edición general
234 meneos
2001 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
Dos denuncias por decir a la Policía Nacional que estudien catalán (cat)

Dos denuncias por decir a la Policía Nacional que estudien catalán (cat)

Una profesora de catalán de Terrassa, de origen marroquí, filóloga con estudios de catalán y francés, y dos masters, salió ayer de la comisaría de Policía Nacional de su ciudad con dos denuncias en el bolsillo tras decir a los agentes que estudiaran catalán.

| etiquetas: denuncia , policía nacional , estudiar , catalán
Comentarios destacados:                                  
#6 -Perdone, ¿Qué pasa si le llamo gilipollas a un agente?
-Pues 300 euros de multa y te llevas dos hostias.
-¿Y si le llamo agente a un gilipollas?
-Pues ...nada.
-Gracias, agente.
«123
  1. Catalán no se, pero unos cuadernillos de caligrafía rubio sí necesitan.
  2. Pues dan ganas de decirle, vale no aprendas se un borrego...
  3. Si hubiese sido en Andalucía, en la denuncia hubieran puesto: "Denunsiao poo vení a tocá lo cohones"
  4. Con que estudien algo, lo que sea, ya estaría bien.
  5. -Perdone, ¿Qué pasa si le llamo gilipollas a un agente?
    -Pues 300 euros de multa y te llevas dos hostias.
    -¿Y si le llamo agente a un gilipollas?
    -Pues ...nada.
    -Gracias, agente.
  6. #5 Tranquilízate, anda, que te crees todo lo que te dicen.
  7. #5 vivirá tranquilo, feliz y sin saber escribir.
  8. #8 Y lejos de Fascistas Catalanes
  9. Constitución española:

    Art.3.2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

    Art.3.3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

    Art.20.1.Se reconocen y protegen los derechos: a) A expresar y difundir libremente los pensamientos, ideas y opiniones mediante la palabra, el escrito o cualquier otro medio de reproducción.
  10. #9 También se dijo que unos cordones de bambas eran mechas para explosivos o que unos botes de remolacha en conserva eran bombas a punto de ser detonadas y os lo creísteis como buenos ignorantes.
  11. #5 A @lorips que vas. xD
  12. #11 Entiendo que el articulo 3.1 te lo saltas pq si
    1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
  13. #14 Para nada, ese no se ha incumplido, por parte de la mal denunciada tampoco. No voy a copiar toda la Constitución, he copiado solo la parte que se ha violentado.
  14. #12 y el fairy, no te olvides del fairy, arma de destrucción masiva donde las haya.
  15. También han escrito TARRASA y el nombre es TERRASSA. Pero bueno, si lo quieren traducir por mí bien, pero entonces que digan TERRAZA que es la traducción real xD
  16. Lo mejor es que ha ido a una Comisaria donde hay camaras y se vera, si hay denuncia por su parte, lo que sucedio.

    Eso si, ya ha conseguido su portada en MNM (porque llegara en nanosegundos) y prensa afin.
  17. #1 Dentro de 15/20 años cuando todo sean teclados y pantallas de moviles vas a flipar con la caligrafia de la gente...si es que llegan a aprende a escribir.
  18. Si fueran ertzainas sería motivo suficiente para pillarse la baja por depresión...
  19. #5 No dieron la vacuna porque era responsabilidad de los inútiles ñordos de Madrid. No mientas.
  20. #20 cuando llegue me alegraré, de momento hay palabras que ni entiendo en ese escrito, ¿podría ser motivo de anulación por defecto de forma de la denuncia?  media
  21. #9 En la noticia pone que vacunaron a parte de la Policía, así que tú afirmación de "no vacunaron a la Policía" es trola. A ver si te lees lo citas antes de decir gilipolleces.
  22. Voy a ir yo a Marruecos a exigir a la policía que aprendan la lengua bereber a ver que tal me va.
  23. #23 Yo también tengo caligrafía médica
    Ahí pone claramente "Paracetamol cada 8 horas" so inculto :shit:
  24. #3 No escribimos como hablamos mi arma
  25. #23 Pues no lo descartaria, la verdad.
  26. #18 Tarrasa era el nombre oficial antes. Las traducciones oficiales de nombres eran curiosas.
  27. #24 No solo no vacunaban a los policías, sino que cuando el juez les obligó a ello fueron tan miserables de salir diciendo que iban a tener que dejar de vacunar a ancianos por eso.
  28. #25 Tú estás mucho más cerca de los ideales marroquíes que cualquier español que respete la Constitución.
  29. #19 bueno, pero alma cándida, ¿tu no sabes lo que es un juez afín o un: "las cámaras no funcionaban ese día"? estamos hablando de la policia nacional, mas expertos en encubrirse entre ellos que en perseguir crímenes.
  30. #5 y de marroquíes, no te olvides, melón 8-D
  31. #29 sí, nombre oficial puesto por la dictadura, castellanizando los nombres.
  32. Después de oírlo me parece que en el 1:08 hay un corte en el audio y no me queda claro si el problema es el catalán o es un problema con no se que trámite.
  33. #35 Si, la parte curiosa es que se traducía parte del nombre en muchos casos y en otros no. Por ejemplo Sant Boi lo tradujeron como San Baudilio de Llobregat. El río no lo traducían.
  34. #33 Ays, lo de "los jueces afines" cuando no te dan la razon ... va de la mano con "la Justicia ha dictado que somos inocentes" cuando te la dan.

    A base de retorcer el discurso para adaptarlo a los intereses partidistas...se ha quedado vacio.
  35. #27 Ejque hay cada uno que...
  36. #27 Vigila que las traducciones las carga el diablo.
    Lo siento mi arma  media
  37. Da la impresión que tenía estudios para enseñar catalán, sólo le falta un poco de educación para evitar las multas. {0x1f60f} {0x1f60f}
  38. #37 Con San Cucufate del Vallés no se atrevieron.
  39. #42 Ni con Villadeperros
  40. Que fácil se entiende eso de que en las oposiciones de Policía y Guardia civil siempre se quejen de la prueba de ortografía.
  41. #10 hunga hunga?
  42. #25 La constitución marroquí, en su quinto artículo, reconoce el árabe y el bereber como idiomas oficiales. Los nacionalistas españoles deberían viajar más.
  43. #23 #1 si hacer se abogado del diablo... Estas cosas se hacen rellenando formularios autocopiables y el susodicho se queda con el original y tú con la copia. Y no es que sean lo mejor de lo mejor :wall: :wall:
  44. #47 mira, yo tengo una caligrafía de mierda y tengo que escribir en mayúsculas para entenderme a mi mismo, no es cosa del papel créeme, esa persona no sabe escribir bien, punto. Otra cosa es lo de la palabra que comento en #23, no me jodas, el "calca" no se come letras.
  45. El otro día fui a la comisaría (de Terrassa) para sacarme el pasaporte y quise hacer una prueba, hable con 5 policías nacionales, a todos ellos les salude en catalán y luego me pase al castellano con los que me respondieron en castellano (los cinco), y con tres de ellos ningún problema y de hecho fueron muy amables, pero con los otros dos "por el simple hecho de entrarles en catalán" tuvieron una actitud desafiante y defensiva (no quiero ni pensar si me hubiera pasado si hubiera mantenido toda la conversación en catalán)

    Yo tengo muy claro que en una comisaria de los Mossos no voy a tener problemas por hablar en catalán, pero en una comisaría de Policía Nacional es como estar en territorio comanche, mejor no arriesgarse!
  46. #15 no se ha violentado nada.
    Que seáis unos victimas, no es problema de los demás.
  47. #12 no se quien diría eso, y me da igual.
    Q un govern incumpla flagrantemente su deber y no vacune a policías por ideología es FASCISMO.
    Eso si, q llorará Buch muy fuerte diciendo q le habían enviado 1714 mascarillas y era una ofensa es de risa.

    Dios q patéticos son
  48. Mora , hablando catalán y encima con estudios, es que van provocando, poco me parecen dos multas.
  49. Las cámaras no tienen audio por lo que difícilmente pueden solventar nada.
  50. #51 "no se quien diría eso"
    Yo te contesto: los informes de gc.
    "Q un govern incumpla flagrantemente su deber y no vacune a policías por ideología es FASCISMO"
    Te recuerdo que las ffssee dependen del ministerio del interior y que apalizar a mujeres, ancianos y crios por votar, eso si que es fascismo.
  51. #49 ¿Si yo fuese a una comisaría de los Mossos tendría algún problema por hablar en castellano?¿Me sentiría como si estuviese en territorio comanche o mejor no arriesgarme?

    Francamente los hay que dais cierta grima con vuestros comentarios, que alomojó mi sarcasmómetro está averiado y yo sin saberlo.
  52. #55 Vives en Catalunya?? sueles hablar en catalán?? lo digo porque opinar desde la distancia hace decir cosas que luego cualquier catalano-hablante no podría hacer más troncharse!
  53. #46 Claro y todos los policías de marruecos los saben hablar jajaja. Los nacionalistas catalanes deberían de viajar más.
  54. #54 jajajajaja
    A quien tendrías q mirar es al Govern, q hizo creer a la gente q iba a conseguir algo poniendo papelito en una caja comprada en los chinos.

    Hacer creer q poner papelitos en una caja es democracia es de ser ingenuos
  55. #57 La ley establece el carácter obligatorio de la enseñanza del bereber, que se generalizará de manera progresiva sobre todo el territorio marroquí y en todos los ciclos de formación. El personal de las diferentes instituciones y administraciones del Estado y establecimientos regionales recibirán formación para realizar un servicio público en amazigh y ser capaces de redactar documentos oficiales en este idioma.

    www.20minutos.es/noticia/3666500/0/marruecos-aprueba-ley-historica-ofi
  56. #50 ¿Tras comprobar que no me he saltado nada porque sí solo eres capaz de soltar una nueva garrulada?
  57. #58 No era "una caja", fueron más de 9000 y no encontrasteis ni una, tontico.
  58. #56 En la distancia parece que estés tú, pero vamos lo menos en 1950, si lo que dices tu es cierto y hay que sentir miedo por hacer un trámite en una comisaría es muy tercermundista:

    con los otros dos "por el simple hecho de entrarles en catalán" tuvieron una actitud desafiante y defensiva (no quiero ni pensar si me hubiera pasado si hubiera mantenido toda la conversación en catalán)

    Yo tengo muy claro que en una comisaria de los Mossos no voy a tener problemas por hablar en catalán, pero en una comisaría de Policía Nacional es como estar en territorio comanche, mejor no arriesgarse!


    supongo que llevas razón y el seny no lo pillo bien.
  59. #59 Eso no significa que todos los policías sepan hablar bereber.
  60. Catalán pase, pero ¿estudiar? ahí se pasó.
  61. #61 bueno, pero sois independientes ya? Las estructuras del estado estaban ya?
  62. #23 "Aprende a hablar catalán".
    No es solo la caligrafía.
  63. #66 claro que no, por eso he marcado en la imagen una palabra mal escrita, no mal grafiada, que también.
  64. #42 No se atrevieron ni los talibanes mesetarios de Wikipedia, que mira que se esfuerzan en superar el ridículo con joyas como San Baudilio de Llobregat u otros nombres que a un castellano parlante no le suenan ni de lejos.

    #37 Creo que "Llobregat" es que directamente no tiene traducción, como si dices Barcelona o Tarragona,pero ten por seguro que si hubiera existido un exónimo del siglo XII registrado en un romance castellano de blablablá llamandolo "el río Lobregado" o algo así, no dudes que los de Wikipedia ya lo hubieran puesto, que es que superan al Franquismo en política lingüística anticatalana: "San Baudilio del Lobregado" y encima se sentirían orgullosos.
  65. #49 de victimismo bien, no?
    Territorio comanche es Cataluña, gobernado por partidos claramente fascistas y ultranacionalistas.
    Gobernantes q excluyen de vacunas a parte de la población, expresidentes pidiendo muertos...
    Un lugar donde se pedía la independencia y expulsar por motivos ideológicos a parte de la población..
  66. #6 -De nada, agente.
    -Yo no soy agente.
    -Lo se.

    YOU LOSE
  67. #22 ser fascista ultranacionalistas catalán aquí te dará karma, pero espero q tu vida sea desgraciada como la falta de corazón q tenéis.
    Los q solo pensáis en la cartera, os falta el corazón.
  68. Funcionarios del estado que tienen que saber todas las lenguas cooficiales porque les pueden mandar a cualquier sitio.
    No lo veo. Aunque premien a los que saben alguna a ir para donde es cooficial, siempre va a haber funcionarios estatales que no la sepan.
  69. #1 Y unas clases de lengua castellana y de geografía tampoco les vendría mal. Porque lo de "Aprende hablar catalán" hace plantearse cuántos años tienen y Tarrasa no sé por dónde queda. Vamos, básicamente no les vendría mal volver a Primaria.
  70. #14 Cosa que no tiene nada que ver con lo ocurrido, ya el problema de la señora no era que le hablaran en castellano (que como bien dices la policía está en su derecho), si no que la policía, para cumplir con su obligación de atenderla, le exigía que renunciara a su derecho constitucional de hablar en catalán.
    La mujer no pedía al policía que hablara en catalán, era la policía que exigía a la señora que hablara el castellano, y como bien dice tu querido articulo 3.1, no tiene la obligación a hacerlo.
    Para garantizar tal derecho, la policía debería haber avisado a algún compañero que entendiera el catalán (no hace falta que lo hable).
  71. #55 ¿Exactamente qué parte te da grima del comentario de #49?
    En respuesta a tu pregunta: no tendrías el menor problema por hablar en castellano ni en una comisaría de los mossos ni en cualquier otro lugar de Cataluña, a menos que te encuentres con algún gilipollas, que los hay también como en todas partes.
    El problema lo tienen los catalanes que no pueden ejercer su derecho a ser atendidos en catalán por las administraciones públicas en determinadas (numerosas) ocasiones.
  72. #65 Aun no, pero fue más culpa de nuestros políticos que de vuestra incompetencia, y mira que la bordasteis.
  73. #65 Y ahora es cuando debes decir: "Eres ejpañol y te jodes"
  74. #25 #63 Pero que haya al menos uno en la comisaria que lo sepa, para no negar un derecho a sus ciudadanos, si.
  75. #10 tomate una tila!!!
  76. #41 Claro, un policía, que es precisamente quien debe garantizar que se respeten las leyes, para cumplir con su obligación de atender a un ciudadano le exige que renuncie a un derecho constitucional, y el problema es que la señora no tiene la educación de renunciar a su derecho de usar el idioma oficial en que se sienta mas cómoda.
  77. #55 Estás haciendo el ridículo muy fuerte.
  78. #25 buen viaje!!!
    No hace falta que vuelvas :-*
  79. #32 Y mujer.
  80. #81 Eso en Marruecos no se cumple.
  81. #85 JAJAJAJAJAJAJA. Más quisieras tu. La que se tiene que ir es la marroquí a su país.
  82. #62 tercermundista no, realista. Lejos y mínima conversación es de primero de supervivencia...
  83. #88 @admin no creo que haga falta explicar lo racista que es esto...
  84. #87 Eso ya no lo se, pero según sus leyes, deberían.
  85. #90 JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA. Si no está agusto en España que se vuelva a su país. Yo no me he metido con su raza.
  86. #74 porque hacer trabajar un poco a los de recursos humanos para que se preocupen de que en un turno haya alguien que conozca la lengua oficial es demasiado pedir no?

    No es necesario que todos la hablen, con que haya uno capaz de atenderte en el idioma que recoge la constitución es suficiente
  87. #60 ¿no te parece a ti, que en el propio articulo 3.3, la unica falta de respeto y de vulnerar la protección de usarla por el usuario es precisamente la modalidad lingüística del castellano? Digo yo.... Quizas si en una comisaría catalana, donde todos se comunican en catalan, entrase un energumeno gritando que aprendan a hablar en español, tu perspectiva hacia ese sujeto como ser respetuoso y protector de lenguas cambiaría radicalmente.... Solo quizás.

    Pd: el 3.2 nunca habló de obligatoriedad, solo de oficialidad... Que es bien distinto.

    Pd2: el 20.1 no ampara la libertad para insultar o faltar al respeto a quien no habla como tu quieres.
  88. #91 #25
    Artículo 3
    El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
  89. #92 me pillas en un día que me suda el coño muchísimo todo. Yo siendo española de nacimiento con familia española por ambos lados rastreable hasta muchas generaciones atrás te digo con toda la potestad: Me das puto asco. Tu bajo rasero moral me repugna. Tu bajo nivel intelectual me da lástima.
    Y estoy un poco harta de imbéciles que no se cagan los pantalones por que les da lo justito. Yo no estoy agusto en mi país porque hay mucho gilipollas con opiniones cuestionables (que sinceramente no merecen ni medio segundo de pensamiento por la simpleza intelectual que arrastran)
    que hago? Me piro también?
    (esas preguntas son retóricas, te lo explico porque creo que no te da para entenderlo) por que no os vais vosotros uno a uno a la mierda y dejáis de dar un poco de asco. Hay que ser pudoroso y saber cuando das pena y asco. También aconsejo dignidad y asumir que de donde no hay no se puede sacar, manteneros con perfil bajo que se nota menos que os falta una patatina pal kilo.
  90. #93 o pagar un servicio de traductores telemáticos en multiples idiomas, cooficiales y sin serlo...
  91. #97 pues también es una solución, al final se trata de que nadie se quede sin poder ejercer sus derechos, pero es más barato y factible que lo hagan los propios policías
  92. #73 Claro, claro, en cambio tratar a todo el mundo de fascista y desearles lo peor, mientras te dedicas a intoxicar y decir mentiras, eso tener un gran corazón.
  93. #30 pero te has leído la noticia de #9 antes de soltar estas trolas??? Por lo menos disimula un poco. Cito del texto.

    "al vacunar solo a los que estaban en reserva o en activo y en edades entre los 60 y 65 años"

    Es decir, sí que vacunaron a piolines, lo que dices es falso.
«123
comentarios cerrados

menéame