moral que os moleste tanto que la gente hable inglés a sus hijos pero os parezca estupendo que hablen en vasco o catalán y que los carteles estén solo en ese idioma.
Dejad a la gente que haga lo que le salga de las pelotas, coño ya. Que luego te vienen los idiotas con que solo ellos son bilingües y yo me descojono desde mi c2 de inglés. Que hay gente que no sabe ni hablar ni escribir correctamente su idioma nativo y no pasaría el c2 de ningún idioma.
No, tú no hablas español, hablas "tu español", por favor no le prives a tu hijo de conocer tu lengua materna con todos sus matices, expresividad y la riqueza que le puedes aportar, tu hijo ya aprenderá español en la calle, en el colegio, con los dibujos y con su abuela de Zamora.
Mi sobrina no es más lista ni más tonta que cualquiera de su edad.
O soy yo, que tengo la comprensión lectora trastocada, después de dos carreras y tal.
Pese al descontento, ¿por qué los centros no solicitan volver a la enseñanza 100% en español? Paco Serrano, profesor de primaria en un colegio público de Madrid y autor del documental La chapuza del bilingüismo, cree que un motivo puede ser que los profesores no quieren renunciar al complemento salarial que supone dar las clases en inglés, que va de los 80 a los 170 euros extra al mes ―en función de las horas y asignaturas impartidas―.
Bajos requisitos + incentivo económico = Profesores egoístas dando clases en un idioma que no dominan, perjudicando a los alumnos a cambio de un beneficio personal.
La solución es bien sencilla. Eliminar los incentivos por impartir las clases en inglés. De esta forma, los profesores no preparados dejarán de hacerlo y la administración se verá obligada a ofrecer los medios adecuados a los colegios.
El caso es que la frase que ha usado no es incorrecta, aunque suene rara. Seguro que si la hubiera dicho una nativa no le sonaría mal. Los nativos no hablamos "perfectamente".
He releído mi comentario y si, dije explícitamente "La mayor parte del trabajo", no la totalidad. Quizás si se relegase el inglés a bachillerato y universidad, donde verdaderamente hace falta, y se dedicasen sus clases a mejorar la comprensión lectora de los idiomas maternos, nos iría mejor.
A ver, mi cuñada lo hace con la mejor intención, pero que no le está enseñando "inglés" cuando le podría enseñar su lengua materna.
El verdadero problema, que no has mencionado, es probablemente la documentacion de los frameworks y librerias ... pero para eso no necesitas hablar en absoluto. Tb hay muy buen contenido de tutoriales y cursos ya en Español.
Estoy de acuerdo en que para llegar a ser TOP sería imprescindible el ingles, pero para un programador medio en España no es imprescindible.
youtu.be/jee_zekzr8Q
Los niños suelen recibir "input" insuficiente e incorrecto, lleno de diminutivos y simplificaciones. Y aún así acaban hablando correctamente, algo que sorprende y se estudia mucho.
Obviamente también reciben input un poco más decente porque por suerte hay gente que les habla como si fueran personas, pero aún así...
En cualquier caso, discrepo totalmente en que hablarle en un inglés no perfecto (como el castellano de mi suegra) vaya a convertir al niño en inútil. Por supuesto, también tendrá otros "inputs".
Y un niño de siglo XXI sin inglés si que es un intuil. Pero oye, el que no lo quiere ver allá él, menos competencia para mí y mis hijos.
Yo tengo trabajo gracias a que estudié en inglés. Y un trabajo bastante decente, la verdad. Aparte de lo que me ha aportado a nivel social y cultural.
No puedo agradecer nada más a mis padres. Por suerte, podían pagar un colegio inglés, porque hablarme en inglés no podían.