edición general
50 meneos
517 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

España empeora y sigue a la cola de Europa en su nivel de inglés

Navarra, Madrid, País Vasco y Asturias sacan mejores notas; La Rioja y Extremadura, las peores.

| etiquetas: españa , empeora , cola , europa , nivel , inglés
«12
  1. "Is very difficult todo esto" M. Rajoy
  2. #1 ¿Ein?
  3. Porque no hablamos de aprender más idiomas, que nos da un patatús.
  4. Morry Crimma an a japi niu yeha - S. Ramos.
  5. ¿Qué tal andan en Inglaterra de hablar español? (O cualquier otro idioma que no sea árabe o Hindi)
  6. Italia es peor, en serio. Y Francia va a la par.
  7. ¡Por favor que la clase política se esté quieta! Los temarios en inglés son más que correctos, el problema es la comprensión ¿Y de eso quién tiene la culpa? El puto doblaje de los eggs.

    Si un español solo tiene acceso al inglés en clase, dificilmente va a tener un nivel aceptable; lo mismo que si solo usara las matemáticas en clases de matemáticas o el español en clase de lengua o solo pudiera aplicar y palpar los contenidos de "conocimiento del medio" en el aula, sería del todo ineficaz y la solución que propongo.... ¡Prohibir el puto doblaje o limitarlo muchísimo! Así el alumno está expuesto y usa sus habilidades de inglés en otros contextos.

    Ahora nada de aberraciones educativas como dar matemáticas en inglés ni de potenciar el conocimiento de este idioma en detrimento de otras materias. No es realista pretender que todos seamos bilingües del mismo modo que tampoco podemos pretender que todo el mundo sepa conducir, cocinar o bailar y cantar de puta madre.

    #7 Si no hablan idiomas peor para ellos, no vale que le vayamos a un alumno a recriminarle que haya sacado un tres en un examen y que responda que "pues Luisito sacó un uno".
  8. #10 Hay mucha gente en países que no doblan las películas que tampoco aprende nunca... El doblaje ayuda un poco, pero conozco mucha gente que una vez que se acostumbra a leerlo en su idioma se la suda lo que digan los actores. Otra cosa es el doblaje en inglés, pero para ese primero necesitas una buena base.
  9. #11 Pues entre la base escolar y el oído adaptado se avanza bastante.

    Los españoles en general tienen buena gramática, lo que les falla es la comprensión (no entienden cuando les hablan) y eso es por no tener el oído adaptado a escuchar el inglés.
  10. #1
    "A relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor". Ana Botella
  11. Oh, what of Taylor! {0x1f631}
    (Oh, que desastre)
  12. #12 Te digo yo por experiencia propia que hasta que no me empecé a poner los subtítulos en inglés, era como el que tiene tos y se rasca los huevos... nada de nada. Es cuando lo puedes leer en inglés cuando empiezas a darte cuenta de las palabras que están usando. Los países pequeños lo aprenden pronto porque no tienen más remedio, solo con el sueco no vas a ningún lado. Pero con los millones de hablantes que tiene el español, tenemos todas nuestras necesidades cubiertas de sobra. Esa es la razón que nunca nos lleva a motivarnos para aprender, y también la razón por la que los angloparlantes no suelen aprender otra lengua en toda su vida.
  13. Que manía con el inglés, yo lo tengo gratis en el curro y paso de aprenderlo, vamos, que ni voy a clase, entre otras cosas porque no me hace falta para nada, lo mismo es eso.
  14. #9 Pues yo las veces que he ido a Paris (hablo de Paris especificamente, no de Francia en general) donde mi francés no ha llegado el inglés ha sido mi tabla de salvación, y me cuesta recordar un solo sitio (hotel, restaurante, tienda, por la calle, ...) donde no lo hablasen bien
  15. #16 Joder, poco te gustará viajar...
  16. España lo que tiene que hacer es dedicar menos tiempo a aprender a hablar inglés y dedicar más tiempo a ganar guerras y afianzar relaciones con Sudamérica.

    Y no es un troleo.
  17. #16 Aparte de abrirte más abanico laboral (aunque depende de lo que trabajes, claro), es útil para viajar, para ver espectáculos en v.o., películas, series sin necesidad de buscarlas dobladas/subtituladas, libros, información buscada en Internet solo disponible en inglés, ....

    Sinceramente no si si troleas o eres corto de miras (en el sentido más literal del término, con respeto, no lo digo con ninguna segunda intención)

    Y esto no es solo aplicable al Inglés, sino a todo el resto de idiomas
  18. #20 Pues hombre para leerme un documento técnico o para navegar por la red buscando información me basta con lo poco que se, en cuanto a viajar la verdad no lo echo en falta, con el móvil funcionas a la perfección, y leer o ver películas en versión original ni me lo planteo.
  19. #21 Sin problemas. Cada uno tiene sus inquietudes y/o necesidades
  20. #8 Depende de para quien. El primer idioma del mundo es el chino y el segundo el Castellano.
  21. #23 Eso está muy bien para la práctica pero el inglés es el idioma del negocio en el mundo y entre eso el turismo , o sea , para viajar , el inglés . Vivo fuera y te garantizo que es así .
  22. #12 En efecto, el "listening" en el colegio o en el instituto es ridículo.
  23. #17 en París. Fuera de París, olvídalo.
  24. #24 Indudablemente a nivel de negocios teniendo en cuenta los habitantes puede ir bien el chino, el español o el inglés.
    Aunque también depende de por donde te muevas, por ejemplo el portugués es el 6º idioma del mundo y va bien conocerlo según a que países vayas.
  25. No se como hacen estas estadísticas, pero he viajado mucho por Europa, sobretodo por Alemania, Italia y Francia, y el nivel de inglés en esos paises es practicamente 0.

    Excepto las grandes ciudades multiculturales, en el resto de esos paises nadie habla inglés, e intentar hacerte entender allí con el inglés es literalmente perder el tiempo.
  26. #27 Has viajado poco, no? porque el inglés es lo que predomina.
  27. #4 De las cuatro regiones que pone que tienen mejor nivel de inglés, en tres de ellas tienen un segundo idioma propio.
  28. #6 ehhh, buenooo, eeeeeh siiii, estooo
    Lionel MEssi
  29. #5 Es todavía peor... es "Cederrón". Con N final :palm:
  30. #33 Hablas de Messi o de Raul?

    Mejor cerrar la boca y parecer tonto que abrirla y demostrarlo. Y Ramos no para de abrir la boca...
  31. #35 uh uh uh uh forofo
  32. #37 Hablo de putas, la Tacones.

    Cito una frase REAL de Ramos y ya saltas tu con Messi. Pajas y vigas....
  33. jandemorenaur in de peich
  34. #38 Ramos habla mal inglés.
    Messi no sabe hablar ningún idioma.
    Si eso afecta a tu sentimiento molt patriota, lo siento.

    Y no me interesa lo más mínimo el fútbol, lo que me fastidia es que siempre son los de la misma zona, los que se ríen de cómo hablan los andaluces, no falla.
  35. #40 "Messi no sabe hablar ningún idioma" :palm: :wall:

    Yo a Messi no lo quiero para que hable ningún idioma, en todo caso que hable en el campo... y se harta a hablar.

    Puede que consciente de que no es la persona mas elocuente del mundo no suele dar entrevistas no hacer declaraciones. Ramos no es consciente de lo paleto que lega a ser y por eso no para de hablar y cagarla cada vez que abre la boca.

    No tiene nada que ver con mi sentimiento patriota ya que esto no va de patrias aunque te encante hablar del tema.
  36. #41 Que sí que sí.
    Que siempre son los de la misma región llamando paletos a un andaluz.
    Pero luego a sus ídolos nacionales, en un altar aunque no sepan ni escribir ni hablar.
    Es que no falla, el patriota culé. Al final todos asoman la patita.

    Así que Ramos es paleto por hablar en un spot en inglés, sin saber inglés
    www.youtube.com/watch?v=FLiA9UTCeRQ
  37. #42 También he llamado paleto a Raúl que no es andaluz y estoy harto de leer comentarios por aquí tachando de paletos a los catalanes... pero eso no te interesa decirlo. También he oído comentarios de ese tipo de conocidos y amigos de fuera de Catalunya... pero eso no te interesará saberlo.

    Ídolos nacionales? Madre mía. Es solo fútbol, nada de ídolos nacionales. Yo de Messi me acuerdo los fines de semana un par de horas.

    Te hartas a ponerme etiquetas y hacer juicios sin ningún tipo de argumento, puro prejuicio.
  38. #12 todo eso se supera cuando te cae un profesor que es de Austin, Texas ... a los dos o tres meses empiezas a ver el inglés con otros ojos, justo cuando descubres de qué coño está dando clase ese profe
  39. #3 cual fue esa?
  40. #28 Hombre, es más probable que los extranjeros que se muevan por Alemania paren por Berlín y no en Dinkelsbühl...
  41. #10 Yo no sé cómo son los temarios de inglés ahora, pero cuando yo estudiaba era:
    Primer año: empezamos por el verbo to be y hasta donde lleguemos.
    Segundo año: empezamos por el verbo to be y hasta donde lleguemos.
    Tercer año: empezamos por el verbo to be y hasta donde lleguemos.

    Así no hay manera de aprender nada.
  42. #42 Ramos es un paleto demostrado. Y no por ser andaluz precisamente.
  43. #43 Habló de etiquetas el que llama paleto a un tío por un anuncio.
    En fin al final siempre el culé asoma la patita con sus complejos.
  44. Cuesta reconocerlo, jode y escuece, pero actualmente ese idioma imperialista marca la diferencia entre encontrar un buen empleo o no.
  45. #5 Donde estén unos buenos bluyíns que se quiten todos los cederrónes
  46. Quizás es una tontería, pero, antes de aprender inglés ¿No es mejor tener un control total del castellano?
  47. #28 De Francia e Italia me lo espero, pero de Alemania? suelen hablar inglés bastante mejor que los españoles.
  48. ¿Y en Reino Unido como van de español?
  49. #47 al menos el to be lo tendrías bien estudiado
  50. #23 solo en idioma materno, no en idioma más hablado.
  51. #8 Hablar inglés es el idioma de todos los emigrantes del mundo. Es la lengua franca de los deheredados y miserables.

    En ciertos ambientes elitistas,es de buen tono jactarse de no saber hablar inglés, para eso ya tenemos al servicio.
  52. #55 para pedir bebida y comida van bien
  53. #17 Vivo en Escocia, no hay clientes que hablen peor inglés que los franceses.
  54. #48 Según wikipedia, estudio filosofía en la universidad, por lo tanto, tan paleto no será.
  55. #16 No hace falta que vengas a presumir de tu incultura ni tus ganas de aprender.
  56. #29 de camareros?
  57. #50 Un anuncio... y las mil declaraciones que ha hecho demostrándolo. No me estoy inventando nada. También he dicho que Messi no es la persona mas elocuente del mundo (en realidad no te he dicho que no tuvieras razón)... pero esto tampoco te interesa citarlo.

    Y para terminar la típica frase lapidaria, normalmente falsa, demostrando lo bien que te caemos los catalanes. Ya empiezo a conocer como funcionas.

    Creo que decir que los culés estamos acomplejados dos días después de haberos humillado nuevamente habiéndoos cascado un 5-1 y haber echado a vuestro entrenador al día siguiente no es muy oportuno.
  58. #16 Pues lo mismo es eso. :palm:
  59. Ring, Ring, abrel la puerta.
    Hola, es esto la academia de ingles?

    If, if, between, between
  60. #24 sin contar con la informática, la ciencia ... todo lo que sea una comunicación internacional es en inglés.
  61. #64 Que no me gusta el fútbol que a mí nadie me ha humillado.
    Ves como sí eres el típico culé patriota.
    Madre del señor "os hemos humillado" "hemos echado a vuestro entrenador" joder y dice que no tiene complejos.
  62. Empeora en que? Empeoraríamos si nos hicieramos gilipollas de repente y empezásemos a introducir el inglés como si fuera el nuevo castellano.

    En Galicia, no saber hablar en castellano correctamente era motivo de verguenza y a los hablantes de gallego les miraban como a indígenas asilvestrados.Era imposible escalar de clase social sin hablar castellano o simplemente teniendo un fuerte acento gallego. En ciertos ambientes sociales les apartaban como a negros.

    En Galicia tenemos mucha experiencia en lidiar con gilipollas para que ahora nos vengan con la mandanga del inglés, por encima.
  63. Spain is always different
  64. #24 Gracias al proselitismo anglosajon, ya ni las peliculas traducen muchas su titulo.
    Creo que sin necesidad de nacionalismos, deberiamos mirarnos menos el ombligo y favorecer más el idioma común de millones de personas y no hacer el ridiculo de Colau y presentadores de TV3 en las entrevistas a los hispanohablantes.
  65. decir que el 100% de los niños y adolescentes a los que he dado particulares han conseguido aprobar. de este 100% igual exagero si digo que un 5% aprendió algo: los que ponían interés, los que querían mejorar el idioma, los que querían aprender.

    aprender no es lo mismo que aprobar. y aprobar suele ser el objetivo de la mayoría. lamentablemente.
  66. #68 Voy a zanjar esta conversación con una gran y sonora carcajada. :-D
  67. #55 Ketchup lo entendemos todos. Con eso y "Paella" les sobra.
  68. #73 unga unga os hemos humillado unga unga ramos paleto
    totelcampesunclammesqueunclub
  69. #54 pues no es mi experiencia, quizás ha sido mala suerte, o cosa de las regiones, etc.
  70. Tengo clientes espanyoles, de una empresa bastante grande, no cualquier mindundi, que me firman los correos en ingles con "a greeting". Comentarios copipasteados de google translate. Y ni los revisan, que si escriben algo con una falta de ortografia, Google no lo traduce y aun asi lo pegan.
    Es de verguenza tener reuniones en ingles con la mayoria de los clientes espanyoles. La mitad de la gente de la reunion no habla espanyol y a ellos se la pela, ellos a lo suyo. Cuando alguien pregunta algo en ingles, se quedan callados y siguen a lo suyo, ignorando deliveradamente a mis companyeros.
  71. #61 A unos les gusta el baloncesto y a otros el basket. Qué se le va a hacer.
  72. #5 Deuvedé.
  73. #62 No presumo de incultura, simplemente paso de aprender ese idioma de orcos, tengo otras cosas en las que invertir mi tiempo.
  74. #10 Pues yo estaba en contra del doblaje hasta que ahora estoy viviendo en EEUU. Me he dado cuenta de que fomentar la cultura en tu idioma, aunque sea doblando películas americanas es fundamental para desarrollar el vocabulario de diferentes registros en tu idioma que de otra manera no se desarrollaría en tu lengua materna si todo fuera a base de versión original y subtítulos, que añade una capa de dificultad extra.

    Por ejemplo, una cantidad de gente de entre 20-40 años en España tiene una capacidad de hacer chistes e ironía basada en el doblaje de los Simpsons que habría sido imposible sin él. Le debemos mucho a su traductora en castellano, que, digan lo que digan los latinoamericanos, le da tres mil vueltas al doblaje de allá, y no por decir Homero, sino por simplificar y "atontar" los chistes.

    En resumen, si queremos proteger nuestro idioma, debemos fomentarlo a todos los niveles, y evitar la disglosia que tienen en otros idiomas, donde la producción científica o cultural solo se hace en inglés. Afortunadamente tenemos muchos hablantes y una gran potencia cultural al igual que Francia o Alemania. No me gustaría estar en la posición de Lituania o Islandia, por ejemplo.
  75. #19 Y proteger el español en Estados Unidos. España debería haber tomado como misión estratégica colocar escuelas, centros culturales e incluso una universidad en español en Estados Unidos.
  76. Cuando se habla del inglés de los españoles se dicen muchas medias verdades y se olvidan muchas otras variables.
    1) La comprensión auditiva hay que trabajarla, no vale sólo con ver películas en otro idioma. Nuestro idioma dentro de los idiomas europeos es de los menos complejos fonéticamente. Tenemos muy pocos sonidos, aprender otros sonidos y diferenciarlos es más complejo para nosotros que para otros.
    2) Las vocales españolas e inglesas son muy diferentes, para los alumnos anglófonos también es una de las cosas más difíciles de aprender en español porque no son capaces de discriminar nuestras vocales.
    3)No saber inglés no significa nada, simplemente que hay menos relación comercial y cultural con países que hablan inglés. Probablemente para un gallego le resulte más útil aprender portugués que inglés o a un ceutí árabe o francés.
    4) Para dar una clase completa de idiomas extranjeros y que sea útil para los alumnos no se pueden tener grupos de 30 alumnos, porque con ningún método didáctico se puede conseguir.
  77. Viva el tremendo negocio que se hace a cuenta de la enseñanza del Inglés. Más de 200 euros presentarte a algún examen de acreditación por la Universidad de Cambridge, por ejemplo.
    Y total, para asistir a un Brexit.
    Venga... a otra cosa. Cientos de nuestros políticos no lo hablan y ahí están. Mientras, a presionar a los de abajo para que saquemos másters e idiomas, para currar diez o doce horas chupando mierda.
  78. #56 Yes, I be very studious
  79. #78 Y sin embargo llevo dos meses buscando una academia de inglés y no consigo plaza. La próxima generación hablará muy bien inglés :-)
  80. #10 Pides que la clase política se esté quieta, pero prohibir o limitar el doblaje sería una medida política. Por cierto, lo propuso Rubalcaba en su momento, y por desgracia nadie le hizo ni caso, así va el país...
  81. #85 my name is name
  82. #47 Juas, pues tendrías que ver los temarios en F.P. (y en muchas universidades):
    Inglés ''adaptado'' a la carrera profesional: empezamos por el verbo to be y hasta donde lleguemos.
  83. #91 Explícame
  84. #58 En parte es cierto. En Alemania no importa tanto chapurrear el inglés porque no lo aprecian ("simple bad English" basta, aunque aprecian la buena pronunciación), lo ven como un idioma de masas y pobres. Si no dominas el alemán, en Alemania, Austria... (DACHL) te tratan como retrasadillo y si ni entiendes ni hablas alemán, te toman por discapacitado mental.
  85. #92 Facil. Hablar un idioma a un nivel que no todos lo van entender los matices y comunicarte con 400 millones de personas en España y parte de las Americas o hablar dos y poder comunicarte con miles de millones de personas en todo el mundo? Tu me lo explicas.
  86. Siendo sincero hace poco estuve en Málaga Nerja de vacaciones viniendo de Inglaterra y quedé gratamente sorprendido con el nivel de inglés de la gente que nos atendió en bares, tiendas y locales.
    Mi pareja no habla español y yo iba traduciendo, cuando se daban cuenta en un montón de lugares el camarero/dependienta saltaba a un inglés fluido y nos ahorrábamos la traducción.

    Vale que es un sitio lleno de guiris, pero yo me he criado en otro sitio lleno de guiris y recuerdo que cuando era crío ni el tato hablaba inglés.
    Iremos como el culo pero la cosa va mejorando.
  87. #47 Lo mejor de eso es que en mis tiempos era tal cual, tenías a la misma profesora cada año y te la veías usando la chuleta porque tampoco llegaba al nivel de lo que enseñaba.
  88. #31 Algo viajé, aunque supongo que no tanto como tu. En mis viajes usé castellano, inglés, francés y portugués; dependiendo del país y la persona con quien hablé; pero el inglés no fue el idioma más empleado en mis relaciones.
    Curiosamente los alemanes con los que hablé no me entendí bien en inglés y con los japoneses si (supongo que lo hablan igual de mal que yo).
  89. #97 Tu caso particular, no es el caso del resto. Te pasa cualquier cosa en un aeropuerto y que hablan? Inglés, el resto de Europa sabe inglés, mucho mas que España y es muy útil para comunicarse en todos los aspectos. He viajado a Asia , concretamente a Seul y la gente habla inglés también, Si no lo hubiera sabido, habría estado jodido el comunicarme.
  90. #98 Me temo que mi caso particular es el caso de 2.000 millones de personas (Chinos, hispanos y portugueses), mientras que tu caso es el de 500 millones.
    Por otra parte, ahora europa se entiende en inglés, veremos después del Brexit.
    Puede que en el futuro Europa se entienda en Alemán, pues son la mayoría de la población.
«12
comentarios cerrados

menéame