edición general
223 meneos
1151 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Eliminan las referencias a Cataluña de la versión española del nuevo filme de Nicolas Cage [CAT]

En la versión original del largometraje, el conocido actor investiga el secuestro de la hija de un candidato a la presidencia de Catalunya. En la versión española, tal y como se puede observar en el portal FilmAffinity, este personaje aparece sin embargo como candidato a la presidencia de México.

| etiquetas: nicolas , cage , pelicula , catalunya , doblaje , modificacion
Comentarios destacados:                                  
#29 El doblaje de la pelicula es cosa de la distribuidora, no de españofachas y cuentos chinos que se creen quienes quieren creerselo.

Probablemente la distribuidora considere que perdera publico -y beneficios- del publico español en general por hablar del "Presidente de Cataluña"...y quizas tenga razon...o no.

Sin embargo no se pierde oportunidad de echarle la culpa a "nacionalismo español" y hacerse las victimas por parte del nacionalismo catalan y su panfleto vilaweb.bulo (argumento valido tambien para los de Vox y el PP cuando desde Cataluña hacen alguna cosa que consideran ofensiva y aprovechan para hacerse las victimas).

CC #2 #3 #5 #12
«12
  1. A ver si a va ser porque hablan en español…
  2. "Lo de que el doblaje en castellano de la peli de Nicolas Cage elimine toda referencia a Cataluña y lo cambie por México (y no es la primera vez, también han hecho lo mismo en algunas series) parece una chorrada, pero es ultranacionalismo español (por no hablar de discriminación)."
    twitter.com/dondepre/status/1521411244909072387?ref_src=twsrc^tfw
  3. Lo de ciertos nacionalistos españoles es de traca. No tragan a los catalanes pero a la vez no quieren que se vayan.
  4. Espérate a ver la peli, porque igual agradecen que no se nombre a Cataluña xD
  5. El malvado plan del gobierno para adoctrinar a los espectadores de películas de Nicholas Cage xD :troll:

    Pues véis la peli en VOSE y listo xD
  6. Nicolas Cage y sus fobias :troll: :
    www.youtube.com/watch?v=GUN6NNF4NXY
  7. #3 No lo has entendido. No tragamos a ciertos catalanes, pero no queremos que se queden con territorio nacional. Que se larguen si quieren.
  8. Yo lo poco que sé de catalán lo aprendí jugando al Resident Evil 4. :popcorn:
  9. #8 yo tampoco trago ciertos españoles... :troll:
  10. Sencillo, Catalunya no existe y por tanto todas las referencias desde el extranjero son publicidad pagada por la Generalitat. :shit:
  11. Vi la peli en un preestreno (en Inglés, con sus referencias a Cataluña) y me lo pasé muy bien.
    Hay un par de cosas que rechinan:
    - La diferencia de acentos y uso del lenguaje entre Pedro Pascal y Paco León es tan grande que es muy poco creíble que sean primos.
    - "El cartel" en España?

    A ver si lo de cambiar la localización en el doblaje a castellano es para que los españoles muy españoles no se mosqueen con que el país parezca una república bananera en una peli. Pero no sé yo si han hilado tan fino por eso (que al fin y al cabo es apenas un comentario de una peli para el público americano que necesita todo muy mejicanado para entender las referencias) o por catalanofobia. A saber.
  12. #10 Pues a joderse.
  13. #13 Por ahora el que se ve más jodido eres tu que te has sentido indentificado con lo de "nacionalisto". :troll:
  14. #2 Es simplemente censura, o autocensura. Un descrédito.
  15. #13 esa es vuestra explicación a todo. Luego que si los catalanes son malos porque se quieren ir.
  16. #13 todos lo hacemos, no te creas, sin ser indepes si quiera.

    Pensar que algunos subnormales e hijos de puta comparten la misma nacionalidad que yo, es sumamente irritante.
  17. Nacionalistas españoles censurando peliculas, menuda novedad
  18. #16 Pues adiós. Pero dejan cataluña, claro, que es territorio español.

    #14 Nacionalista no, ultranacionalista.
  19. #8 Vengaaa, no os viene de un cachito más, que a Ceuta y Melilla también les queda poquito. xD
  20. #8 #3 Pensaba que los habitantes eran lo fundamental en la composición del Estado. No sé trataría según eso, de la defensa del Estado español, sino de que los catalanes nacionalistas se vayan de Cataluña y todo para nosotros. ¿Eso no sería una limpieza étnica?
  21. #13 "pues a joderse" aplícatelo también a ti con los "ciertos catalanes" no te jode JAJAAAAAAAAAAAAA
  22. Imperdonable
  23. no llaméis tanto a la buambulancia que está la gasolina muy cara...
  24. Tercermundismo que nunca creía que iba a ver
  25. #21 Si se quieren ir nadie se lo impide

    #20 Eso sí que sería cojonudo. Bueno, cojonudo para meter en presidio al actual equipo de gobierno.
  26. Eso os pasa por ver pelis dobladas, pringados :troll:
  27. #2 eliminada toda referencia al español en terminator. En su lugar un comando projapones ha doblado la película
  28. El doblaje de la pelicula es cosa de la distribuidora, no de españofachas y cuentos chinos que se creen quienes quieren creerselo.

    Probablemente la distribuidora considere que perdera publico -y beneficios- del publico español en general por hablar del "Presidente de Cataluña"...y quizas tenga razon...o no.

    Sin embargo no se pierde oportunidad de echarle la culpa a "nacionalismo español" y hacerse las victimas por parte del nacionalismo catalan y su panfleto vilaweb.bulo (argumento valido tambien para los de Vox y el PP cuando desde Cataluña hacen alguna cosa que consideran ofensiva y aprovechan para hacerse las victimas).

    CC #2 #3 #5 #12
  29. No ens posem nerviosos, que nosaltres a Manuel el vam fer mexicà  media
  30. #4 Será difícil de entender si tiene exteriores hechos en América, que pueda considearse Cataluña. A no ser que la hayan ambientado y entonces no será creíble que sea Méjico. Es una suposición porque no la he visto, claro
  31. Género fantástico -> "presidencia de Catalunya"
  32. #22 No los sufro, amor mío, eso ya te lo dejo a ti.
  33. #1 Imagínate los lloros de los catalopelmas porque la hija del president habla en castellano y no en catalán. A ver quién los aguanta
  34. #10 Es mas yo afirmo que no trago a la mayoria de las personas que conozco. Son todos unos gonorreas.
  35. #8 ¡Eso eso! que cataluña es de españa.
  36. #29 Claro, porque creer que el publico español no podra soportar que se hable del presidente de Catalunya no dice nada ni de la distribuidora ni del nivel de anticatalanismo del publico español :roll:
  37. #30 Quin accent tenia l'home en la versió original?
  38. #38 era de Barcelona, parlava anglès amb accent espanyol.

    www.youtube.com/watch?v=l6CKSW9I1cA
  39. #37 En realidad el mercado castellanohablante son unos 40M de los que a una parte les parecera ofensivo y a una gran mayoria les resultara indiferente.

    El mercado catalan son unos 7,7M de habitantes de los cuales una gran mayoria no veran la pelicula en castellano (lo hara en catalan) y ni se habrian enterado de esta "polemica" de no ser por el victimismo de vilaweb.bulo

    La distribuidora habra hecho cuentas y les habra salido mas rentable evitar la referencia asumiendo la perdida de taquilla de catalanes que la perdida de taquilla del resto de españoles.

    Como digo, es la distribuidora quien hace el doblaje, no españofachas como se pretende vender.

    La pela es la pela, que dicen los catalanes, ¿no?

    Edito: evidentemente hablando con el palillo en la boca, apoyado en la barra del bar y usando el poquito cerebro que tengo.
  40. #19 Nacionalista no, ultranacionalista, ultranacionalista no, facha de toda la vida!
  41. #38 Era de Barcelona en la versió original xD
  42. #9 Morir es vivir y Detrás tuyo imbesil! Son como el pantumaca
  43. The Unbearable Weight of Massive Talent… magistralmente traducida al castellano como: Código Pegasus
  44. Que más da! Es Nicholas Cage y solo hace cagadas
  45. #3 Así es, parece que la distribuidora, Lionsgate, es franquista y ultranacionalista que odia a los catalanes
  46. #37 Eres tú el que estás asumiendo que el motivo de esto es que "el publico español no podra soportar que se hable del presidente de Catalunya"

    Home de palla nivell déu
  47. #40 Que si, que si. Que se entiende perfectamente. Lo que te decia, retratada queda la sociedad española si tienen que eliminar las referencias de una peli estranjera a una parte de su pais.
  48. ¿Alguien sabe si las escenas que se ven de Cataluña han sido rodadas en el desierto mexicano? Lo digo por si acaso hayan preferido que sea México por hacer más creíbles las imágenes para los espectadores españoles. Que no lo sé, pero no vaya a ser que no sea por temas políticos y estemos dándolo por hecho.
  49. #47 Es la conclusion logica al comentario de Buc
  50. Pues, la verdad, no lo entiendo. No soy capaz de ver una justificación para tomarse esa molestia.

    Como no sea lo que dice nuestro muy ecuánime @Mickymousen, de que hayan decidido usar el doblaje al español para medio continente americano, y ahí solo encuentran que tenga sentido ubicarlo en México en lugar de en Barcelona...

    Pero vamos, que no lo entiendo, no veo que pueden ganar ni perder. Y no soy precísamente el más independentista de los meneántes.
  51. #29 Hombre, que lo del doblaje tiene poco o nada que ver con la frecuencia reproductora de la gamba común (Parapenaeus longirostris) en la costa de Huelva, casi seguro. Pero que no se le puede relacionar con el nacionalismo o la catalanofobia, permíteme que lo dude cuando tú mismo dices que la decisión probablemente venga por parte de la distribuidora, que puede considerar que de no hacerlo perderá público -y beneficios- del publico español en general por hablar del "Presidente de Cataluña".

    Culpes de ello a la distribuidora, al público, al director de doblaje o a la pobre gamba, la cuestión es que relación sí guarda. Eso es innegable.
  52. Habrá que esperar a verla, pero ya me imagino esas sardanas mejicanas y esos "castells" de ascendencia azteca... {0x1f60e}
  53. #31 Esta rodada en Croacia
  54. Por eso hay que ver las pelis en V.O.
  55. #48 Supongo que igual de retratados aquellos que se muestran ofendidisimos por el doblaje de una pelicula en una lengua que ni siquiera van a ver.

    A mi, personalmente, me deja indiferente. El Presidente de Cataluña va a seguir existiendo sea una Com.Autonoma de España o un pais independiente. Sera que no he visto suficientes aberraciones en peliculas como para ofenderme por otra mas.

    Simplemente expongo un argumento lejos de los extremismos habituales (ultrafachas españoles y catalanes) que, obviamente, no gustara ni a unos ni a otros.
  56. #3 definitivamente la élite catalanista con sus problemas históricos con la gestión financiera y que promueve la patria chica. Está en conflicto tanto con los serviles borbónicos como con sigo misma.

    Por una España multicultural de ciudadanos iguales sin borbones ni naciones.
  57. Creo que puede ser por darle credibilidad, en tv3 al personaje manuel de Hotel Fawlty, lo hicieron mexicano simplemente porque para el público catalán que manuel hubiese sido catalán, le hubiese restado credibilidad. También recuerdo cuando los mossos salieron en CSI y le pusieron al mosso acento mexicano. No sería creíble.
  58. #33 Por dios, si tuvieras un clon tuyo nacido en cataluña lo odiarias a muerte. Eres lo mismo del otro lado solo que has tenido la suerte de ser ejpañol y mucho español... Si tu clon Catalan hubiese estado en el "lado ganador" y españa fuera una especie de paises catalanes... Tu clon te envía a galeras (pero vamos, que sois iguales y no te soportas a ti mismo)
  59. #21 Limpieza étnica es cuando eres de una etnia distinta y te matan por ello. Aquí no se dan ninguna de las dos condiciones.
  60. #21 Es muy propio del patriotismo de banderitas. Todo por España. Pero por la España como terruño o trapitos de colores, claro, que mucho amor por la patria y luego desprecian a veinte millones de españoles (cuando no directamente los exterminarían). Dicen amar a su país pero odian lo que contiene. Las paradojas de los nacionalismos.
  61. #52 No hace tanto tiempo fue numero 1 de las listas de ventas de musica en España un album en catalan (de Manel), la maxima favorita para ir a Eurovision este año era una cancion en gallego,...

    Supongo que eso muestra que hay mas gente predispuesta a segun que relaciones directas...
    ...o igual hay gente interesada en hacerse las victimas y generar ruido y polemica donde no la hay.
  62. #2 No es catalanofobia ni nada parecido. En la cultura española simplemente no funciona un guión donde secuestran a la hija del candidato a President de la Generalitat. Que ni siquiera es el President, que es un candidato, que igual ni gana.

    ¿Si tenemos una serie de secuestros por parte de terroristas e incluso detenciones ilegales, pero un capo de la droga secuestrando a la hija del candidato a President? ¿Que pretende conseguir, que los mossos de Escuadra le dejen en paz?

    Lo que pasa es que California está lleno de guionistas que no han salido de su país en la vida. Posiblemente no han visitado ni la otra costa de su país. Lo más parecido a España que conocen es Nuevo México, y cada vez que mencionan España en una película es horrible, chirrría un montón y está fuera de contexto. Es guión tal y como está no funciona. Ni siquiera creo que sea por el tema catalán per sé como dice #29.

    Simplemente la película la pondría la crítica verde perejil por un guión absolutamente delirante que muestra un desconocimiento absoluto de lo que es España. Para una comedia vale, para una hostoria seria pues como que no.
  63. Claro... esa excusa esta más que usada cada vez que eliminan la palabra Catalunya:
    www.lavanguardia.com/series/netflix/20201024/484265329887/doblaje-knig
  64. #37 teniendo en cuenta el éxito que ha tenido una película como Alcarrás (segunda más vista fuera de Cataluña), no siendo exhibida en todas la salas, pues te habla de los espectadores españoles. Pero tú a lo tuyo
  65. #37 Sabes una forma super eficaz de saber la razón de todo esto? Es preguntar a quien localiza la peli. Pero claro eso es un reto al alcance de pocos seres humanos. Implica localizar un email o un telefono y ponerse en contacto con la persona que lleve el tema. Ojala fuera periodista y supiera hacer esas cosas.
  66. #3 Y eso no tiene nada que ver con el asunto que trata este envío.

    Simplemente el que un capo de la droga secuestre a la hija de un candidato a la presidencia de la Generalitat es tan absurdo y tan fuera de la realidad de España que la distrinuidora ha decidido cambiar España por México, que se parecerá más a la inspiración realista del guinista habida cuenta de que todo lo que conoce de español lo habrá aprendido en Nuevo México o en el sur de California.
  67. #59 No, no odio a nadie por ser catalán.
  68. #30 És que s'assemblava més a un Mexicà que a un Barceloní. :roll:
  69. #49 Ni idea, pero un cártel secuestrando a la hija del candidato a President me parece absurdo. En México igual funciona. Al menos después de las historias que me contaba mi compañero de piso que había vivido en México me parece mucho más plausible que eso pase allí que en España.
  70. Una pregunta el cambio es sólo para España o para toda la comunidad hispano-hablante
  71. #58 Da igual la peli o serie, los españoles parecemos todos mejicanos, no me extraña que después se piensen los americanos que somos de Méjico.

    Había una pelí que estaba ambientada en Salamanca, y lo único que recrearon fue la plaza mayor, pero más allá de eso parecía cualquier ciudad situada en america latina
  72. #29 Claro, porque los españofachas no pueden trabajar en productoras.
  73. #69 faltaria veure a la peli del cage com han caracteritzat la filla de l'Aragonès. Els yankees són capaços d'haver-la caracteritzat rollo Frida Kahlo i això grinyola quan veus la pel·lícula.
  74. #19 No has pensado en ir a reconquistar Gibraltar o la Catalunya Nord?
  75. #75 Pa qué.
  76. #2 Me parece bien*, si el objetivo del director es que hable de un corrupto de un lugar lejano al verla en España el personaje ya no cumple su función, distrae al expectador politizando la película y dándole un peso que no debería tener. No veo dónde está el problema

    Edit: #28 ha encontrado el ejemplo perfecto, en Terminator 2 en todas las versiones dice "hasta la vista, baby" excepto en castellano ¿Porqué? Pues porque la expresión cumple un objetivo y tiene que soñar exótico para ello, al trasladar la película a España tienes que cambiar ese detalle.

    *Asumiendo que el doblaje español dice México y el latino mantiene Cataluña, claro

    #15 No todo cambio en una historia es censura
  77. #29 que se pierda dinero por hablar de cataluña en una película en España, es una cuestión MUY españofacha y que tiene mucho que ver con la catalanofobia.
  78. #77
    Emmmmm
    Emmmmm

    No mereces ni el tiempo que voy a tardar en meterte a la blacklist :-*

    Edito: Mayo/2022 haciendo bueno el dicho.
  79. Sin entrar en temas de nacionalismos y siendo un poco malo... Igual hay hecho una como la de "MC Giver y los vascos' y los del doblaje han preferido ubicarla en algún lado que se parezca más visualmente.
  80. Parece que alguien dentro de la distribuidora ha llegado a la conclusión, que a los españoles no les gustaría la película.
    Habrá que verla en VO para entender el porqué.
  81. #77 Seamos sinceros: después de ver las barrabasadas que hacen los estudios cuando hablan de algo parecido a España, si hubieran hecho cualquier cosa similar a eso me habría quedado tan frío como me quedo ahora en sentido contrario.

    Que el que estás escandalizado por algo que ha hecho una productora yankee eres tú.
  82. #79 Es una apreciacion de la distribuidora que podemos compartir o no. En mi opinion la distribuidora se equivoca porque solo perderia algunos clientes extremistas que quizas ni fuesen a ver la pelicula y ahora estara envuelta en una polemica (que, ojo, igual era lo que buscaban)

    Por otro lado...
    ¿Esta misma pelicula se vera en Cataluña en castellano o en catalan?
    ¿Tendra la misma visualizacion si se hace en castellano que si se hace en catalan?

    Reflexiones que se me vienen a la cabeza sobre lo de la catalanofobia y tal y cual...
    Creo que sin daros cuenta haceis afirmaciones/generalizaciones que pueden usarse desde ambos espectros extremistas ideologicos.
  83. #63 Si ves Uncharted gran parte de la trama es en Barcelona y esa parte del guión chirría por todas partes.
  84. #74 Grinyoli o no, en principi estic en contra de modificar els doblatges originals... en el cas d'hotel Fawlty te més a veure amb la ignorància dels anys 70' on els anglesos només tenien com a referencia els "tòpics espanyols"
    Encara recordo com van modificar el final del doblatge de les Tortugues Ninja de 1990, canviant la típica expressió "Cowabunga" per:
    www.youtube.com/watch?v=5Xx3Wy8JHWs&ab_channel=TheFrankensteiNeito
  85. #72 "En el punto de mira". Hay una persecución que termina adentrándose en un bloque de viviendas que, oh, misterio, es una casa de vecinos hipertícipa hipertípica y folclórica de algún pueblecito marroquí xD Y otra persecución con coches que yo diría que está rodada en algún pueblo mexicano.
  86. #2 pues yo prefiero el cambio, para retratar un país con a saber que mierda de prejuicios que tengan, mejor hacerlo con otros.
    Por cierto hija candidato a la presidencia de Cataluña? Eso es tirar por lo alto y lo demás tonterías
  87. #85 ¿De verdad crees que valdría la pena el esfuerzo? Me tienes etiquetado desde antes de dar de alta la cuenta, por mí como si no respiras durante un rato por la ofensa.
  88. La de Cataluña va a ser la primera independencia ganada por puro cansinismo.

    Sólo pido que sea pronto.
  89. #31 "En el punto de mira" se rodó casi toda en Mexico, aunque se ambientaba en Salamanca.
  90. #87 No la pienso ver. También ley un thriller en el que alguien pone una bomba en un cine adyacente a la embajada de Estados Unidos en Madrid para atentar contra la embajada. Cuando se escribió la novela ya existía Google Street View.

    Es que ponen lugares que son turísticos, comerciales o que les resultan exóticos solo para que las historias no pasen donde pasan siempre. El problema, creo yo, es que el público que consume esas historias no es mayoritariamente el público que habita en el lugar donde el autor dice que transcurren, sino compatriotas del autor y escribe las historias que ese público está dispuesto a consumir con un decorado exótico.

    Para los estadounidenses toda Europa es exótica, y Barcelona está repleta de rincones con potencial para escenas icónicas. Todo esto me lleva a pensar que el tratamiento de los otros países en películas americanas será parecido.
  91. Como está China con la censura.
  92. #72
    Había una pelí que estaba ambientada en Salamanca, y lo único que recrearon fue la plaza mayor, pero más allá de eso parecía cualquier ciudad situada en america latina

    "En el punto de mira"
  93. #50 es una generalización que busca el victimismo.
  94. #30 Això s'ha explicat mil cops, en els trenta anys d'aquest doblatge.
    molts gags no funcionaven, ja que la gràcia de les situacions entre el Fawlty i en Manuel era l'equívoc idiomàtic que duia l'un amb l'altre (cosa que no funcionava si el Manuel era de BCN i no entenia el català que parlava en Basil Fawlty )
    Així que aquí està més que justificat l'adaptació per mantenir la integritat de l'obra: que era que hi hagués una situació absurda i graciosa per la diferència cultural i idiomàtica més que fos de Mèxic o de BCN (el que es havia de mantenir és el gag no la procedència del Manuel)


    __

    Esto se ha explicado mil veces, en los treinta años de este doblaje.
    muchos gags no funcionaban, puesto que la gracia de las situaciones entre el *Fawlty y en Manuel era el equívoco idiomático que llevaba el uno con el otro (cosa que no funcionaba si Manuel era de BCN y no entendía el catalán que hablaba en *Basil *Fawlty )
    Así que aquí está más que justificado la adaptación para mantener la integridad de la obra: que era que hubiera una situación absurda y graciosa por la diferencia cultural e idiomática más que fuera de México o de BCN (el que se tenía que mantener es el gag no la procedencia de Manuel)
  95. #37 Pero si se habla del presidente de cataluña a todas las putas horas, es mas se habla del presidente actual, del fugado, del de las comisiones pero si solo escuchas en la tele cataluña, madrid y ucrania. Madre mia que ya estamos aburridos de que no exista nada más allá en españa.

    PD: Mira el de CYL la mitad de la población ni sabia quien era, y si lo saben es porque las elecciones han sido separadas cuando son todas juntas solo se conoce al de madrid xD
«12
comentarios cerrados

menéame